Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФАУСТОВСКИЙ КОД В РОМАНЕ В.Ф. ОДОЕВСКОГО «РУССКИЕ НОЧИ»

Работа №186669

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы97
Год сдачи2024
Стоимость4210 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
13
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 2
1 Жанр философского романа и «фаустовский» код в литературе 7
1.1 Жанр философского романа 7
1.2 «Фаустовский код» в литературе 9
2 Мотивно-тематическое отражение фаустовского сюжета в романе «Русские ночи» 16
3 Эпилог «Русских ночей» и II часть «Фауста»: формы глобализации эпико-философского
конфликта 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 78
Список литературы 84

«Русские ночи» В.Ф. Одоевского как первый философский роман в русской литературе вызывает постоянный интерес исследователей. Обширная исследовательская литература по творчеству В.Ф. Одоевского и, в частности, по его роману является показателем, что достаточно четко определено место и значение В.Ф. Одоевского в русской литературе, круг его энциклопедических интересов и разнообразной творческой реализации (литературный критик, издатель, музыковед, философ и даже алхимик и оккультист). Творчество Одоевского подробно исследовано в контексте романтизма и западноевропейских влияний (Шеллинг, Гофман). Поскольку один из героев романа «Русские ночи» назван автором «Фауст» и занят научными проблемами в их проекции на философские основания бытия (идея всеединства), то это давало повод неоднократно обращаться исследователям к диалогу романа «Русские ночи» с великой трагедией Гете. Характеристика этого диалога актуализировала разные контексты: компаративистский контекст значения Гете для кружка любомудров, к которому принадлежал В.Ф. Одоевский; культурно¬стилевой контекст влияния произведений Гете на русский романтизм (поэзия, повесть, роман), сюжетно-образная трансплантация гетевских образов тем и мотивов в русской литературе (Вертер, Фауст); философско-идеологический контекст восприятия мировоззрения Гете, его эстетических и политических взглядов, научных и философских интересов.
Отдельные работы, посвященные рецепции «Фауста» в романе «Русские ночи», писали Васин Н.С. и Кулишкина О.Н.
Что касается непосредственно романа «Русские ночи», ему наибольшее внимание уделялось в исследованиях Манна Ю.В., Маймина Е.А. и Левиной Л.А..
Масштабная работа по исследованию фаустовских рецепций в русской литературе принадлежит Жирмундскому В.М., который отмечал, что «в произведениях Одоевского встречаются лишь отдельные мотивы, более или менее случайно заимствованные у Гете, притом всякий раз — с характерным романтическим переосмыслением» ; «Наконец, самый герой «Русских ночей», Фауст, носит имя, заимствованное у Гете, но его мистическая философия русского мессианства весьма далеко отстоит от философии немецкого Фауста. Таким образом, и на романтика Одоевского влияет по преимуществу образ Гете как поэта-философа, а не конкретное содержание его произведений» .
Цель работы — проследить мотивно-тематическое и функционально-поэтологическое отражение фаустовского кода в поэтике романа В.Ф. Одоевского «Русские ночи» на примере вставных новелл.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1. Охарактеризовать жанр философского романа и тенденции его развития к середине XIX века, а также причины постоянной актуальности фаустовского кода для этого жанра.
2. Дать краткое описание (абрис) семиосферы фаустовского кода по трагедии И.-В. Гете «Фауст» (персонажи, тематика, мотивы и образы). 
4. Выявить рецепцию «Фауста» Гете во вставных новеллах романа Одоевского и показать функционально-семиотическую модификацию мотивов в поэтике новелл и эпилога.
5. Обобщить основные семиотические тенденции фаустовского кода в «Русских ночах» в аспекте художественной антропологии.
Таким образом, объектом исследования в данной работе является роман В.Ф. Одоевского «Русские ночи». Предмет исследования — «фаустовский код», т.е. семиотическая модификация тем, мотивов, системы кодов трагедии Гете «Фауст» в поэтике романа «Русские ночи».
Методы исследования:
• историко-литературный;
• сравнительно-сопоставительный.
