Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СОКРАЩЕНИЕ КУЛЬТУРНОЙ ДИСТАНЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МИГРАНТОВ ИЗ СТРАН ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ КАК ИНСТРУМЕНТ АДАПТАЦИИ: УСИЛИЯСТУДЕНТОВ И МЕРЫ СОЦИАЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ СО СТОРОНЫ СУБЪЕКТОВ ПРИНИМАЮЩЕГО ОБЩЕСТВА

Работа №187869

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

социальная работа

Объем работы67
Год сдачи2024
Стоимость4650 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
13
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Аннотация
ВВЕДЕНИЕ 3
1 Ресурсы и барьеры преодоления культурной дистанции между студентами из России и
студентами из Центральной Азии 10
1.1 Теоретические основы социальной адаптации иностранных студентов 10
1.2 Студенты-мигранты как носители культур стран исхода. Специфика поведения
представителей стран Центральной Азии в повседневной жизни 26
2 Способы сокращения культурной дистанции субъектами образовательной миграции в
принимающем обществе 33
2.1 Усилия образовательных мигрантов в преодолении культурной дистанции в
принимающем обществе 33
2.2 Роль субъектов принимающего общества в адаптации образовательных мигрантов из
Центральной Азии 44
2.3 Методические рекомендации по организации работы со студентами-мигрантами из
стран Центральной Азии 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60


