Тема: ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА «СТРУННЫЕ ЩИПКОВЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ» В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Введение 3
Тематическая группа «струнные щипковые музыкальные инструменты» в истории русского языка 10
1 Тематическая группа на современном этапе 10
1.1. Семейство лютни 10
1.2 Семейство цитры 20
1.3 Выводы 28
2 Тематическая группа в XIX веке 35
2.1 Семейство лютни 35
2.2 Семейство цитры 39
2.3 Выводы 42
3 Тематическая группа в XVIII веке 45
3.1 Семейство лютни 45
3.2 Семейство цитры 48
3.3 Выводы 51
4 Тематическая группа в XV - XVII веках 53
4.1 Семейство лютни 53
4.2 Семейство цитры 54
4.3 Выводы 55
5 Тематическая группа в XI - XIV веках 57
5.1 Семейство цитры 57
5.2 Выводы 58
Заключение 60
Список использованных источников и литературы 65
Приложение А Названия струнных щипковых и смычковых музыкальных инструментов 70
Приложение Б Частотность лексем 71
Приложение В Названия струнных щипковых инструментов и других объектов, чьё значение возникло в результате метафорического переноса
📖 Введение
За последние десятилетия появился многочисленный ряд работ, посвященных изучению различных лексических групп, объединенных тематической общностью. Подвергались исследованию названия обуви , одежды , головных уборов, лексика художественного шитья и многие другие группы слов.
Музыкальные инструменты имеют древнее происхождение. На протяжении многих веков они занимали почетное место в истории культуры любого народа, поэтому роль музыкальных инструментов в жизни людей достаточно велика. Они сопровождают человека в самые разные моменты жизни: радостные и грустные, праздничные и будничные.
Тематической сфере «Музыка» уделяли внимание многие исследователи. Диссертация Ш.Д. Самушиа посвящена русской музыкальной терминологии , И.Н. Воробьева в середине 80-х гг. исследует музыкальную терминологию как единство трех семиотических систем , лексико-семантический анализ названий музыкальных инструментов проводит Ж.В. Назарова . В 1996 г. Джон Ын Джу проводит исследование, посвященное всестороннему комплексному анализу состава и взаимосвязей единиц лексико - семантического поля «музыка», определению структуры лексико-семантического поля и его роли в организации текстов соответствующей тематики . Предметом изучения И.А. Радченко стали количественно-качественные изменения в лексике тематической сферы «Искусство» в русском языке на рубеже XX - XXI веков . Н.Г. Ткаченко посвятила свое исследование историческому аспекту музыкальной терминологии . М.А. Шамаева в своем исследовании применила структурно-семантический анализ к тематической группе “Музыкальные инструменты” на современном этапе развития русского языка .
Непосредственно названиям музыкальных инструментов посвящены следующие работы. В исследовании И. Эшматовой «Из истории происхождения названий музыкальных инструментов и музыкальной терминологии в русском языке», рассматривается происхождение названий народных музыкальных инструментов русской культуры. Например, таких инструментов как сопель, труба, гусли, шарманка, волынка и т.д. Также, говорится о времени появления народных инструментов. Помимо этого, определяется степень популярности инструментов, специфика их бытования и включение в активный или в пассивный запас слов . В другой работе И. Эшматовой описывается семантическая классификация музыкальной терминологии по признаку “название музыкальных инструментов” в русском и таджикском языках. Автор работы делит тематическую группу «музыкальная терминология» на 10 лексико-семантических групп, где дифференциальным признаком является «название музыкальных инструментов»: 1. «название классов и семейств инструментов»; 2. «название частей инструментов»; 3. «название электроинструментов»; 4. «название струнных смычковых инструментов» и т. д. Еще одна работа И. Эшматовой посвящена словообразовательной характеристике музыкальной терминологии русского языка.
В статье Анатолия Мармазова «К этимологии слова гитара» представлена собственная, на наш взгляд, ненаучная гипотеза происхождения слова гитара путем сопоставления лексем из санскрита, латинского и древнегреческого языка. Например, одно из предположений автора является то, что слово гитара связано со словом гутор (беседа, болтовня) и словом гутарить, которое до сих пор существует в диалектах русского языка. Первая часть гу может быть связана с санскр. gu (ku) - звучать, а вторая тара - звучный, покоряющий, переносящий, в данном случае, получает значение перехода звука (голоса) от одного человека к другому (ср.: чеш kytara).
Об этимоне “балалайка” в теоретическом аспекте рассуждает Ю. Лепина. Её статья посвящена исследованию этимологии названия инструмента «балалайка», где были применены словообразовательный, семантический, этимологический анализ. Также были рассмотрены “связи с национальной особенностью восприятия эстетических характеристик звучания, получивших вербальное отражение в русском и белорусском языке” .
В своем исследовании И.В. Кудрин проанализировал системные отношения в лексикосемантической группе «музыкальные инструменты» в современном русском языке. Результат исследования показал, что в лексико-семантической группе имеются омонимы и полностью отсутствуют синонимы, антонимы, паронимы. Также были рассмотрены гиперонимогипонимические отношения с помощью которых было обнаружено преобладание заимствованных слов, терминов.
Культурным взаимодействиям в сфере музыкальных инструментов посвящена статья И. В. Щенцовой «Культурное взаимодействие этносов по данным тюркских языков Сибирии. Лексико-семантическая группа “Музыкальные инструменты”» . В данной статье освещается явление трансляции культурных реалий у тюркских народов Сибири. Эта связь отражена в их лексических системах, и, в статье представлена на примере названий музыкальных инструментов. «В результате сопоставления выявлены: 1) лексемы,
представленные во всех анализируемых языках (хакасский, шорский, телеутский, алтайский, тувинский, тофаларский, якутский языки); 2) лексемы, характерные для определенной группы в составе Сибирского региона; 3) лексемы, отражающие особенности отдельного языка».