Работа состоит из введения, основной части, состоящей из трех глав, заключения, списка использованной литературы.
Основные термины и понятия
Литературный код, рецепция, реминисценция, фаустиана, семиосфера, мотив, жанр философского романа
В своей курсовой работе мы оперируем категорией «код», которая требует пояснения, поскольку «в культурологии и семиотике несмотря на широкое употребление данного термина также отсутствует его однозначная трактовка»8.
Произведение при развитии семиотического подхода (Франция 1950-60гг.) воспринимается как сообщение, которое включает не только сам конкретный текст, но и смысловое поле вокруг него и код служит указанию на это. Ролан Барт выделил целую систему кодов, перечислять которые мы здесь не будем, поскольку не следуем этой системе в нашей работе. «Барт определяет коды как «определенные типы уже виденного, уже читанного, уже деланного; код есть конкретная форма этого “уже”, конституирующего всякое письмо». Ю.М. Лотман подчеркивает функции кода как «конденсатора культурной памяти» и «генератора новых смыслов»10. Л.В. Чернец считает, что «разработка понятия «код» (авторский или принадлежащий литературной школе, направлению, жанру, мифу, смежным областям культуры) помогает конкретнее изучить проблему литературной преемственности» . В широком понимании «код» это система «знаков-указателей», присоединяющих семиосферу, например, гетевского «Фауста» как контекст, задающий диалогическое смысловое поле «принимающего» текста, например, романа «Русские ночи».
Актуальность рассмотрения темы «Фаустовский код в «Русских ночах» определяется установкой не на аспект компаративистики (диалог романтика В.Ф. Одоевского с Гете); категория «код» в формулировке темы размыкает границы «рецепции» или «вариации» гетевского «Фауста», поскольку не исчерпывается сюжетно-тематическим сходством, системой реминисценций, фиксацией мотивов, и пр. Сфера «кода» не исчерпывается тем, на что можно указать (тема) и непосредственно в качестве аргумента предъявить (мотивы, образы). Код предполагает и незримое влияние или диалог.
«Фауст» и «Русские ночи» — произведения принципиально разные. И тем не менее в художественно-философском значении русский роман Одоевского близок гетевскому «Фаусту» как ни одно произведение русской литературы. В других произведениях (например, «Искушение святого Антония» Г. Флобера, «Пер Гюнт» Г. Ибсена) наблюдается редукция главной установки — значение личности и образа мира.
Актуализация фаустовского кода обусловлена не индивидуальными предпочтениями, не мировоззрением писателя или общетематической близостью произведений, для которой отыскиваются общие мотивы, переклички и пр. — в таком случае это рецепция. А процессами жанрового развития философского романа в ответ на историко-философские тенденции эпохи и глобальные процессы культуры.
Как культурная проекция код предоставляет возможность кристаллизации абсолютного (идеального) смысла. И тогда рецепция ставит «Фауста» Гете в позицию претекста по отношению к «Русским ночам» (такое вполне возможно для романтизма, использующего метафорические связки с вечными образами и архетипами как «пьедестал» или риторические котурны для героя). И код может быть условием деконструкции как исходного текста, так и модели романтического романа в кризисных для него явлениях. Тогда закономерен вопрос: или эти установки не совместимы друг с другом, или они сложно взаимодействуют.
Еще одна проблема или вопрос: чем обусловлено или как можно объяснить, что фаустовский код переключает на себя в «Русских ночах» другие «гетевские» коды: «Вертера», «Вильгельма Мейстера»? Не является ли центрация «фаустовского кода» для «Русских ночей» исследовательской натяжкой?
И примыкающий вопрос о вбирании фаустовским кодом других кодов — «дантевского», «шекспировского». Например, в гетевском Фаусте активно используется шекспировский код. А эпиграфы к «Русским ночам» создают соседство дантевского «Ада» и «Вильгельма Мейстера».
