Тема: ФИЛОСОФСКО-ЯЗЫКОВЫЕ ИДЕИ В «DE LINGUA LATINA» МАРКА ВАРРОНА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ВВЕДЕНИЕ 5
1 Методологические основания для философской реконструкции лингвистической мысли Варрона 8
1.1 Философия языка и философия 8
1.1.1 Философия языка и аналитическая философия 8
1.1.2 Философия языка и лингвистическая философия 10
1.2 Философия языка и лингвистика 13
2 Философско-исторические предпосылки варронианской концепции языка 18
2.1 Доклассический период 18
2.1.1 Гераклит 18
2.1.2 Парменид 23
2.1.3 Демокрит 27
2.2 Классический период 30
2.2.1 Платон 30
2.2.2 Аристотель 33
2.3 Эпоха эллинизма 38
2.3.1 Стоики 38
2.3.2 Эпикурейцы 43
2.3.3 Александрийская школа 44
3 Лингвистическое учение Марка Теренция Варрона 48
3.1 Этимология: идея nomothetes 49
3.2 Морфология: вопрос об аналогии 54
3.2.1 Язык и речь 54
3.2.2 Аналогия 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
ЛИТЕРАТУРА 66
📖 Введение
Известный с древности, данный автор рассматривался преимущественно с точки зрения филологической науки и языкознания, иногда — в контексте общей истории Рима. Но лингвистические идеи, изложенные им в вышеупомянутом труде, — пусть и дошедшем до нас в неполном виде, — могут, на наш взгляд, интерпретироваться и со стороны лингвофилософской проблематики. Этому способствует одна важная черта, характерная для всей античной науки, — это ее тесная связь с философией и, в частности, с бытовавшими в то время философскими учениями. В этом плане представления Варрона о связи между языком и миром, о происхождении языка и его функционировании несомненно вписываются в общий контекст философии языка, а их изучение потенциально способно пролить свет на актуальные сегодня проблемы в этой области.
Степень разработанности темы. В настоящее время говорить о какой-либо полной историко-философской интерпретации лингвистических взглядов Варрона не приходится: речь может идти лишь о историко-лингвистическом толковании его воззрений, чему посвящена хоть и не столь обширная, но весьма, на наш взгляд, исчерпывающая специальная литература. Из отечественной среды это, прежде всего, монографии В. В. Каракулакова и Н. В. Драчёвой. Среди же зарубежных исследований особенно стоит выделить труды Daniel J. Taylor, R. Oniga, а также Y. Lehman. Кроме того, имеются довольно обстоятельные научные обзоры (как по отдельным вопросам, так и общим) творчества Варрона в контексте других лингвистических систем древности: это работы C. Altherton, D. Blank, R. Harris, R. H. Robins, V. Law, Я. В. Лоя, Н. Ф. Алефиренко, С. А. Шубик, Михаэля фон Альбрехта, О. В. Сидорович. Все они, несмотря на свою филолого-лингвистическую направленность, оказываются важным подспорьем в более глубоком изучении философско-языковых взглядов Варрона.
Целью настоящего исследования является реконструкция лингвофилософских взглядов Марка Теренция Варрона на основании его языковедческих идей, изложенных в «De lingua Latina». Для этого были сформулированы следующие задачи:
1. Определить возможные критерии для установления лингвофилософской направленности теоретических исследований в области языка ;
2. Восстановить интеллектуальный контекст лингвистических разысканий Марка Варрона;
3. Произвести анализ лингвистических идей, содержащихся в «De lingua Latina», на предмет их соответствия критериям лингвофилософского исследования.
Объект. Философия Марка Варрона.
Предмет. Лингвофилософские взгляды Марка Варрона.
Для выполнения вышеозначенных задач были выбраны следующие методы исследования:
1. Понятийный анализ, позволяющий раскрыть и прояснить отдельные исследуемые концепты как в общетеоретических конструкциях, так и в отдельных лингвистических учениях;
2. Компаративный анализ, используемый для обобщения рассматриваемых лингвофилософских позиций;
3. Метод историко-философской реконструкции, призванный наиболее полно и адекватно отобразить философско-языковые взгляды философов античности и в особенности учения Марка Варрона;
4. Контекстуальный анализ, направленный на всестороннее освещение рассматриваемых лингвофилософских понятий.
