Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОМПОЗИЦИЯ ПОВЕСТВОВАНИЯ В ПОВЕСТИ В. НАБОКОВА «СОГЛЯДАТАЙ»

Работа №181876

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы66
Год сдачи2017
Стоимость4660 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
6
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


1. Введение 2
1.1 Творческая биография. Краткий экскурс в историю набоковедения 2
1.2 Творчество Набокова в критике его современников 9
1.3 Повесть «Соглядатай» в литературоведческих работах 15
2. Анализ наррации 25
2.1 Определение необходимых для анализа понятий и соотношение их
значений между собой 26
2.2 Анализ типа нарратора 31
2.3 Анализ приемов построения повествования 36
2.4 Анализ модели точки зрения 42
3. Анализ внутренней композиции повести «Соглядатай» 44
Заключение 59
Литература 60


Творческая биография. Краткий экскурс в историю набоковедения.
Приступая к рассмотрению и изучению творчества В. В. Набокова, необходимо обратиться к творческой биографии писателя и к некоторым фактам его судьбы .
Набоков родился 10 апреля 1899 года. В обиходе семьи Набокова использовалось три язызка: русский, английский, французский. Образование начал в Тенишевском училище в Петербурге. В 1916 году на собственные деньги издает первый поэтический сборник «Стихи». Октябрьская революция заставила Набокова перебратьсяв Крым. Его работы начали печататься в газете «Ялтинский голос». Проживая в Ялте, знакомится с М. Волошиным, который посвящает его в метрические теории Андрея Белого. В 1919 году Набоков продолжает учебу в Кембриджском университете, где переводит на русский «Алису в стране чудес» Л. Кэролла.
В 1922-1927 гг. проживает в Берлине. В 1925 году женится на Вере Слоним и в следующем году издает свой первый роман «Машенька». После чего до 1937 года создает 8 романов на русском языке, непрерывно усложняя свой авторский стиль и все более смело экспериментируя с формой. В это же время, в 1930 году, Набоков создает повесть «Соглядатай».
В 1937 году Набоковы поселяются в Париже, проводя много времени в Канне, Ментоне и других городах. В мае 1940 года Набоковы бегут из Парижа от наступающих немецких войск и переезжают в США. В Америке с 1940 по 1958 гг. Набоков зарабатывает на жизнь чтением лекций по русской и мировой литературе в американских университетах. Свой первый роман наанглийском языке («Подлинная жизнь Себастьяна Найта») Набоков пишет еще в Европе. С 1938 года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа.
Г. Адамович в своей статье «Владимир набоков» высказывается о стилевых особенностях писателя:
Обезжизненная жизнь, мир, населенный роботами, общее уравнивание индивидуальностей по среднему образцу, отсутствие невзгод и радостей, . ~ ~ . 2 усовершенствованный «муравейник».
Явление писательского творчества Набокова для многих современников было сложным и неоднозначным. Выработать конкретную оценку его творчеству было задачей для каждого критика. И каждый ее решал по-своему. В. Ходасевич пишет о Сирине (так Набоков подписывал свои первые произведения), рассуждая о типологии персонажей и наличии авторского я следующее:
Жизнь художника и жизнь приема в сознании художника - вот тема Сирина, в той или иной степени вскрываемая едва ли не во всех его писаниях. Однако, художник (и говоря конкретнее - писатель) нигде не показан им прямо, а всегда под маскою: шахматиста, коммерсанта и т.д. В "Соглядатае" представлен художественный шарлатан, самозванец, человек бездарный, по существу чуждый творчеству, но пытающийся себя выдать за художника. Несколько ошибок, им совершенных, губят его, хотя он, конечно, не умирает, а только меняет род занятий, - потому что ведь в мире творчества он никогда не был и перехода из одного мира в другой его
3
истории нет.
Культурное наследие В. Набокова представляет собою 17 романов, 2 повести, около десяти сборников рассказов, 10 пьес, 8 поэтических книг, а также различная публицистическая, критическая, литературоведческая проза. Более всего он известен как автор своих русскоязычных и англоязычных романов.
Владимир Владимирович Набоков - одна из тех личностей в мировой литературе, чья жизнь в большей мере прошла в дали от родины. Набоков поистинне - явление неординарное. Еще в детстве освоив французский, английский языки, он без особого труда уже в зрелые годы создает свои произведения как на русском языке, так и на английском. Набоков - оригинальный прозаик, поэт, автор пьес, а также по совместительству критик, переводчик, профессиональный литературовед, энтомолог, теннисист, составитель шахматных задач. Но для подавляющего числа читательской аудитории Владимир Набоков прежде всего - автор уникальных романов.
В связи с тем обстоятельством, что Владимир Набоков прожил за пределами России большую часть жизни, и именно за границей сформировался как крупный писатель, твореское наследие автора Соглядатая далеко не сразу стало предметом отечественного литературоведения.Социо- культурный контекст советского времени не давал возможности для адекватного прочтения произведений русскоязычного автора. К Набокову относились даже нестолько как к писателю-попутчику, сколько как вообще к чужеродному явлению. Он практически напрочь был табуирован советской дискурсивной практикой.