Актуальность данной работы обусловлена тем, что на данный момент одним из главных приоритетов части современной молодёжи является получение качественного образования. Высшее образование до сих пор принято считать одним из важных социальных лифтов, дающих дорогу в будущее человека. Развивается тренд международной образовательной миграции, в том числе, в Россию. По заявлению Константина Могилевского, заместителя главы Минобрнауки, на 2023/2024 год в России обучается около 355 тысяч человек из дальнего и ближнего зарубежья .
Международная образовательная миграция выступает значимым фактором экономического развития как для принимающих, так и для отдающих сообществ. Данный вид миграции представляет собой мощный геополитический инструмент, который способствует распространения и продвижению культурных ценностей, мировоззренческих взглядов, традиционных установок и технологий принимающих стран, предоставляющих услуги в сфере образования иностранным гражданам.
В свою очередь, иностранные студенты становятся источником не только финансовых, но и интеллектуальных ресурсов сообщества. Данный процесс способствует укреплению дружеских и партнёрских отношений между государствами, создавая основу для долгосрочного сотрудничества, состоящего из обмена опытом и ресурсами, а также взаимного понимания.
Адаптация представляет собой протяженный процесс, обладающий уникальными характеристиками, где конкретные внешние условия могут как ускорить, так и замедлить затормозить его развитие. Л.В. Корель выделяет в этом процессе несколько ключевых стадий:
«1) предадаптация - использование для адаптации уже «готовых» элементов внутренней структуры адаптанта, заранее приспособленных форм при внезапных изменениях среды. Она предполагает наличие у субъекта адаптации потенциально полезных признаков (ценностей, навыков, образов поведения) наряду с функционирующими. Эти признаки являются латентными, до времени не используемыми, во многом случайными. Предадаптация есть по сути эффект опережающего отражения действительности;
2) инадаптация - собственно адаптация, или адаптивный процесс в своем конкретном проявлении, - последовательность действий, поступков, направленных на приспособление к среде;
3) постадаптация - прошлый опыт субъекта адаптации, актуализированный и востребованный в новых условиях»2.
По своей сути, образовательные мигранты в определенные промежутки времени проходят все три этапа адаптации, самые основные из которых - предадаптация и инадаптация.
На этапе предадаптации студент-мигрант, имеющий определенный бэкгрануд, релевантный его возрасту и жизненному опыту, начинает использовать те повседневные практики в новой среде, которыми пользовался до перемещения в неё. Путем «проб и ошибок» он находит максимально уместные формы, приобретает новые паттерны поведения, принимаемые в новом обществе. Таким образом, процесс предадаптации перетекает в инадаптацию.
Социализация - это процесс интеграции в некий социум, приобретения паттернов поведения, усвоения новых навыков, перенятия ценностей, принятых этим социумом. Студенты-мигранты имеют минимальный набор таких знаний и компетенций, и одной из значимых задач является содействие в их адаптации к новой культуре и новому социуму, получение новых навыков, необходимых для существования и полноценного функционирования в принимающем обществе.
Кроме того, адаптация и социализация образовательных мигрантов являются важными аспектами в контексте образования. Если молодые люди не адаптируются и не социализируются, их учебный процесс будет сильно заторможен, что может привести к неудачам в образовании, в жизни в принимающем обществе в целом.
На данный момент Томск является одним из показательных примеров растущего темпа международной образовательной миграции. Город негласно принято называть «Студенческой столицей Сибири», в 2023/2024 учебном году в Томской области было подано 33 тысячи заявлений на поступление в высшие учебные заведения. Из них около 2500 абитуриентов - иностранцы. В Томском государственном университете количество иностранных абитуриентов составило 1500 человек. Причём, как отмечает начальник управления нового набора ТГУ, Евгений Павлов - «В основном это абитуриенты из стран Средней Азии - Казахстан, Таджикистан, Узбекистан, Киргизия...». Второй по популярности у иностранных студентов в эти годы был Сибирский медицинский государственный университет - более 500 заявлений, в числе которых граждане Таджикистана, Узбекистана, Кыргызстана и Казахстана.
Таким образом, с учётом складывающейся ситуации, из числа тех, кто приезжает в Россию, студентов можно считать одной из самых желательных категорий мигрантов, поскольку, в основном, в её состав обычно входят молодые и инициативные люди, многие из которых отличаются открытостью и адаптивностью. Такие мигранты готовы воспринимать новые знания и технологии, значительная часть из них быстро приспосабливаются к местным условиям жизни, рынку труда, культурной и языковой среде. Вместе с тем, среди студентов из стран Центральной Азии встречаются такие мигранты, которые рассматривают приезд в Россию как некое «приключение», не требующее усилий для адаптации в принимающее общество и учёбы. Они, как правило, замыкаются в кругу своих соотечественников, что минимизирует их ресурсы по преодолению существующих барьеров культурной дистанции между ними и принимающим сообществом.
В образовательной и студенческой среде формируется поликультурность. Понятие «поликультурность» подразумевает образовательное пространство, в котором присутствует языковое, культурное и духовное разнообразие. Это означает, что поликультурно образованная личность способна понимать и принимать язык и культуру других народов.
Таким образом, поликультурность является основой для формирования толерантности - доброжелательного и понимающего отношения к представителям других народностей, готовностью прийти им на помощь, вступать с ними в диалог и быть терпимыми к их различиям. Всё это возможно только при изучении и знании культуры этих народностей. Явление поликультурности - важное условие устойчивого социального развития, обеспечивающее интеграцию каждого человека в мировое культурное и образовательное пространство.
Однако, иногда процесс интеграции студентов, которые представляют видимое меньшинство, проходит не так гладко, как его привыкли описывать в контексте поликультурности. Для таких студентов переезд в страну, которая имеет совершенно отличные культурные особенности и менталитет - это испытание, которое сопровождается определёнными трудностями. Причём, стоить отметить, что процесс интеграции таких студентов в новое общество может затянуться или не состояться вообще. Одной из причин затруднения интеграции иностранных студентов является наличие культурной дистанции между студентами-мигрантами и представителями принимающего общества. В данной работе рассматривается явление культурной дистанции между студентами из России и студентами из стран Центральной Азии (кроме Казахстана), и её влияние на интеграцию иностранных студентов в принимающем обществе на примере некоторых высших учебных заведений Томска. Предпринимается попытка рассмотреть пребывание таких студентов в Томске, проанализировать их адаптацию и интеграцию в студенческую жизнь - начиная с учебного процесса и заканчивая бытовыми ситуациями вне университета. Отследить отдельные составляющие культурной дистанции и рассмотреть методы её смягчения.
Объект исследования: Студенты из Центральной Азии, обучающиеся в высших учебных заведениях Томска.
Предмет исследования: Личностные усилия студентов-мигрантов и меры социальной поддержки со стороны субъектов принимающего сообщества по смягчению барьеров культурной дистанции.
Исследовательская проблема: Как студенты-мигранты из Центральной Азии и представители принимающего сообщества преодолевают барьеры культурной дистанции в процессе повседневных практик?
Цель исследования: Выяснить причины ограниченности возможностей преодоления межкультурных барьеров студентами-мигрантами в разных сферах жизнедеятельности языковой, бытовой учебной, досуговой и коммуникационной среде.
Задачи исследования:
• Исследовать явление культурной дистанции в разных сферах жизнедеятельности студентов-мигрантов: языковой, учебной, бытовой, досуговой, религиозной;
• Исследовать повседневные практики объектов исследования и их влияние на сокращение межкультурной дистанции;
• Исследовать формы социальной поддержки студентов-мигрантов со стороны субъектов принимающего общества;
• Составить методические рекомендации по работе структур принимающего общества со студентами-мигрантами
Исследовательские гипотезы:
• Инициативность и заинтересованность студентов-мигрантов в жизни университета является одним из главных факторов смягчения культурной дистанции и их адаптации в принимающем обществе;
• Стремление к тесной коммуникации только с соотечественниками является ограничивающим фактором адаптации студентов-мигрантов в принимающем сообществе;
• Сохранение определённых межкультурных барьеров помогает студентам- мигрантам поддерживать их национальную идентичность и служит инструментом дистанцирования от принимающего общества
Методологическая основа работы: работа Э. Дюркгейма «Социология. Её предмет, предназначение»; работа М. Вебера «Основные социологические понятия»; работа Т. Парсонса «К общей теории действия. Теоретические основания социальных наук. О структуре социального действия», работа П. Сорокина «Социальная и культурная динамика» в которых рассматриваются понятия социокультурной адаптации как социологического явления - её причин, отдельных форм и последствий.
Эмпирическая основа работы: Данные, полученные в результате
индивидуальных полуформализованных интервью; документальные источники.
Тема работы, с учетом ее специфики, рассматривается с опорой на ряд социологических понятий. Основные социологические понятия, которые используются далее, являются:
Социальная адаптация - «состояние приспособления или же процесс приспосабливания социальной системы (личности, социальной группы, организации, общности, института, общества, цивилизации и т.д.) к внутренним и внешним изменениям, происходящий путем изменения как социальных стереотипов поведения, социальных практик, ценностей, способов информационно-интерпретативного отражения (конструирования, реконструирования) реальности, так внутренней ее (системы) структуры и функций»
Социализация — «процесс интеграции индивида в социальную систему, вхождение в социальную среду через овладение её социальными нормами, правилами»
Сегрегация (позднелат. segregatio — отделение, обособление, удаление, разделение) — «принудительное разделение людей на расовые, этнические или другие группы в повседневной жизни»...


