Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ШЕКСПИРОВСКИЙ ТЕКСТ В ТВОРЧЕСТВЕ И.С. ТУРГЕНЕВА И Н.С. ЛЕСКОВА

Работа №185308

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы72
Год сдачи2024
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
9
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


АННОТАЦИЯ 3
Введение 3
Глава 1. Шекспировский текст в рассказе И.С. Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» (из цикла «Записки охотника») 7
1.1 Глава «Обед» как предварение и подготовка шекспировских мотивов 7
1.2 Шекспировское начало во второй части рассказа 23
Глава 2. Шекспировский текст в очерке Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» ....44
Заключение 65
Список литературы 67
Приложение 70

Творчество У Шекспира явилось предметов восхищения и источником вдохновения для многих писателей в истории мировой литературы. Влияние драматурга на русскую культуру и театр внесло значительный вклад в формирование литературы классического периода, когда имя драматурга сделалось нарицательным в обозначении мастерства изображения характеров, устройства и развития конфликта, расстановки нравственно¬философских акцентов. Впервые русский читатель знакомится с Шекспиром благодаря интерпретациям Сумарокова и Висковатова, которые адаптируют трагедию «Гамлет» под рамки русского классицизма, наделяя произведение «морально-политическим пафосом» (курсив мой - К.Р). Если Висковатов напрямую подражает драматургу, на что указывает сам автор в заголовке трагедии «подражание Шекспиру» , то Сумароков отрицает связь, поскольку в текст внесено множество изменений. Так, например, руководствуясь особенностями классицистической традиции, Сумароков вносит изменения в список действующих лиц трагедии. Он не только заменяет привычных шекспировских героев на новых персонажей, но и вносит корректировки в их описание. Так, акцентной характеристикой Клавдия становится незаконность вступления на престол («КЛАВД1Й, незаконный Король Даши»'"), что позволяет рассматривать персонажа исключительно в злодейском амплуа, лишая его той полноты характера, которая присутствует у Шекспира: «Клавдий, король Датский» . Несмотря на отрицания самого Сумарокова: «Гамлет мой, кроме монолога в окончании третьего действия и Клавдиева на колени падения, на Шекспирову трагедию едва-едва походит» , в своём исследовании О.Б. Лебедева и Д.К. Филиппова выявляют и доказывают связь с шекспировской традицией: «...в тексте сохраняются оригинальные шекспировские сюжетообразующие, эстетические и семантические элементы» .
В эпоху романтизма к шекспировской традиции прибегает А.С. Пушкин в своей трагедии «Борис Годунов». В письме к издателю поэт отмечает: «Твердо уверенный, что устарелые формы нашего театра требуют преобразования, я расположил свою трагедию по
системе Отца нашего Шекспира и принес ему в жертву пред его алтарь два классические единства, едва сохранив последнее» . Совершив переход от романтизма к реализму, гений Шекспира всё также активно распространялся в литературе. Талант драматурга отмечали многие: В.Г. Белинский, Н.В. Станкевич, Т.Н. Грановский, И.С. Тургенев и другие. Тургенев в своей «Речи о Шекспире» отмечал: «Мы, русские, празднуем память Шекспира, и мы имеем право ее праздновать. Для нас Шекспир не одно только громкое, яркое имя, которому поклоняются те лишь изредка и издали, он сделался нашим достоянием, он вошел в нашу плоть и кровь»
Шекспир оказал огромное влияние на формирование драматургии в России, но в послепушкинский период связь с драматургом стала утрачиваться, поскольку прямое следование шекспировскому гению не приводило к развитию литературы, а лишь превращало её в копировальню. Белинский считал, «что подражание драматургу, связанному с иной эпохой, не соответствует потребностям современности» . Похожей точки зрения придерживался и И.С. Тургенев: в статье о трагедии Кукольника «Генерал- поручик Паткуль» он ссылался на Шекспира и другие «великие имена не для того, чтобы подражали им, но для того, чтобы возбудить честное соревнование»19. Многие Шекспировские герои: Гамлет, Макбет, король Лир, Ромео и Джульетта начали отделяться от литературного произведения и выходить за его рамки, трансформируясь в «сверхтипы» . Но для того, чтобы герой стал сверхтипом, ему необходимо было пройти этап пародирования, так как именно пародия демонстрировала оторванность персонажа от произведения. Период пародирования Шекспира позволил укрепиться сверхтипам в сознании читателя России.
Позже в конце 1840-х литературное заимствование шекспировских образов приобретает серьёзный характер. Так, появляется тургеневский «Гамлет Щигровского уезда» 1849 года, который становится первым произведением в литературе, с которого началось серьёзное драматическое осмысление гамлетовского образа. После него эту традицию подхватывает Н.С. Лесков и в 1864 году выпускает очерк «Леди Макбет Мценского уезда». Тургенев и Лесков включают шекспировские образы в заглавие своих произведений, чтобы через известные архетипы осмыслить отжившие общественные процессы, губительно влияющие и предотвращающие развитие всего русского сознания.
Тургенев и Лесков показывают, «что в любом уезде России в гуще народной жизни можно найти трагические коллизии шекспировских .масштабов»'2.
Актуальность работы обусловлена интенсивностью научного интереса к русско- европейским связям в литературе, а также специфике влияния У Шекспира на развитие русской литературы XIX в.
Целью работы является рассмотрение рассказа И.С. Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» (1849) и повести «Леди Макбет Мценского уезда» (1865) в фокусе шекспировской традиции, выявляющем специфику художественно-эстетического осмысления писателями образа современной личности и национального характера.
В соответствии с целью поставлены задачи:
1) Определить исследованность вопроса русского-английского литературного диалога с концентрацией на проблеме развития шекспировской традиции в отечественной литературе XIX в.;
2) Выделить основные мотивы и образы в рассказе Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» и повести Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», ставшие предметом авторского диалога с Шекспиром;
3) Изучить культурно-исторический и биографический контекст, в котором создавались произведения Тургенева и Лескова.
4) Провести сравнительно-сопоставительный анализ указанных произведений Тургенева и Лескова с трагедиями Шекспира «Гамлет» и «Макбет» соответственно.
Объект исследования: русско-европейские (английские) связи в литературе середины XIX в.
Предмет исследования: шекспировская традиция в рассказе И.С. Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» (1849) и повести «Леди Макбет Мценского уезда» (1865).
Методы исследования: сравнительно-сопоставительный, культурно-исторический, биографический.
В первой главе дан анализ шекспировских мотивов и образов в рассказе Тургенева «Гамлет Щигровского уезда». Первый параграф посвящен изучению главы «Обед» как предваряющей развитие основных мотивов и разработку гамлетовских образов. Второй параграф посвящен анализу гамлетовской проблематики в основной части рассказа.
Во второй главе дан анализ шекспировских мотивов и образов в повести Лескова «Леди Макбет Мценского уезда». С помощью определяющих мотивов (в том числе мотив
12 Левин Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX века. Л.: Наука, 1988. С. 156. скуки, идущий от драмы А.Н. Островского «Гроза»), исследуется специфика воплощения автором квазиэмансипации своей героини через трагическое начало Шекспира.
В заключении представлены общие выводе по всей работе