Существенный вклад в изучение творчества Набокова внесли научные работы таких западных исследователей, как Б. Бойд , Д. Б. Джонсон , Н. Букс , М. Медарич . Эти и многие другие работы оказали существенное влияние на формирование отечественной литературоведческой оптики, сконцентрировавшей свое внимание на мало изученном феномене - Владимире Набоковом.
В современном набоковедении в нстоящее время можно выделить несколько сложившихся традиций.
В первую очередь, стоит обозначить круг литературоведов, чей подход отталкивается от биографии Набокова, от тесной связи между реальной жизнью писателя и его произведениями. Так называемый биографический подход можно выявить в трудах: О. Сконечной , Т. Таген , Н. Раевского , Б.Носика .
Помимо этого, ряд других исследователей изучает набоковский интертекст, подчеркивая большую роль всякого рода реминисценций, цитат, оммажей. Онивыявляют символическую семантику деталей и связующих звеньев наррации, определяют генетическое происхождение самого текста.
Главный плюс такого метода - это взгляд на произведения Набокова, как на средоточие интеллектуального, культурного, философского опыта автора. В этой связи, тексты Набокова предстают как неотъемлемая часть русского литературного процесса. Это наводит на мысль, что отчужденность Набокова от родины носила скорее территориальный характер, чем культурный. Он безусловно фигура отчественной словесности, ибо является в той или иной степени носителей русской культурной традиции в литературе.
К негативной стороне подхода кисследованиюнабоковского интертекстастоит причислить те соображения, что сами литературоведы , отдавая предпочтение сложной многоуровневой семантической структуре текстов, порой упускают сам эстетический потенциал художественных произведений. К этому методу можно отнести научные работы Ю. А. Жуковой
Также нельзя не упомянуть ряд специалистов, разрабатывающих интертекстуальные связи между творчеством Набокова и Александра Пушкина: С. Давыдова , А. А. Асояна и Т. И. Подкорытову,
А. Томашевского .
Также нельзя умолчать о значительном пласте научных текстов в набоковедении, занимающихся сравнительно-сопоставительным
анализомтворчества Владимира Набокова с произведениям других писателей: Шмелёва, Бунина, Пастернака, Пруста. В этом же ряду стоят работы, разрабатывающие связь Набокова с русским модернизмом как целостным культурным феноменом, и исследования, изучающие соотнесенность произведений писателя с контекстом русской критики XX века.К этому корпусу научных текстов также относятся работы, изучющие влияние Набокова на последующее поколение прозаиков, В пределах этого научного ориентира наследие Набокова было исселодовано в трудах: Ю. Барабаша , И. А. Есаулов , В. Курицын .
Наконец, стоит упомянуть работы, исследующие поэтику произведений Набокова. В этих научных трудах затрагивается в большей степени нарративный, речевой потенциал произведений. Их текстовая и композиционная сторона.
Над этой научной проблемой работали следующие литературоведы: А. В. Злочевская , В. И. Забурдлеева , А. Долинина , Е. В. Жиличева, В. И. Тюпа , М. А. Стрельникова
Ближе к середине девяностых годов стали появляться крупные углубленные научные работы, разрабатывающие целостный анализ творчества Набокова. Это были попытки фундаментального исследования наследия писателя. К их числу относятся: монографии Н. А. Анастасьева «Феномен Набокова» и Б. Носика «Мир и дар Набокова» . В этих работах в сконцентрированном виде представлен анализ всевозможные материалы о Набокове, воссоздается представление о его жизненном пути и разбирается его творчество.
Существенным явлением в русском набоковедении сталопоявление в 1997 году книги из серии «Pro et Contra» , посвящённой писателю. В этом сборнике было большое количество научных статей как отечественных, так и зарубежных ученых.
Условно критики разделяют «русские романы» Набокова на две группы:
1. В первой художественное единство произведений базируется на собственном жизненном материале. Это такие романы, как «Машенька», «Подвиг», «Дар».
2. Во второй группе можно обнаружить лудистический хронотоп романов. Автор конструирует условный мир, где представляет читателю то хитросплетенный сюжет шахматной игры и крестословиц («Король, дама, валет»), то сложное психофизическое состояние ума («Камера обскура»), то мистически закрученный псевдодетектив («Соглядатай»).
С позиции научного сообщества набоковедов выше обозначенные романы являются«твердыми» образцами всего прозаического творчества Набокова. Они являются - метамоделями его поэтики и сюжетостроения. Их главная особенность - стилевая строгость и эстетическое единство.
Набоков осуществил некоторую революцию в читательской перцептивной установки. Вся русская литература позапрошлого столетия организовывала художественный текст в соответствии с дидактическим пафосом. Эксперименты в области архитектоники, наррации, поэтики, если и присутствовали, то во вском случае имели побочный характер.
