Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛИТЕРАТУРНЫЕ КРУЖКИ ХАРБИНА И ШАНХАЯ ПЕРИОДА ПЕРВОЙ ВОЛНЫ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ (1920-30-е ГОДЫ)

Работа №185165

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы66
Год сдачи2025
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
17
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Аннотация
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ФОРМИРОВАНИЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ КРУЖКОВ ХАРБИНА ПЕРИОДА ПЕРВОЙ ВОЛНЫ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ (1920-е ГОДЫ) 10
1.1. История «русского Харбина». Исторические причины эмиграции россиян в
Харбин 10
1.2. Зарождение издательской и литературной деятельности русской эмиграции в
Харбине первой половины 20-х гг. XX века 13
1.3. Ученический сборник как феномен русской эмиграции в Китае 14
ГЛАВА 2. ЛИТЕРАТУРНАЯ И ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КРУЖКОВ ХАРБИНА ПЕРИОДА ПЕРВОЙ ВОЛНЫ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ КРУЖКА А. АЧАИРА) 19
2.1. Литературная деятельность кружка «Молодая Чураевка» Алексея Ачаира(вторая
половина 20-х гг.) 19
2.2. Издательская деятельность «Молодой Чураевки 23
(на примере анализа трех сборников: «Семеро», «Излучины», «Багульник») 23
2.3. Особенности создания и содержательного наполнения «Гумилевского сборника». 29
ГЛАВА 3. ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ СБОРНИКИ ШАНХАЯ (1930-е) («СТАРАЯ» и «МОЛОДАЯ» ЭМИГРАЦИИ) 35
3.1. История русской эмиграции Шанхая 35
3.2. Диалог и разногласия «старой» и молодой» эмиграции в контексте творчества
Александра Вертинского 39
3.3. Литература Харбина и Шанхая в исследованиях китайских ученых 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 54