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Таким образом, Тургенев и Лесков используют приёмы и сюжетообразующие элементы пьес Шекспира, проецируя их на эпическую форму повествования, с целью выявления негативных сторон русской жизни. Важно понимать, что хотя приёмы авторы используют одинаковые, но интерпретируют их по-разному. Категория уездности, в которой осуществляются шекспировские смыслы обоих произведений, воплощает собой замкнутое начало, но воплощается оно у каждого автора по-своему Пространство в рассказе Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» развивается в нисходящей градации: от большего (поездка заграницу) к меньшему (деревня). Благодаря «сужению» внешнего пространства Тургенев показывает развитие внутренней замкнутости личности. В произведении Лескова пространство более локально, действие изначально ограничено рамками уезда, так происходит большую часть повествования, лишь в последних трёх главах пространство расширяется (мотив дороги; каторга). Но и там безграничное пространство, в котором герои двигаются на каторгу, оказывается замкнутым невозможностью поиска выхода, нового пути. Такой резкий контраст пространств позволяет автору усилить трагизм судьбы героини.
Отличие прослеживается и в изображении общества. Тургеневым выносятся оценочные суждения: осуждение, обвинение на тему кружковых объединений, что показывает драматизм жизни помещиков, но вместе с этим изображает их в ироническом амплуа. Подвергается обвинению и сам Василий Васильевич, ведь личность, неспособная выйти за собственные рамки, тоже виновата в бездеятельности. Но целью Тургенева не является нравоучение, писатель не воспитывает, главной его задачей было показать проблему личности, её трагизм, через Шекспира побудить человека осмыслить свою жизнь.
Лесков полностью лишает свой рассказ оценочных суждений, позволяя читателю самому решить, на чьей стороне оставить свои симпатии. Образ Катерины многосторонен и психологичен (как и шекспировские образы), поэтому нельзя односторонне рассматривать героиню. Симпатии или антипатии автора можно выявить, исследуя его письма, статьи и прочее, но само произведение лишено строгости авторской оценки. Данный приём также направляет читателя на осмысление собственной жизни, но если Тургенев расставляет акценты на конкретные темы при помощи иронии, то Лесков отказывается от прямолинейности, что предполагает различные варианты интерпретаций.
На многое влияет и форма повествования. Лесков определяет жанр произведения как очерк, где основным критерием стала документальность. Жизнь Катерины Измайловой излагается в формате кратких биографических сведений без лишних подробностей. В
отличие от Шекспира, у которого Макбет - образ, обладающий рефлексией, Лесков не показывает рефлексивную сторону героини, поскольку ему важна демонстрация внешних обстоятельств, которые влияют на внутренние изменения героини. Тургеневский рассказ напоминает дневниковые записи, исповедь, в которой герой пытается осмыслить собственную жизнь, прийти к решению определённой проблемы - утрата идентичности.
Таким образом, можно прийти к выводу, что за счёт внимания к передаче внешних обстоятельств жизни Катерины, Лесков осмысляет проблему утраты нравственного в человеке более локально - через русское общество: его традиции, вырождающиеся устои жизни, от которых необходимо избавиться. Тургенев, осмысляя проблему утраты идентичности, рассматривает её не только через русское общественное сознание, но более широко - через психологизм человека в целом. Выйдя к экзистенциальной проблематике, он показывает не просто трагическую жизнь русского дворянина, но кризис любой личности в целом.



1. Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи: XVIII - первой половины XIX века / М. П. Алексеев. - М.: Наука, 1982. - 863 с.
2. Багаева С. М. Фольклорные мотивы в драме А.Н. Островского «Гроза» / С. М. Багаева, В. И. Бекоев // Тенденции развития науки и образования. - 2020. - № 61-8. - С. 16-19.
3. Верцман И. Е. «Гамлет» Шекспира / И. Е. Верцман. - М.: Худож. лит, 1964. - 143 с.
4. Висковатов С. И. Гамлет / С. И. Висковатов. СПб.: Морская типография, 1811. - 56 с.
5. Волков И.О. Уильям Шекспир в художественном мире И.С. Тургенева («Гамлет» и «Король Лир») / И. О. Волков. - М.: ЯСК, 2022. - 376 с.
6. Волков И.О. «Гамлет» У Шекспира в творческом восприятии А.А. Фета и И.С. Тургенева. - М.: Вестник ТГУ, 2021. №70. 24 с.
7. Гегель Г. Полное собрание сочинений: в 11 т / Г. Гегель. - М.: Соцэкгиз, 1935. - Т.
8. - 468 с.
8. Дидро Д. Салоны / Д. Дидро. - М.: Искусство, 1989. - Т. 1. - 319 с.
9. Калинина Д. А. Аллюзии в очерке Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» / Д. А. Калинина, Л. А. Мингалева // Короленковское наследие в самосознании XXI века. - 2018. - С. 88-93.
10. Комарова В. П. Метафоры и аллегории в произведениях Шекспира / В. П. Комарова. - Л.: ЛГУ 1989. - 200 с.
11. Крутяева М. В. Образ женщины-преступницы в очерке Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» // Гуманизм в культуре и гуманитаристике. - 2017. - С. 68-72.
12. Куркина Т. Н. Церковь в сознании героев и автора в повести Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда / Т. Н. Куркина // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. - 2011. - С. 7-13.
13. Лебедев Ю. В. «Записки охотника» И. С. Тургенева: Пособие для учителя / Ю. В. Лебедев. - М. : Просвещение, 1977. - 80 с.
14. Лукина В. А. Творческая история "Записок охотника" И.С. Тургенева : дис. .. .канд. филол. наук / В. А. Лукина. - СПб., 2006. - 187 с.
15. Лебедева О.Б. «Гамлет» У Шекспира и русская литература: от классицизма к сентиментализму // Вестник Томского государственного университета. - 2023. - № 491. - С. 16-23.
..41


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