Теоретическая и практическая значимость исследования. С точки зрения спекулятивного знания ценность настоящей работы может заключаться в прояснении отдельных сторон современной философии языка через экспликацию и интерпретацию лингвофилософских взглядов античности — и прежде всего взглядов Марка Варрона. Это касается таких лингвофилософских вопросов как происхождение языка, творца слов, естественной или конвенциональной природы знака, рациональности языкового узуса и законообразности языковых систем. Практическую же значимость можно прежде всего обнаружить в потенциальной применимости взглядов Варрона на необходимость языковых изменений в контексте современной языковой политики и возможных языковых реформ.
✅ Заключение
Свой разбор мы начали с восстановления интеллектуального контекста, в котором работал герой нашей диссертации. Таким контекстом выступили некоторые лингвистические представления и учения античности: школы Гераклита и Парменида, языковые теории Платона и Аристотеля, стоиков и эпикурейцев, а также взгляды александрийских филологов — современников Варрона. В дальнейшем, анализируя «De lingua Latina», мы выяснили, что каждое из этих учений имело свое заметное влияние на автора трактата: от гераклитовской и парменидовской школ имеют свое начало идеи об отприродности (physei) и конвенциональности (thesei) языка, а также о роли человека в его создании, что отразилось как на варроновском представлении о происхождении языка, так и на его взглядах о законодателе имен (nomothetes); от Платона и в особенности Аристотеля мы наблюдаем заметное влияние в области трактовки отдельных тем из фонетики, морфологии и синтаксиса: минимальная единица языка, слово, части речи и т. д., — все это имеет свои отражения в De lingua Latina; в случае стоиков и эпикурейцев наиболее заметна связь с первыми — это и симпатии к идее отприродности знака, и разделяемое мнение о доминировании Логоса в языке, его законообразности; от александрийской же школы Варрон принимает общую устремленность к позиции аналогизма.
На последнем этапе мы реконструировали непосредственно саму лингвофилософскую позицию Реатинца. С точки зрения вопроса о значении знака мы наблюдаем позицию некоей умеренной отприродности знака: с одной стороны, автор De lingua Latina признает полную связь между словом и принадлежащим ему значением — определенным предметом, — с другой стороны, эта связь существует только у тех слов, которые были установлены правильно (согласно ratio) и сохранили свой вид без каких- либо изменений после именования. А ошибки здесь возможны на каждом шагу. Во- первых, — и это уже касается вопроса о происхождении языка, — неточность и неразумность при именовании может проявить сам nomothei.es, изначальный установитель первых имен (primigenia), а во-вторых, что случается чаще, эти первые имена могут со временем исказиться в употреблении. Другими словами, Варрон примиряет две основополагающие позиции античного языкознания — physei и thesei, — признавая за первой роль конституирующую, а за второй — обрамляющую.
Та же самая умеренность и — даже некоторая осторожность — будет проявлена и в проблеме законообразности языка. Для Варрона кажется очевидным как то, что фундаментом в языке оказывается аналогия, так и то, что значительная часть языка являет собой аномалию, и при этом, несомненно тяготея к исправлению наиболее вопиющих случаев последнего, не считает, будто это должно произойти в самом скором времени и непременно для всякой аномалии. Поэтому ранее мы назвали его также умеренным аналогистом.
Беря во внимание все вышеприведенное, мы можем сделать вывод о том, что сочинение De lingua Latina Марка Варрона, конечно, содержит в себе определенную лингвофилософскую позицию, и в это плане оно вполне может быть рассмотрено как труд, относящийся к истории философии языка. С другой стороны, всякая ли философия, пусть и имеющая свое происхождение в далеком прошлом, принуждена иметь на себе печать только лишь истории? И вообще, может ли быть такое, чтобы какая-либо философия оказалась историей? Для этого есть вполне обоснованные сомнения. Со своей стороны и мы готовы сказать, что, пожалуй, лингвистические идеи Варрона также могут обладать некоторой актуальностью и сегодня — прежде всего, своей умеренностью и удачным совмещением противоположных позиций, а кроме того введением в теоретическое поле спора об аналогии и аномалии, что, возможно, еще найдет свое место и в современных философских дискуссиях о языке.





