Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СОХРАНЕНИЕ ФУНКЦИИ МЕТАФОРЫ КАК СРЕДСТВА МАНИПУЛИРОВАНИЯ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ

Работа №187103

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы75
Год сдачи2022
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
15
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


АННОТАЦИЯ 3
ВВЕДЕНИЕ 3
1 Метафора как средство речевой выразительности и ее функционирование в
политическом дискурсе 5
1.1 Понятие метафоры и ее характеристики 5
1.1.1 Функции метафоры 7
1.1.2 Классификация метафор 8
1.1.3 Общие приемы и подходы к переводу метафор 11
1.2 Политический дискурс и его особенности 13
1.2.1 Характеристики политического дискурса 15
1.2.2 Функции политического дискурса 16
1.2.3 Перевод текстов политического дискурса 22
1.3 Метафора в политическом дискурсе 26
Выводы по главе 1 29
2 Реализация метафоры как средства манипулирования в англоязычном
политическом дискурсе и ее сохранение в переводе 30
2.1 Манипулятивные метафоры в речах Дональда Трампа 30
2.1.1 Анализ речи “State of the Union Address 2018” 30
2.1.2 Анализ речи “State of the Union Address 2019” 39
2.1.3 Анализ речи “State of the Union Address 2020” 43
2.2 Манипулятивные метафоры в речах Джо Байдена 50
2.2.1 Анализ речи “Remarks on America’s Place in the World” 50
2.2.2 Анализ речи “State of the Union Address 2022” 53
Выводы по главе 2 63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 66


В последнее десятилетие в обществе обострился интерес к политической жизни. Также, как и интерес со стороны лингвистов к изучению языка политики. Вопросы взаимодействия языка и власти нашли выражение в политическом дискурсе. Сегодня политическая речь - это не просто средство изложения мыслей политиков, а движущая сила, которая формирует сознание граждан. Зачастую политические речи насыщены яркими образами, удачная передача которых требует немалых усилий. В сфере политики немало языковых единиц выполняют функцию экспрессивности, реализуют задачи воздействия субъекта речи на аудиторию. В частности, одним из ключевых средств реализации таких коммуникативных задач является метафора. Исследования метафоры, как стилистического приема, обеспечивающего экспрессивность речи, не теряют своей актуальности. Изучению
особенностей политического дискурса и метафоры посвящено большое количество научных работ (см. работы Н. Д. Арутюновой, А. М. Баранова, А. П. Чудинова, Л. Жуковец, Т. ван Дейка, О. И. Шейгал).
Метафоры уже давно укоренились в речах политиков англоязычных стран и получили широкое распространение в том числе и в американском политическом дискурсе. Метафорическая речь является важным способом воздействия на сознание избирателей, а потому требует изучения.
Актуальность работы обусловлена процессами глобализации и информатизации, которые так или иначе приводят к «стиранию» границ, следовательно, и к открытости информационного пространства. Также, в связи с интеграцией стран в политические процессы друг друга возникает необходимость правильной трактовки и логического перевода метафор в политическом контексте. Кроме того, с распространением таких понятий, как пост-правда и фейковые новости, способы политического манипулирования подверглись еще большему вниманию как средства достижения тех или иных политических целей.
Объектом исследования являются общие и специфические особенности функционирования метафор в современном английском политическом дискурсе.
Предметом исследования являются переводческие приемы сохранения функции метафоры как средства манипулирования в политическом дискурсе.
Цель работы заключается в выявлении переводческих решений для сохранения манипулятивной функции метафоры в речах американских политических деятелей.
В соответствии с целью исследования предусматривается выполнение следующих задач:
1. изучить роль метафоры как средства языковой выразительности;
2. обобщить классификации метафоры и ее основные функции;
3. рассмотреть понятие политического дискурса и роль метафоры в нем;
4. отобрать речевой материал для исследования;
5. проанализировать особенности употребления и перевода метафор в политическом дискурсе на предмет манипуляции;
6. выявить основные переводческие решения для сохранения манипулятивной функции метафоры.
В качестве источников материала исследования послужили обращения президентов США - Дональда Трампа и Джо Байдена - «О положении страны», 4 текста объемом 97 тыс. знаков, и речь Байдена «О месте Америки в мире» объемом 13 тыс. знаков и их переводы на русский язык. Из речей президентов было отобрано 50 метафор и 59 переводов на русский язык, которые послужили материалом исследования.
Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы: метод системного описания языковых единиц, теоретический анализ научной литературы, обобщение информации, дедуктивный метод формулировки выводов, переводческий анализ и анализ дискурса