Другое условие актуальности исследования — установка на культурные изменения жанра «философского романа», к которому относятся «Русские ночи» Одоевского.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


«Что же такое этот «Фауст»? Без колебаний можно сказать: подлинно немецкая тема, подготовленная всем духовным развитием XVIII века; вокруг нее собираются самые глубокие и острые проблемы, обсуждавшиеся немецкой мыслью. У Гёте так и выходит: всемирная история и современность, происхождение Земли, немецкая литературная жизнь, существо человека — все это заключено в его необыкновенное произведение, и для обсуждения всего этого разработан особый уникальный литературный жанр с его символико-мифологическим языком» ; «когда речь зашла о «Фаусте», Пушкин сказал, что в нем «больше идей, мыслей, философии, чем во всех немецких философах, не исключая Лейбница, Канта, Лессинга, Гердера и прочих. — Это философия жизни, des lebendigen Lebens, заключил Жуковский» .
Роман «Русские ночи» как энциклопедия науки и культуры, которой соответствует в такой высшей степени лишь «энциклопедизм» гетевского «Фауста».
Актуализация единства познающего субъекта с миром на новом историческом рубеже. У Гете — исход Просвещения и начало XIX века, у Одоевского — исход романтизма, на пороге позитивизма, когда намечается тенденция кризиса классической культуры с ее антропоцентризмом. Но форма у Одоевского держится скрепами риторики, охватывающей парадигму романтических рассказов о «творцах», но она вписывается в такую «раму», которая задает для них новые акценты.
Фауст — сверхтекст, у Одоевского попытка «эпизации», захватывающей историю романтического «кружка», литературные и национально¬романтические стороны мировоззрения (энциклопедический автор-Гете, после уже такого масштаба Автора, как основы эпичности не будет, ведь в реализме эпичность растет со стороны реальности, как системы детерминизма).
У Одоевского в «Русских ночах» природно-субстанциальное (ощутимо непосредственное) подменяется естественно-научным, т.е. интеллектуально «организуется» наукой или философией.
«Механизм» и «организм» — две формы «собрания» разрозненных частей, прогрессия которых возникает при вивисекции. Вивисекция (см. «Неведомый шедевр» Бальзака, лавка Антиквара в «Шагреневой коже» Бальзака): отдельное множится в своей материальной механистичности и поглощает уподобляет себе.
Почему Ростислав видит прожилки на плече дамы (что релевантно «Импровизатору»)? В этом проявляется аналитическое отчуждение по отношению к воспринимаемому объекту. Нет внутренней связи (которая дается не рассудком, не внешним отношением). Чувство целого априори присутствует через любовь, органически-духовную сопричастность — единство любви и красоты как интеграл бытия.
Любовь в сюжетах «Русских ночей» предстает как «использование» другого (отношение Баха к жене как хозяйке или помощнику в искусстве). Луиза «содержит» старого Бетховена. В «Русских ночах» у женского начала слабая позиция (в отличие от Гретхен и Елены у Гете, за которыми — Вечная женственность). У европейцев сказывается культ Прекрасной дамы (а у русских — другая традиция).
У Одоевского эмоциональное единство Я с миром редуцируется, опосредуется. Душевное уступает дорогу духовно-интеллектуальному (в этом — извод романтизма). У Одоевского мы не можем переживать единство с миром через индивида. Мы смотрим на него со стороны; он отчужден от нас, он презентирует нашу лиминальность между материально-прозаической подчиненностью (человек-объект) и сверх-индивидуальной потенциальностью (пророк, гений, кудесник, светоч). С гетевским же Фаустом мы живем и охватываем мир в пластическом и духовном взаимодействии, а за индивидом Одоевского лишь наблюдаем. Фабула философского романа экспериментирует, она открывает новые отношения. У Одоевского фабула - дидактична (притчи).
Т.е. в чем ущербный или односторонний индивид находит себя. У Гете — кризис просветительской антропологии, но поэтико-онтологическое целое как почва для баланса штюрмеровского индивидуализма и веймарско-классического философско-эстетического концептуализма бытия.