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В ходе выполнения выпускной квалификационной работы были рассмотрены особенности адаптации образовательных мигрантов из стран Центральной Азии в томском образовательном пространстве. В результате исследования было выявлено, что сокращение культурной дистанции является ключевым фактором успешной адаптации и интеграции мигрантов в новое общество.
Результаты исследования показали, что адаптация образовательных мигрантов представляет собой сложный и многогранный процесс, требующий комплексного подхода. Для успешной адаптации необходимо учитывать не только языковые и культурные различия, но и социально-экономические, политические и другие факторы.
В начале исследования были выдвинуты гипотезы, проверка которых позволяет сделать следующие выводы:
Гипотеза «Инициативность и заинтересованность студентов-мигрантов в жизни университета является одним из главных факторов смягчения культурной дистанции и их адаптации в принимающем обществе» - подтвердилась. Включенность в разные сферы деятельности образовательной среды, включая в себя не только сам образовательный процесс, дает положительные результаты в процессе адаптации образовательных мигрантов из стран центральной Азии. Таким образом, студенты-мигранты самостоятельно участвуют в своем всестороннем развитии, что помогает быстрее интегрироваться в общественные нормы принимающей страны.
Гипотеза «Стремление к тесной коммуникации только с соотечественниками является ограничивающим фактором адаптации студентов-мигрантов в принимающем сообществе» также подтвердилась. Таким образом, образовательные мигранты из Центральной Азии ограничивают себя от дополнительного ресурса социализации в лице студентов из России, однако судить о том, что такие мигранты не социализированы - нельзя. У них также проходит процесс адаптации и социализации, однако, в своем диаспоральном кругу общения процесс адаптации протекает медленнее.
Гипотеза «Сохранение определённых межкультурных барьеров помогает студентам-мигрантам поддерживать их национальную идентичность и служит инструментом дистанцирования от принимающего общества» подтвердилась. Сохранение межкультурных барьеров служит неким инструментом защиты для образовательных 58
мигрантов, который помогает, в первую очередь, именно им адаптироваться в новой принимающей среде. Однако, если далее такой защитный механизм укрепится и не будет видоизменяться, дальнейший процесс адаптации и интеграции будет затруднен.
Образовательные мигранты из стран Центральной Азии сталкиваются с рядом проблем, связанных с преодолением культурной дистанции. К ним относятся языковой барьер, культурные различия, адаптация к новым социальным нормам и ценностям. Но значительной компенсацией этих барьеров является смелость и решимость значительного большинства студентов-мигрантов выйти из комфортных условий родной культуры во имя получения качественного образования - самого надежного, с их точки зрения, ресурса их дальнейшей жизни. Исследование показало, что для успешной адаптации образовательные мигранты должны активно участвовать в жизни принимающего общества, изучать язык и культуру страны пребывания, устанавливать контакты с местными жителями и искать возможности для профессионального развития. Также важно развивать межкультурную компетентность, которая позволит лучше понимать и принимать культурные особенности других индивидов.