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Метафора - универсальное явление в языке, присущее текстам всех времен и народов. Метафора является средством художественной и экспрессивной выразительности, средством, организующим подачу материала и способствующим эффективному усвоению информации. Что наиболее важно: метафора не только информирует реципиента, но и передает авторскую оценку, влияет на адресата, формируя его отношение к описываемым событиям. Именно по этой причине метафорическая речь - важный инструмент в политическом дискурсе и способ воздействия на сознание нации, избирателей.
В исследовании была достигнута установленная цель: при анализе речей американских политических деятелей были выявлены 5 переводческих решений, которые позволяли сохранить манипулятивную функцию метафоры.
Также, в соответствии с поставленной целью, были выполнены все поставленные задачи.
Изучены различные подходы к понятию метафоры, ее переводу (в практической части исследования мы опирались на Я. И. Рецкера и В. Н. Комиссарова), рассмотрены разнообразные классификации, а также изучены функции метафоры как в целом, так и в рамках политического дискурса.
Рассмотрено понятие политического дискурса, его характеристики и функции, изучены стилистические, лексические и грамматические особенности перевода политических текстов.
Отобраны тексты речей Дональда Трампа и Джо Байдена, а именно обращения «О положении страны» за 2018-2022 гг., в которых президенты оценивают ситуацию в государстве и выдвигают различные законодательные инициативы, а также декларируют позицию Америки касательно внешнеполитических событий .
Отобран речевой материал (50 метафор и 59 переводов на русский язык) и проанализированы особенности употребления и перевода метафор на предмет манипуляции.
Выявлены основные переводческие стратегии сохранения манипулятивной функции метафоры: калькирование, вариантные
соответствия, эквивалентные метафоры, модуляция и экспликация. А также сделан вывод о том, что прием деметафоризации совершенно не подходит для передачи манипуляции.
Подводя итог, отметим, что высокая степень частоты употребления метафор в американском политической языке объясняется их функциональной значимостью: метафоры в речах американских политических деятелей выполняют экспрессивную функцию, реализуют функцию влияния субъекта речи на аудиторию, являясь инструментом, который одновременно как притягивает и удерживает внимание, насыщая текст выразительными образами, так и влияет на ассоциативное мышление. С распространением таких понятий, как пост-правда и фейковые новости, вопрос об актуальности проблемы перевода манипулятивных метафор не ставится под сомнение и требует глубокого изучения и в дальнейшей лингвистической практике


1. Alfred M. Lee, Elizabeth B. Lee. The Fine Art of Propaganda: A Study of Father Coughlin's Speeches. - New York, 1939.
2. BBC News [Электронный ресурс]: Qasem Soleimani: US strike on Iran general was unlawful, UN expert says. - URL: https://www.bbc.com/news/world- middle-east-53345885.amp (дата обращения: 20.04.2022).
3. CNBC [Электронный ресурс]: Trump cites 401(k) gains, yet most workers don’t have one. - URL: https://www.cnbc.com/2018/01/31/trump-cites- 401k-gains-in-speech-yet-most-workers-dont-have-one.html (дата обращения: 16.03.2022).
4. Denton, R. E. Jr., Woodward G. C. Political Communication in America.
- New York: Praeger, 1985. - 366 p.
5. Foreign Policy [Электронный ресурс]: Biden Puts a Kinder, Gentler Spin on ‘America First’. - URL: https://foreignpolicy.com/2021/02/05/biden- foreign-policy-speech-america-first/ (дата обращения: 28.04.2022).
6. Global News [Электронный ресурс]: Trump slams ‘unfair trade deals’
hours after Brian Mulroney bats for NAFTA in Washington. - URL: https://globalnews.ca/news/3996725/trump-trade-state-of-the union/ (дата
обращения: 18.03.2022).
7. Global Public Affairs [Электронный ресурс]: Обращение президента
Дональда Трампа к Конгрессу Соединенных Штатов «О Положении Страны». - URL: https://2017-2021-
translations.state.gov/2020/02/04/обращение-президента-дональда-трамп- 2/index.html (дата обращения: 18.04.2022).
8. Graber D. Political Languages // Handbook of Political Communication.
- Beverly Hills, London: Sage Publications, 1981.
9. Investopedia [Электронный ресурс]: North American Free Trade Agreement (NAFTA). - URL: https://www.investopedia.com/terms/n/nafta.asp (дата обращения: 16.03.2022). 
10. Merriam-Webster [Электронный ресурс]: https://www.merriam-webster.com/dictionary/loophole 18.03.2022).
11. Merriam-Webster [Электронный ресурс]: https://www.merriam-webster.com/dictionary/magical 03.04.2022).
12. Studwood [Электронный ресурс]: классификация метафор. - URL:
https://studwood.rU/1432289/literatura/klassifikatsiya_metafor#67 (дата
обращения: 10.05.2022).
13. The New York Times [Электронный ресурс]: Takeaways from Trump’s 2019 State of the Union Address. - URL: https://www.nytimes.com/2019/02/05/us/politics/state-of-the-union-2019.html (дата обращения: 10.04.2022).
14. The White House. President Donald Trump [Электронный ресурс]:
Remarks by President Trump in State of the Union Address Issued on January 30, 2018. - URL: https://trumpwhitehouse.archives.gov/briefings-
statements/remarks-president-trump-state-union-address/ (дата обращения: 05.04.2022).
15. The White House. President Donald Trump [Электронный ресурс]:
Remarks by President Trump in State of the Union Address Issued on February 6, 2019. - URL: https://trumpwhitehouse.archives.gov/briefings-
statements/remarks-president-trump-state-union-address-2/ (дата обращения: 10.04.2022).
..57


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