Индивид не способен преодолеть ограниченность своего субъективного кругозора, он может только расширять его изнутри: между друзьями «Русских ночей» идет «обмен информацией» — чисто интеллектуальный спор, и, хотя Фауст говорит о воодушевлении, которое способствует единству в диалоге и пониманию, преодолению ограниченности своего отношения, реально этого не происходит — каждый сохраняет свой «тип».
Фаустовское Я в сюжете следует принципу: «Умри и возродись»: «умри» — отдача Я общему, а затем на волне этого общего это Я, «возрождаясь», становится универсальней, внутренне соответствует бытию. Общее — природные силы. Путь отдельного — эволюция. Исходное для этого движения- развития - это гетевский пра-феномен (через пра-феномен связь отдельного организма с органическим целым ).
У Гете важную роль играет поэтическое, которое является проводником пантеистического. Фаустовски-гетевский пантеизм отсутствует в романтизме, в котором природное как дополнительная метафора к индивидуально-духовному чувству органического целого, несколько отвлеченно-риторична (в этом романтики ближе Шиллеру, чем Гете, хотя сами они декларирует иное, выдавая желаемое за действительное).
Влияние на Одоевского философии Шеллинга: индивид может постулировать в себе то «мировое чувство» как условие выхода к органическому целому, которое он в реальности теряет. Философия дает то, что мир не дает. Поэтому гетевский универсальный индивид в такой «риторической» философии не нуждается. Гетевский Фауст живет и действует в мире, а Фауст Одоевского — рассуждает о мире. Но имя-код как бы прилагает априори гетевского «сверх-героя» к риторическому образу Одоевского «опыт» жизни и «универсализм».
Обычно для европейских культур в центре своя национальная культура (по отношению с которой иные - на вторых ролях) и классически-античная (универсальная). У Одоевского в полной мере в эпической форме выразилась «всеотзывчивость» русского культурного сознания, обращенного к разным культурам древности и европейским в их историческом развитии.
Извод европейского романтизма — укрепление духовной автономии личности в ее конфликте с буржуазной нивелировкой. Извод русского романтизма — духовное собирание воедино личности, общего блага, и общенародной судьбы. Как отметил Ю.М. Лотман: «русский роман, начиная с Гоголя, ставит проблему не изменения положения героя, а преображения его внутренней сущности, или переделки окружающей его жизни, или, наконец, и того и другого»; «При наличии высокой цели и полном слиянии личных устремлений с нею индивидуальная гибель обретает черты «высокой трагедии» . Далее исследователь выделяет две функции «спасителя» и «погубителя» (но они сходятся в архетипе Фауста, в котором органично соединены мифологический функционал «культурного героя» с разносторонностью вариантов героя Нового времени, связанные с духовными амбициями современного человека, выражающего коллективную потребность переустроения мира (тогда как, например, Гамлет - сомнение, то Дон Кихот - действие).
Те кризисы, которые испытывали крупные писатели (Н. Гоголь, Л. Толстой) — они имеют значительную долю «фаустовского» субстрата как индивидуально творчески-демиургический выход творца-учителя к подлинному в противовес общепринятому.
Через русский вариант архетипа «Фауста» проводится идея внутреннего духовного единства личности с мирозданием и народной судьбой (идея всеединства). И в этом ключе судьбу русского мыслителя Фауста-Одоевского, не только как автора философского романа, соединяющего собой традицию и перспективу нового, но исключительное место Одоевского в русской культуре и философии хотелось бы определить следующими словами: «у Одоевского акцент перенесен на активность и свободу индивидуального сознания, которое с помощью своего инстинктуального чувства производит объединение духовных сущностей всех людей; их единство оказывается вторичным, конструктивно определенным.<...> Выявленное здесь различие будет постоянно возобновляться в истории русской философии. Будучи полностью согласными в том, что отдельный человек существует и развивается духовно только в рамках объемлющей его духовно-мистической цельности, отдельные мыслители будут ставить акцент либо на первичности этого духовного целого (А. Хомяков, И. Киреевский, Вл. Соловьев, С. Франк, П. Флоренский, Л. Карсавин и др.), либо на творческой активности и свободе отдельной личности (А. Герцен, Л. Лопатин, Л.
