Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования языковой игры в просветительском
дискурсе о русском языке в интернет-коммуникации
1.1. Языковая игра в интернет-группе «Я люблю русский язык»
1.2. Культурно-речевая ситуация в современном русском языке
1.3. Функции интернет-коммуникации в продвижении русского языка
1.4. Просветительский дискурс и функции языковой игры в просветительском
дискурсе о русском языке
1.5. Методика анализа языковой игры в интернет-посте при сочетании изображения и
текста
Глава 2. ЯИ и её функции, стратегии и тактики в лингвистических мемах
2.1. Классификация ЯИ на разных языковых уровнях
2.2. Функции ЯИ в лингвистических мемах
2.3. Выделение принципов создания ЯИ, определение типа и выяснение особенностей
восприятия типов ЯИ
Заключение
Список использованной литературы
Языковая игра - феномен, который постоянно привлекает внимание исследователей, так как она используется для различных целей в разных сферах общения, а также представляет интерес для лингвистов богатством типов и средств создания. Языковая игра активно используется в интернет-коммуникации, однако её функционирование в этой сфере еще мало изучено.
Актуальность исследования языковой игры в интернет-коммуникации связана с тем, как использовать метод, который адресат поймет и примет, и разрешить проблему популяризации русского языка в современном мире.
В настоящее время Интернет является важным инструментом для PR и средств массовой информации, но Интернет также занимает специфическое место в языковой системе и является инструментом управления общественным мнением. В настоящее момент Интернет - незаменимый инструмент не только для того, чтобы найти информацию, но и для глобальных коммуникаций. «На современном этапе развития отечественной филологии именно в интернет-аудитории наблюдается оживление интереса к вопросам жизни и развития русского языка...» [Трофимова, с.276], то есть благодаря Интернету русский язык популяризируется. Как средство массовой коммуникации Интернет способствует продвижению русского языка. В работе рассматривается такой жанр интернета как социальная сеть.
В интернет-коммуникации адресант социальной сети использует просветительский дискурс о русском языке, различные типы языковой игры для достижения ряда функций, имеющихся у языковой игры. В просветительском дискурсе о русском языке адресанты употребят разнообразные методы и достигают просветительской цели.
Языковую игру с использованием смешных или интересных текстов с изображением адресат должен с большей ясностью воспринимать и понимать правильное употребление языка, то есть усвоить нормы русского языка. В каждом примере языковой игры можно выделить её функцию, определить методы языковой игры и потом заметить её приемы и создать новые средства продвижения русского языка.
Цель данного исследования - определение роли языковой игры в просветительском дискурсе о русском языке через выявление типов и функций языковой игры в социальной группе «Я люблю русский язык». Для достижения цели нужно решить следующие задачи:
1) описание эффективности просветительского дискурса интернет-коммуникации в продвижении русского языка;
2) выявление места языковой игры в просветительском дискурсе;
3) классификация способов языковой игры в интернет-группе «Я люблю русский язык»;
4) выделение основных типов сочетания языковой игры и изображения в интернет-группе «Я люблю русский язык»;
5) выявление коммуникативных функций языковой игры в интернет-группе «Я люблю русский язык»;
6) определение особенностей восприятия типов языковой игры.
Методы исследования: метод лингвистического описания в совокупности со следующими приёмами:
1) приём дискурсивного анализа
2) приём контекстуального анализа;
3) приём статистических подсчётов;
4) приём сравнения;
Объект - интернет-коммуникация в социальной группе «Я люблю русский язык», направленная на продвижение и популяризацию русского языка.
Предмет - языковая игра, её функции в постах.
Материал для исследования - социальная группа ВК «Я люблю русский язык» - https://vk.com/love russian language. С сентября 2016 г. по март 2018 г. проанализировано 100 интернет-постов, содержащих языковую игру.
Структура работы. Дипломная работа состоит из титульного листа; оглавления; введения; основной части; вывода; заключения; приложения с методической разработкой; библиографических ссылок и списка использованной литературы.
Глава 1. Теоретические основы исследования языковой игры в просветительском дискурсе о русском языке в интернет-коммуникации.