...
✅ Заключение
1. В настоящем исследовании под тематической группой понимается группа слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов, понятий, явлений, а также на основе внеязыковой классификации. В нашем случае, на основе общепринятой научной классификации музыкальных инструментов Хорнбостеля - Закса. Денотативным признаком тематической группы «струнные щипковые музыкальные инструменты» мы определили способ игры на инструментах - защипывание струн [60]. Всего в мире насчитывается около 45-ти струнных щипковых музыкальных инструментов. Однако нами были проанализированы только те наименования инструментов, которые зафиксированы толковыми словарями русского языка. Это 17 лексем: лютня, гитара, домбра, кобза, бандура, балалайка, домра, банджо, мандолина, торбан, цитра, арфа, гусли, ситар, кантеле, лира, кифара.
2. Тематическая группа сформировалась не сразу. На самом раннем историческом этапе, в XI-XIV века, группа состояла из двух лексем - гусли и лира. Этимологические словари отмечают еще одно наименование инструмента, уже существовавшее в древнерусский период
• домра (заимствование из тюркских языков). Однако первые упоминания слова в письменных источниках относятся к XVII веку.
На следующем этапе развития русского языка, в XV-XVII века, тематическая группа расширяется и состоит уже из пяти слов: гусли, лира, домра, арфа, лютня. Так же, как домра, лютня и арфа являются заимствованными словами. Лексема арфа - через польский язык (arfa) из немецкого Harfe, которое восходит к *korba (рус. коробить, греч. арлг) ‘крюк, багор’), то есть инструмент был назван так, потому что струны дергают согнутыми пальцами [63, т. 1, вып. 1, С. 150], либо назван так из-за изогнутой формы рамы [61, т. 1, С. 54-55]. Слово лютня
• из польского языка (lutnia), которое восходит через ит. liuto к арабскому al’ud («дерево, древесина»), то есть лютня - ‘инструмент, сделанный из дерева’ [52, 9, 45].
В XVIII веке тематическая группа дополняется значительным количеством лексем - в ее состав входит восемь новых наименований инструментов: балалайка, бандура, гитара, домбра, кобза, мандолина, цитра, кифара. Группа состояла из 13-ти лексем. Если обратиться к этимологии, то здесь несколько названий инструментов связаны между собой. От слова кифара (гр. Kidapd) произошли названия гитара - исп. guittara (от лат. cithara < гр. кгвара), цитра - лат. cithara от гр. Kidapa. Однако этимология самой лексемы кифара до сих пор неясна. Остальные лексемы заимствованы из итальянского языка - мандолина, бандура (через 60
польский, восходящее к греческому), из тюркских языков - домбра, кобза (восходит к тюркскому кобыз'). Создание балалайки относится ко второй половине XVII века, однако наибольшую популярность в народе инструмент приобрел лишь в XVIII - XIX веке. Наименование же инструмента начинает фиксироваться с XVIII века.
Состав тематической группы в XIX веке не изменился так же, как и в XVIII веке, состоит из 13 -ти лексем.
В период современного русского языка группа пополняется лексемами банджо, торбан, ситар, кантеле, при этом инструменты и их названия связаны с определенными этносами: банджо (< англ. banjo) принадлежит к музыкальной культуре США, вест-индских негров и некоторых африканских государств, ситар - индийской культуре, кантеле - культуре скандинавских стран. Лексема торбан является заимствованием из итальянского tiorba ‘большая лютня’.
Стоит отметить, что основная часть лексем (кроме гусли и балалайка) в тематической группе была заимствована из других языков в разные исторические периоды. Это говорит о том, что культурный обмен между разными странами существовал и существует до сих пор. Некоторые заимствованные инструменты стали необъемлемой частью музыкальной жизни народа или только начинают приобретать популярность. Другие же встречаются только в литературном, изобразительном, декоративно-прикладном, театральном искусствах.
3. Определены семантические особенности лексем, составляющих тематическую группу «струнные щипковые музыкальные инструменты». На современном этапе переносные значения возникли в результате следующих семантических процессов:
а) Метафорический перенос по функции: словосочетание бесструнная балалайка (применим к человеку болтливому, неделовому, пустомеле) - балалайка, которая без струн не может производить звука > человек, который много говорит много слов, не имеющий смысла.
б) Метафорический перенос по форме: лира - ‘о чем-либо, напоминающем по виду, форме лиру (например, хвост птицы)’, ‘название птицы, имеющей хвост наподобие лиры’ - лира-птица, ‘мех небольшого северо-американского зверька, напоминающими рисунок лиры’.
в) Расширение значения: бандура ‘о чем-либо громоздком’ > большая женщина (в диалектах) или большой предмет (‘о чем-либо громоздком’).
В XIX веке возникновение переносных значений связано с развитием промышленности и производства. Именно в это время гуслями в судостроении называли специальную пластину, сделанную из дерева или металла, которая предназначена для скрепления деревянных частей судна - ‘копань, сапог с корнем, кница, кокора, для стройки судов’. Переносное значение слова арфа - ‘грохот для просевки’, то есть большое сито, которое используется для просеивания зерна, руды и других сыпучих материалов. Гитарой в XIX веке называли повозку для коротких поездок - ‘дрожки’. Все переносные значения возникли на основе метафорического переноса по форме.
...