Шестов, Н. Бердяев и др.) .



1. Александрова О.Н., Сухова М.А. Образ Фауста в диахроническом развитии // Научная дискуссия современной молодежи: актуальные вопросы, достижения и инновации. Сборник статей III Международной научно-практической конференции: в 2 ч. 2018. С.115¬118.
2. Аникст А.А. Художественный универсализм Гете // Гетевские чтения-1984. М., М. 1986. С.7-38.
3. Базыма, Б.А. Психология цвета: теория и практика. - СПб.: Речь, 2007.
4. Белинский, В.Г. Полн. собр. соч. - M.: Изд-во АН СССР, 1953. - Т. 1
5. Беляева И.А. Обломов и проблема русского Фауста. // Русистика и компаративистика. Сборник научных статей. Ред.: Е. Ф. Киров, Г. Кундротас, М. Б. Лоскутникова. Вильнюс-Москва, 2013. С.7-20.
6. Бем А.Л. Исследования. Письма о литературе / сост. С.Т. Бочарова, А.Л. Бем. - М.: Языки славянской культуры, 2001.
7. Бент М.И. Концепция личности в «Фаусте» Г ете и драматургии Г. фон Клейста // Гетевские чтения - 1984. М., 1986 С.81-95.
8. Бойчук С.С. Опыт осмысления образа Фауста в русской литературе первой половины XIX в. // Романовские чтения-13. Сборник статей Международной научной конференции, посвященной 105-летию МГУ имени А.А. Кулешова. 2019. С.156-157.
9. Борисова Т.С. Легенда о Фаусте как один из «вечных сюжетов» европейской литературы // Искусствознание: теория, история, практика. 2017. №1(18) С.7-18.
10. Букакина Татьяна Петровна Исследовательский проект: "Деформация образа Фауста в русской литературе XIX-XX веков» // https://www.prodlenka.Org/metodicheskie-razrabotki/41160-issledovatelskij- proektdeformacij a-obraza-fau
11. Васильева Г. «Фауст» Гете и семантический комплекс европейской культуры Ч.1 Новосибирск 2012.
12. Васильева Г.М. «Фауст» И.В. Гете в русском и европейском литературном сознании 2022. Д.ф.н.
13. Васильева Г.М. «Фаустовская душа» в философии Шпенглера.
[Электронный ресурс]. URL:
http://www.rusnauka.com/4_SND_2013/Philosophia/1_128365.doc.htm(дата обращения 26.04.2014).
14. Васин Н.С. Рецепция трагедии «Фауст» И.В. Гете в русской литературе первой трети XIX века // Филология и человек 2012. №2. С.171¬178.
15. Васин Н.С. Семантическое поле фаустианских реминисценций в творчестве А.С. Пушкина // Вестник Томского государственного университета 2012. №360. С.11-14.
16. Васин Н.С. Цикл «Русские ночи» В.Ф. Одоевского как вариация на темы «Фауста» И.-В. Гете // Мир науки, культуры, образования. 2010 №4-1 (23) С.16-19.
17. Воробьева А.В. Идея бытия как космоса в творчестве В.Ф. Одоевского. 2001.
18. Габричевский А. Гёте и Фауст // Гете. Фауст. Часть первая; Перевод В. Брюсова; Вступительные статьи П. С. Когана и А. Г. Габричевского. — М.; Л.: ГИХЛ, 1932.
19. Гейман Б.Я. О «Фаусте» Гете // Гетевские чтения -1999.
20. Гете И.В. Собрание сочинений. В 10-ти т.. Т. 2. Фауст. Трагедия. // Пер. с нем. Б. Пастернака. // М., «Худож. лит.», 1976. - 510 с.
21. Гете И.В. Фауст: пер. Н. Холодковского. - М.: Дет. лит, 1983.
22. Гизела Х. Общественно-политические взгляды Иоганна В. Гете и Россия 1800-е гг. XVIII - 20-е гг. XIXB.Автореф. дисс. ... к. ист. н. М., 1998.