Наша тема «Литературные кружки Харбина периода первой волны дальневосточной русской эмиграции (1920-е годы)».
Международная история творческих групп в Харбине в начале первой волны дальневосточной эмиграции (1920-е годы) генеалогически коренится в гигантских социально-политических трансформациях начала XX века. После Октябрьской революции и последующей Гражданской войны, целые отряды российских интеллигентов, писателей и художников оказались вынужденными беженцами.
Удаление их по всему миру, привело к формированию многочисленных центров помещичества в разных странах, включая Харбин - крупную в ту пору транспортную столицу на восточной главной линии Китайской восточной железной дороги. Китайская восточная железная дорога, построенная в основном под руководством русских инженеров и построенная русскими рабочими, соединяла Сибирь с портом Далянь на Китайском море через Харбин в качестве ныне ключевого транспортного кароходца Китая в Россию. Это стало наилучшим привлекательным фактором для массового заселения русских иммигрантов в этом крае.
В Харбине стали оседать русские, выстраивая здесь свою собственную эмигрантскую общину - и город начал себя воспринимать чуть ли не столицей эмиграции. В Харбине оформился целый русский культурный мир - поселилось тут много театров, ресторанов, магазинов, издательств, газет, литературных клубов... И вместе с коммерческим интересом южных русских бизнесменов, попавших сюда на амурский золотой вымпел, поднимались и русская интеллигенция: писатели, художники, ученые, журналисты... В Харбине сложилась настоящая чисто-русская среда, где художники, писатели, поэты, журналисты и прочие литераторы русской эмиграции могли обсуждать свои собственные искусственные и натуральные жизненные проблемы и идеи, упражняться в ораторской деятельности, рваться и зубриться над литературными проектами.
Эмигранты из России, поселившиеся в Харбине, не только прижились здесь, но и активно продолжили свои творческие поиски, придерживаясь и развивая российскую литературную и художественную традицию. Именно в литературных кругах, образовавшихся в городе, сталось художественное возрождение, это было место, где эмигранты обменивались идеями, публиковали свои произведения и складывалось литературное течение, где отражалось их воззрение на эмиграцию и пережитое ими потрясение.
В культурной жизни города того времени место себе нашло «Молодая Чураевка». Собирая свои творения, эмигранты распечатали огромное количество сборников стихов и прозы, среди которыхся были как «Семеро» , «Излучины», «Багульник»и «Гумилевский сборник».
Литературные кружки в Харбине стали не только центром творчества, но и важной платформой для сохранения русского литературного наследия в условиях эмиграции.
Эмигранты в Харбине стремились культурному возрождению и созданию новых литературных течений, которые отражали их новую жизнь в эмиграции и их отношение к происходящим переменам в России и мире.
Таким образом цель нашей работы - сделать систематический анализ литературной и издательской деятельности кружков русской эмиграции в Харбине и Шанхае в 1920-1930-е годы.
В связи с целью возникают задачи:
1. Сделать общий обзор культурной ситуации в Харбине в 20-е гг.
XX в. и тот круг исследователей, которые нашей темы уже касались.
2. Исследовать и проанализировать процесс формирования первых литературных кружков Харбина в период первой волны дальневосточной русской эмиграции в 1920-е годы.
3. Изучить цели, функции и особенности деятельности этих литературных кружков, а также их влияние на литературное развитие русской эмиграции того времени.
4. Проанализировать литературную деятельность кружка А.
Ачаира «Молодая Чураевка»
5. Проанализировать издательскую деятельность кружка на примере сборников «Семеро», «Багульник», «Излучины».
6. Проанализировать «Гумилевский сборник»
7. Проанализировать,как литературно-художественные сборники как Шанхайский сборник литературных и художественных произведений (1930-е годы) отражали диалог и взаимодействие между «старой» и «молодой» и эмиграцией
8. Анализ культурной интеграции и обмена концентрацией произведений литературы и искусства в Шанхае на примере китайских исследователей
Новизна исследования. Практически впервые литературные кружки и сборники русской эмиграции в Китае показаны в системе. Новизна исследования заключается в углубленном анализе деятельности конкретных литературных кружков и их влиянии на формирование русской эмигрантской литературной идентичности.
Актуальность. Исследование имеет высокую актуальность, так как оно позволяет более глубоко понять процессы формирования и развития литературной среды русской эмиграции в Харбине и Шанхае в 1920-30-е годы.
Хронологические рамки нашего исследования связаны с началом формирования и расцвета русских литературных кружков в Китае- концом 1910-30-ми годами XX века.
Материалами исследования являются различные публикации, статьи, мемуары, литературные сборники, относящиеся к литературным кружкам русской эмиграции в Харбине и Шанхае означенного периода.
Объектом исследования являются литературные кружки и сборники русской эмиграции в Китае в 1920-30-е годы.
Предметом исследования будет анализ литературной и издательской деятельности русской эмиграции в Харбине и Шанхае 20-30-е гг XX в.
История вопроса. Исследователей, обращавшихся к этой теме, на сегодняшний день достаточно много, но особенно необходимо выделить работы В.В. Агеносова, который открыл новые материалы и сделал очень много для исследования проблемы «Русский Харбин». Также необходимо выделить имя О.А. Бузуева - известного исследователя русской эмиграции и её литературных кружков на Дальнем Востоке. Его труд об истории литературных сообществ и кружков «русского Китая» - это ценное исследование, которое позволяет лучше понять роль литературных объединений в формировании культурной и интеллектуальной жизни русских эмигрантов в этом регионе. Литературовед обращает внимание на общую историю, методологию деятельности на своем фронте именитых в свою пору литературных объединений и кружков и анализирует их вклад в развитие литературного процесса и сохранение русской литературной традиции в границах России и за ее пределами. В результате - возможность получения более полного представления о культурном и интеллектуальном опыте российских эмигрантов китайского российского дальневосточного периода после революции 1917 года.
Также очень важны для понимания нашей проблемы исследования А.А. Забияко, А.А. Краснояровой, С.И. Якимовой.
Структура исследования исходит из поставленных цели и задач. Работа состоит из введения, трех глав и заключения. Во введении изложены актуальность, научная новизна, цель, задачи исследования, обозначены объект, предмет, материал исследовательской работы и хронологические рамки для отбора примеров, методы исследования, практическая и теоретическая значимость работы. В первой главе «Формирование литературных кружков Харбина периода первой волны дальневосточной русской эмиграции (1920-е годы)» будет показан первый этап развития литературной деятельности русской эмиграции. Во второй главе «Литературная и издательская деятельность кружков Харбина периода первой волны дальневосточной русской эмиграции (на примере кружка А. Ачаира)» анализируется уже деятельность кружка «Молодая Чураевка». В третьей главе «Литературно-художественные сборники Шанхая (1930-е) («старая» и «молодая» эмиграции)» анализируется как эти сборники отражают диалог и взаимодействие между «старой» и «молодой» и эмиграцией.
В Заключении представлены результаты проведенной работы и обозначение следующих этапов исследования. К исследованию прилагается список использованных источников и литературы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В итоге в нашей выпускной квалификационной работе были решены основные задачи, которые мы обозначили во Введении.
Исследована тема «Литературные кружки Харбина и Шанхая периода первой волны дальневосточной русской эмиграции (1920-30-е годы)» Реализации цели изучения способствовало решение следующих задач:
1. Сделан общий обзор исследований по теме, Харбин в ХХ-м веке,
в которых проведены работы в этой области изучения культурного обмена и взаимодействия русской и местной культуры.
2. Изучен процесс формирования первого литературного кружка в Харбине «Молодая Чураевка» в период первой волны русских иммигрантов с Дальнего Востока в 1920-е годы , а также их влияние на литературное развитие русской эмиграции того времени.
3. Проанализирована литературная и издательская деятельность кружка А. Ачаира «Молодая Чураевка и литературно-художественные сборники, их основные идеи и мотивы, созданные в результате деятельности кружка А. Ачаира («Семеро», «Багульник», «Излучины»).
4. Показан процесс создания и содержательного наполнения «Гумилевского сборника».
5. Сравнительный анализ с шанхайской эмиграцией.
6. Определено влияние Шанхайского литературного кружка на русскую эмигрантскую литературу, что выразилось в основных литературных
сборниках
7. Изучены работы китайский исследователей,связанных с нашей темой.
Мы проанализировали вклад китайских ученых в изучение данной темы, что позволило нам по-новому взглянуть на проблему культурного взаимодействия, что анализ работ китайских ученых, таких как Цзяо Чень, Чжан Минь и других, позволил раскрыть значение русской эмигрантской литературы для диалога культур и взаимного обогащения русской и китайской традиций.
В целом, наше исследование показывает, что Харбин и Шанхай стал важным центром русской культуры и литературы в условиях эмиграции, и литературные кружки Харбина играли важную роль в сохранении и развитии русской литературы вне родины. Они стимулировали творческую активность писателей и поэтов, помогали им в поиске новых идей и тем, а также способствовали обмену опытом и идеями между эмигрантами.
Особенно важны сборники, созданные кружком А. Ачаира , и отдельные произведения членов его кружка.
И в своей работе мы провели сравнительный анализ двух центров эмиграции, что дало понимание того, что если Харбин сохранял более «русский» характер, то Шанхай отличался большей интернациональностью и связью с западной культурой.
Таким образом, литературные кружки и сборники Харбина и Шанхая периода первой волны дальневосточной русской эмиграции в 1920-30-х годах представляли собой важный культурный и интеллектуальный центр, который стимулировал развитие и сохранение русской литературы на протяжении эмиграционного периода.