В дипломной работе описан просветительский дискурс интернет-коммуникации и его роль в продвижении русского языка: определен статус просветительского дискурса, описаны культурно-речевая ситуация в современном русском языке и функции интернет-коммуникации в продвижении русского языка: современное состояние русского языка позволяет увидеть важность взаимоотношений между языком и обществом. Интернет тоже является продуктом развития общества. Просветительский дискурс способствует развитию человека и преобразованию общества и активно используется в сфере интернет-коммуникации.
Изучена связь языковой игры с просветительским дискурсом: она используется не только для шутки, но и для просветительских целей в языковой политике.
Сделана классификация способов языковой игры в интернет-группе «Я люблю русский язык»: выделены приемы языковой игры на разных языковых уровнях: фонетическом, графическом, морфологическом, словообразовательном, лексическом и синтаксическом. Языковая игра на лексическом уровне является самой популярной.
Выделены основные типы сочетания языковой игры и изображения в интернет-группе «Я люблю русский язык»: проанализированы средства создания языковой игры и описаны содержания логических мемов.
Выявлены коммуникативные функции в языковой игре в интернет-группе «Я люблю русский язык»: определены типы и роли функций на разных языковых уровнях: кроме людической и развлекательной функций (2 базовых), самой популярной функцией является смыслообразующая. Распространены мнемоническая и языкотворческая функции. Компрессивная, парольная и эвристическая функции востребованы реже.
Определены особенности восприятия типов языковой игры: проанализировано содержание и выяснены особенности восприятия типов языковой игры у русских и китайских студентов: у русских студентов первично восприятие вербального кода, поэтому изображение менее важно, но позволяет привлечь внимание в большей степени, а изображения в реализации языковой игры для китайских студентов - важнее, они помогают понять смысл языковой игры.
Для продолжения исследования необходимо выполнить анализ познавательной активности, коммуникативных стратегий и тактик, и выяснить, как адресант создаёт языковую игру.
1. Арсеньева Т.Е. Современный просветительский дискурс о русском языке как особый коммуникативный феномен // Вестник Томского государственного университета. - 2013. - № 376. - С. 7-11.
2. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2007. - 576 с.
4. Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002.
5. Бутакова Е.С. Лингвистическая креативность в томской эргонимии [Текст] / Е.С. Бутакова // Вестник ТГПУ - 2013. - № 3 (131). - С. 146-152.
6. Викторова О.А. Особенности поликодовых демотивационных постеров с включением языковой игры: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Викторова Олеся Александровна; [Место защиты: ФГБОУ ВО Тверской государственный университет], 2016. - 182 с.
7. Викторова О.А. Языковая игра и её передача в переводе с английского языка на русский [Текст] / О.А. Викторова // Вестник Тверского государственного университета. - Серия «Филология». - 2013. - № 5. - Вып. 2 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - С. 199-206.
8. Даниэль Лапп. Фиксированные ассоциации и коды // Улучшаем память - в любом возрасте. 1989. - С. 111-113.
9. Гридина Т.А. Языковая игра в художественном тексте: [Текст] Монография / Т.А. Гридина. - 2-е изд., испр. и доп.; ФГБОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». Екатеринбург, 2012. - 253 с.
10. Гудков Д. Ты всё ещё поддержка и опора // Литературная газета. 2012. № 6 (6357). 15
февр. URL:
http://lgz.ru/article/N6--6357---2012-02-15 -/T%D 1%8Bvs%D 1 %91 -%D0%B 5sht%D1%91 -pod d%D0%B5rzhka-i-opora18294 (дата обращения: 14.09.2014).
11. Ермакова О. П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона: Ок. 450 слов. М.: Азбуковник, 1999. - 320 с.
12. Земская Е.А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия
ХХ века. Часть 1. URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/russianworld/28_46 (дата обращения: 10.02.2016).
13. Земская Е.А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия XX века. Ч.
4. URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_55 (дата обращения:
10.02.2016).
14. Земская Е.А. Игровое словообразование [Текст] / Е.А. Земская // Язык в движении: к 70-летию Л.П. Крысина / отв. ред. Е.А. Земская, М.Л. Каленчук. - М.: Языки славянской культуры, 2007. - С. 186-193.
15. Земская Е.А. Словообразование как деятельность [Текст] / Е.А. Земская / отв. ред. Д.Н. Шмелев. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 224 с... 48