23. Греков В.Н. «Соучастник судьбы»: философия и поэтика тайны в прозе В.Ф. Одоевского / Литература и философия: от романтизма к ХХ веку к 150-летию со дня смерти В.Ф. Одоевского, М. - 2019. - с. 81¬92
24. Гумерова Н.Р. Назировская рецепция Фауста и Фауст Марло // Назировский архив. 2015. №1 (7) С.163-171.
25. Данилевский Р.Ю., Роговер Е.С., Стадников Г.В. Гете и Россия // И. В. Гёте: pro et contra, антология. — 2-е изд., испр. / Сост., вступ. статья, коммент. Р. Ю. Данилевского, Е. С. Роговера, Г. В. Стадникова. — СПб.: РХГА, 2015.— 946 с.— (Русский Путь). С.7-46.
26. Дурылин С. Русские писатели у Г ете в Веймаре //Литературное наследство 1932. Т.4-6 С.81-504.
27. Евлампиев И. И. История русской метафизики в XIX-XX веках. Русская философия в поисках абсолюта. Часть I. - СПб.: Алетейя, 2000. - 415 с.
28. Еремеев А.Э. К вопросу о философской прозе в русской литературе 1820-1830-х годов // Проблемы метода и жанра. Вып. 10. Томск, 1983. С.84-98.
29. Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. - Л.: Наука, 1982.
30. Забабурова Н.В. Французский философский роман XVIII в.: самосознание жанра // XVIII век: литераутра в контексте культуры. - М.,
1999. С.94-104.
31. Ишимбаева Г.Г. Образ Фауста и два протосюжета мировой фаустианы // Пространство книги. Сборник научных статей по материалам Всероссийского научно-просветительского проекта-лектория. Уфа, 2018. С.13-16.
32. Ишимбаева, Г. Г. Образ Фауста в немецкой литературе XVI¬XX веков /Г. Г. Ишимбаева. - Москва : Флинта-Наука, 2002. - 262 с.
33. Ишимбаева, Г. Г. Русская фаустиана XX века / Г. Г. Ишимбаева. - Москва : Флинта-Наука, 2002. - 128 с.
34. Ишимбаева, Г.Г. Страницы русской фаустианы XIX века / Г. Г. Ишимбаева. - Уфа: РИОБашГУ, 2005. - 76 с.
35. Казакова И.Б. Космология Якоба Бёме и художественный мир «Фауста» // Гетевские чтения-2003. С.62-79.
36. Казакова И.Б. Проблема теодицеи в «Фаусте» И.В. Гете /
Культура и текст № 1 (40), Самара: Самарский Самарский
государственный социально- педагогический университет. - 2020. - с. 110
37. Качков И. А. Черновики В. Ф. Одоевского как ключ к пониманию романа «Русские ночи» / И. А. Качков, Н. В. Пращерук // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2019. Том 5. № 4 (20). С. 64-74
38. Керлот, Х.Э. Словарь символов. - М.: REFL-book, 1994.
39. Кириллина Л.В. Г ете в духовной жизни Бетховена // Г етевские чтения-1993. М., 1994. С.145-158.
40. Кирюшкина В.В. Г ений и безумие в художественном сознании романтизма // Общество: философия, история, культура. 2016. №2 С.104-107.
41. Кулишкина О.Н. Фаустовская тема в художественном мире «Русских ночей» В.Ф. Одоевского // Русская литература 1996. №2. С.126-132.
42. Кунильский А.Е. Витализм в русской литературе первой половины XIX века // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Филологические науки. 2017. №1 (162) С.55-60.
43. Кунильский А.Е. Витализм в русской литературе первой половины XIX века// Ученые записки Петрозаводского гос. Университета. Филологические науки. 2017 №1 (162) С.55-60.
44. Курбатова О.А. Идеи фаустианства в русской литературе
начала ХХ столетия // Развитие современной науки и технологий в условиях трансформационных процессов. Сборник материалов IV Международной научно-практической конференции
45. Кюно Я. О роли и значении образа «ночи» в «Русских ночах» В.Ф. Одоевского [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://geocities.co.jp. - 11.04.2010.