1) Береговая О.А, Кудашов В.И. Интернационализация высшего образования в условиях глобализации // Перспективы науки и образования. 2019. Т. 39. № 3. С. 31 -43.
2) Бережанова А. А. Культурная дистанция как фактор межкультурной адаптации
студентов. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturnaya-
distantsiya-kak-faktor-mezhkulturnoy-adaptatsii-studentov/viewer (дата обращения
01.02.2024)
3) Большой психологический словарь / Сост.: Мещеряков Б., Зинченко В. — ОЛМА-ПРЕСС. 2004.
4) Вебер, М. Основные социологические понятия / М. Вебер // Избр. произведения. М.:1990. - 643 С.
5) Гильтебрандт П.А. Мысли о народной психологии // Филологические записки. Воронеж, 1864 год.
6) Демографический понятийный словарь // Под ред. Л.Л. Рыбаковского; Центр социального прогнозирования. М„ 2003. С. 6-7
7) Демографический понятийный словарь// Под ред. Л.Л. Рыбаковского; Центр социального прогнозирования. М„ 2003. С. 88.
8) Дмитриенко Н.А. Социокультурная адаптация иностранных студентов в
образовательной среде университетов Томска / Н.А. Дмитриенко, Н.С. Коваленко, С.Л. Васильева и А.А. Абрамова. [электронный ресурс] URL:
https://cyberleninka.ru/article/nZsotsiokulturnaya-adaptatsiya-inostrannyh-studentov-v- obrazovatelnoy-srede-universitetov-tomska (дата обращения: 25.04.2024)
9) Дюркгейм, Э. Социология. Ее предмет, метод, предназначение / Пер. с фр., составление, послесловие и примечания А. Б. Гофмана.- М.: Канон, 1995.-352 С.
10) Кисляков Н. Очерки по истории семьи и брака у народов Средней Азии и Казахстана. Л.: Наука, 1969. С. 33
11) Любовь и секс в исламе. Сборник статей и фетв. М.: Издательский дом Ансар, 2004, С. 299
12) Марук Ю.А. Проблемы социокультурной адаптации иностранных студентов /
Ю.А. Марук [электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/nZproblemy-
sotsiokulturnoy-adaptatsiya-inostrannyh-studentov (дата обращения: 29.04.2024)
13) Министерство науки и высшего образования Российской Федерации // Приоритет2030. / [электронный ресурс] URL: https://priority2030.tsu.ru/news/projects/3387/ (дата обращения: 23.03.2024)
14) Минобрнауки: около 355 тысяч иностранных студентов учатся в вузах РФ // РИА Новости [Электронный ресурс] URL: https://ria.ru/20231123/student-1911436685.html (дата обращения 01.02.2024;
15) Мониторинг экономики образования // [Электронный ресурс] URL: https://www.hse.ru/data/2020/10/19/1375547994/ (дата обращения: 29.04.2024)...35



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