1. Андерсен Л. По земным лугам: сборник стихов. Шанхай: Изд-во журнала «Современная женщина», 1940. - 56 c.
2. Андерсен Ларисса. Одна на мосту: стихотворения, воспоминания, письма / сост., вступ. ст. и примеч. Т.Н. Калиберовой. М.: Русский путь; Библиотека-фонд «Русское зарубежье», 2006.
3. Багульник. Литературно-художественный сборник. Кн. 1. Харбин, 1931 / ред.-изд. Ф.Ф. Даниленко, обл. худ. А.Г. Никитина. - 198 с.
4. Гумилевский сборник (1921-1936): поэты Харбина в память кровавой даты умерщвления большевиками Николая Степановича Гумилева. Предисловие атамана ГМ. Семенова. Харбин, 1937. 49 с.
5. Дальний Восток: Лит.-худож. альманах, посвященный Китаю / Ред. Э.
Е. Магарам. Шанхай: Рус. благотворит. о-во, 1920. - 92 с., 2 л.: ил.
6. Излучины. Чураевцы и С. Сергин. Антология. Ред. - В. Перелешин. Харбин: М.Н. Володченко. 1935. -47 с.
7. Когда все мягко так и нежно и незрело... тетр. лир. опытов учеников VII кл. Новой смеш. гимназии / под. ред. и с предисл. В. Перемиловского.
Харбин: [б. и.], 1923.-45, [1] с.
8. Костер порыва: Стихи / В. Родзинский, Галей Зазноба и С. Коробов-Крапивновский. Харбин: [Тип. «Прогресс»], 1925. - 34 с.
9. Ожерелье жемчужное: [Сб.] / Собрал В. Перемиловский. Харбин: Лит. кружок учеников 8 и 7 кл. новой смеш. гимназии, отпечатанное в 450 нумерованных экземплярах. № 297. 1923. - 84 с.
10. Остров: сборник стихотворений. Шанхай: Издательство Шанхайской студии поэтов «Остров», 1946.
11. Семеро: сборник стихов. Харбин: Молодая Чураевка: Христианский союз молодых людей в Харбине, 1931. - 74 с.
12. Сунгарийские вечера / ред. кол.: М.Э. Гильчер, В.Я. Ротт, С.Г. Скиталец: Изд-во лит.-худож. Кружка при харбин. Коммерч. собр. Харбин: Тип. Дома Трудящихся, 1923. - 67 с.
Учебная литература
13. Агеносов, В. В. История литературы русского зарубежья. Первая волна: учебник для вузов / В. В. Агеносов, Н. С. Выгон, А. В. Леденев. — Москва: Издательство Юрайт, 2024. — 365 с.
14. Литература русского зарубежья (1920-1990): учебник для высших пед. заведений / Смирнова А. И. М.: Флинта, 2012. - 640 с.
15. Русская литература зарубежья: три волны эмиграции ХХ века : [учеб.-метод. пособие] / Ю. В. Матвеева ; М-во образования и науки Рос. — Екатеринбург: Изд-во Урал.2017. — 92 с....45



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