46. Лагутина И. Символическая реальность Гёте. М.: Наследие,
2000.
47. Левина Л. А. Авторский замысел и художественная реальность: (Философский роман В. Ф. Одоевского «Русские ночи»). // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука,
1990. — Т. 49. С. 31—40
48. Левина Л.М. Образ Елены в «Фаусте» Г ете // Г етевские чтения - 1999. М., С.72-79.
49. Лейтес Н.С. «Фауст»: типология жанра // Гетевские чтения-
1991. М, С.31-50.
50. Ленкова Н. Фаустианская тема в английской литературе ХХ века. Дисс. (отсуствует)
51. Логинова Н.Е. Культурологическая концепция И.В. Гете и русско-немецкие культурные, и научные связи первой половины Х1Хвека. Дисс. к. ист. н. 2001
52. Маймин, Е.А. Владимир Одоевский и его роман «Русские ночи» В.Ф. Одоевский «Русские ночи» - М.: Наука, 1975.
53. Манн, Ю.В. В.Ф. Одоевский и его «Русские ночи» // Русская философская эстетика. - М., 1969.
54. Милентий Н.Д. Интертекстуальность и архетипичность фаустианских мотивов в русской и зарубежной литературе // Донецкие чтения 2020: образование, наука, инновации, культура и вызовы современности. Материалы V Международной научной конференции 2020. С.206-209.
55. Мильчина, В. Слова свои и чужие. «Ассимиляция «чужого» художественного текста»: Пятые чтения памяти Е.Г. Эткинда / В. Мильчина // Новое литературное обозрение. - 2008. - № 94.
56. Михайлов А.В. Гете, Поэзия, «Фауст» // Михайлов А.В. Обратный перевод. М.: «Языки русской культуры» 2000. С.649-656.
57. Михайлов А.В. Природа в творческой мысли Гете // Г етевские чтения-1991. С.51-58.
58. Моташкова С.В. Антиномия «слово» - «дело» в диалоге и конфликте культур (на материале трагедии И.В. Гете «Фауст» и ее русских интерпретации) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. №4. С.143-147.
59. Одоевский, В.Ф. Сочинения: в 2-х т. - М.: Худож. лит, 1981. - Т. 1.
60. Пахсарьян Н.Т. Фаустовская ситуация во французском романе- фельетоне («Мемуары дьявола» Сулье) // Гетевские чтения 2004-2006. М., 2007.
61. Проскурина Е.Н. Фауст-Петр-Мефистофель: «обратная
фаустиана» в рассказах А. Платонова «Государственный житель» и «Усомнившийся Макар» // Филологический класс. 2013. №1 (31) С.105¬110.
62. Пушкарева Ю.Е. Итальянский текст в творческом наследии любомудров. Томск, 2020.
63. Романчук Любовь "Образ нового героя в «Фаусте» Гете" // Режим доступа: http://lit-prosv.niv.ru/lit-prosv/articles-ger/romanchuk-obraz- geroya-faust-gete.htm
64. Сакулин П.Н. Из истории русского идеализма: кн. Вл. Одоевский. // Том 1.2; 1913. - 481 с.
65. Сахаров, В.Я. О жизни и творениях В. Ф. Одоевского // В.Ф. Одоевский Сочинения: в 2-х т. - М.: Худож. лит. - 1981. - Т. 1.
66. Свасьян К.А. Гете // Новая философская энциклопедия Т.1 С.519-521.
67. Седых О.М., Соловьева А.А. История трикстера, или судьба фаустовского сюжета // История и теория культуры. Альманах. М., 2018. С.249-265.
68. Сельчонок Е.К. Гностические топосы в трагедии «Фауст» И.В. Гете // Человек в социокультурном измерении. 2021 №1. С.35-43.
69. Сергеева Н.А. «Русские ночи» В.Ф. Одоевского: к вопросу о становлении русской философской литературы // XXXIV Зональная конференция литературоведов Поволжья. Материалы конференции.
70. Серов Н.В. Культура гетеанства и цивилизация (часть 1) // Культура и цивилизация 2013. №3-4 С.81-107.
71. Синило, Г.В. История немецкой литературы XVIII века: учеб. пособие / Г. В. Синило. - Минск: Выш. шк., 2013. - 575 с.
72. Степанова А.А. Поэтология фаустовской культуры «Закат Европы» Освальда Шпенглера и литературный процесс 1920-1930-х гг. Днепропетровск, 2013.
73. Степанова М.А. Художественные функции музыкальных аллюзий в прозе В.Ф. Одоевского // автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук; [Моск. гор. пед. ун-т]. - Москва, 2013. - 16 с.
74. Ступель, А.М. В.Ф.Одоевский. 1804-1869. - Л.: Музыка, 1985.
75. Супранкова Т.С. Сюжеты фаустианы в германо-славянском межкультурном диалоге // Славянские чтения. Сборник материалов международной научной конференции института славянской культуры.
2019. С.84-92.
76. Тиме Г.А. Россия и Германия: философский дискурс в русской литературе XIX-XX веков. — СПб.: Нестор-История, 2011. — 456 с.
77. Тураев С. Гете и его современники М.: ИМЛИ РАН 2002 - 238с.
78. Уланд Л. О романтическом / Пер. с нем. А.А. Гугнина // Литературные манифесты западноевропейских романтиков / Под ред. А.С. Дмитриева. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. С. 160.
79. Фандеева, О. В. Рецепция «Фауста» И. В. Гёте в критике XXI века / О. В. Фандеева. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 15 (305). — С. 413-418. — URL:
https://moluch.ru/archive/305/68801/(дата обращения: 19.06.2023).
80. Федотова П.И. Философско-культурологические идеи в
творчестве В.Ф. Одоевского 2004. Дисс. к.ф.н.
81. Хаминова А.А. Творческое наследие В.Ф. Одоевского в аспекте интермедиального анализа 2011.
82. Цахер И.Б. Бетховен как современник Гете (Типологические параллели) // Гетевские чтения-2003. С.173-185.
83. Черепенникова М.С. «Двоемирие» «Римских элегий» и «Фауста» Гете // Гетевские чтения-2003. С.48-61.
84. Черепенникова М.С. Фаустианская рецепция во всемирном литературном процессе // Вопросы филологии 2015. №2 (50). С.75-83.
85. Черепенникова М.С. Феномен фаустианства в мировой литературе // Искусство и образование. 2015. №1 (93) С.6-23.
86. Черненко И.А. Античный миф в Фаусте Гете / Специальность ВАК РФ10.01.03: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, М. - 2003. - с. 36
87. Шор Г.А. «Фауст» И.-В. Гете и русская литература ХХ века: мотивы, образы, интерпретации. Автореф. дисс. . ..к.ф.н. Екатеринбург, 2009.
88. Штайнер Р. Фауст — ищущий человек. Духовно-научные комментарии к «Фаусту» Гете. Одесса, 2004.
89. Штерн Миньона Савельевна Философско-художественное своеобразие прозы В.Ф. Одоевского (от апологов к «Русским ночам»). Дисс. ... к. ф. н. Л., 1978. - 179 с.
90. Шумкова Т.Д. Ирония в русской литературе первой половины XIX века в свете традиций немецкого романтизма. Д.ф.н. 2007.
91. Щепетов К.П. Русские и немцы в первой половине XIX века: Гете и Пушкин // Щепетов К.П. Немцы — глазами русских. - М., 1995.
92. Якушева Г.В. Фауст в искушениях XX века: Гётевский образ в русской и зарубежной литературе / Г.В. Якушева; Научн. совет "История мировой культуры". — М.: Наука, 2005. — 235 с.
93. Янушкевич А.С. «Пестрые сказки» В.Ф. Одоевского: становление философского нарратива в русской прозе // Поэтика русской литературы в историко-культурном контексте. К юбилею члена- корреспондента РАН Е.К. Ромодановской. Новосибирск, 2008. С.552-568.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