Набоков как раз наоборот выворачивает наизнанку игровую составляющую своих текстов, тем самым указывая на «монтажное» строение своих романов. Он вынуждает читателя применить волевые интеллектуальные усилися для раскрытия первичных поэтических слоев - к этико-философскому семантическому полю. Если понимание поэтических приемов обогащает восприятие классического произведения, позволяет проникать в его «тайные» смыслы, то чтение набоковских текстов вообще невозможно без осмысления всех тонкостей и хитростей их поэтической структуры.
Набокову присущи признаки модернистской и постмодернистской культуры. Исследователь М. Медарич утверждает следующее:
«На уровне поэтики стилевые признаки его текстов гетерогенны, совокупность этих признаков невозможно определить как черты определенной формации. На уровне поэтики мы не можем найти высказывания писателя о чувстве принадлежности к какой-либо существующей литературной поэтике» .
М. Липовецкий в одной из своих статей утверждает, что Набоков «повествует о самой модели повествования»28Проза сконцентрирована на феноменологических свойствах литературы и исследует сущностную природу словесного творчества. Подобная организация текста может быть названа метапрозой. Таким образом, Набоков является атором своеобразного моноромана, где все главные персонажи суть духовные близнецы автора. П. Бицилли пишет: «Похоже на то, что мир, в котором живут герои В. Сирина, - это мир самого автора» . Тема творчества у Набокова - это само творчество. Соглядатай, шахматист Лужин, собиратель бабочек Пильграм, убийца, от лица которого рассказано «Отчаяние», приговоренный к смерти в «Приглашении на казнь» - все это разнообразные, но однородные символы творца, художника, поэта.
Данная исследовательская работа сосредоточит свое внимание на романе «Соглядатай», в которой в той или иной степени и отразились все выше названные стилистические особенности Набокова, как прозаика.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Повесть Набокова Соглядатай, написанная в 1930 году и в том же году опубликованная в эмигрантском журнале «Современные записки» стала поводом для следующих слов Нины Берберовой:
«В этом рассказе Набоков созрел, и с этой поры для него открылся путь одного из крупнейших писателей нашего времени»
С опорой на научный труд В. Шмида был установлен статус нарратора, его тип. Была составлена наглядная таблица, характеризующая тип нарратора через нарратологический понятийный аппарат. А также удалось проанализировать какими повествовательными приемами пользовался Набоков в этой повести.
Повествовательная структура повести имеет только на первый взгляд простой вид. Как было показано выше, неоднократное изменение статуса нарратора с одной стороны усложняет чтение, а с другой - расширяет поле возможностей интерпретации текста.
Подобная метаморфоза повествовательной структуры текста позволяет более детально сосредоточить читательский взгляд на предмете наблюдения повествователя. Именно этот художественный прием в качественном смысле раскрывает всю сложность соглядатайства как психологического феномена.
Разбиение произведения на шесть отдельных глав позволяет проследить постепенную трансформацию наррации и нарратора. Сама композиция повествования имеет замкнутый, самодостаточный вид. Эстетическая задача, поставленная автором перед самим собой, реализуется через эти шесть глав без помощи иных композиционных элементов (эпиграф, пролог и пр.) Сама семантическая плотность текста призвана дефинировать главное действующее лицо через взгляд других персонажей. Это удается осуществить в пространстве повести за счет особой нарративной модели, которую сконструировал Набоков.
Центральная идея текста - изобразить множественность отражений одного и того же персонажа, и его соглядатайство за самим собой. Вариативность этого образа была показана через цитаты из реплик, мыслей героев повести.
Резюмируя проделанную работу, следует отметить серьезную художественную ценность и функциональную составляющую особой композиции повествования в повести Набокова. Используя заявленные выше композиционные приемы, автор изображает мир глазами параноидального субъекта, попавшего в иллюзорный мир через акт самоубийства. Набоков в повести «Соглядатай» сформировал нарративную модель, чей эстетический потенциал будет неоднократно им применен и использован в поздних произведениях.



1 Википедия [Электронный ресурс] URL:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BA% D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC %D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC %D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 (дата и время обращения: 1.06.2017 13:15)
2 Адамович Г. В. Одиночество и свобода. // Алетейя. СПб., 2002.
3 Ходасевич В. Ф. О Сирине. // Возрождение. Париж, 1937.
4 Бойд Б. В. Набоков: русские годы. М., СПб., 2001.
5 Джонсон Д. Б. Птичий вольер в «Аде» Набокова // Литературное обозрение. 1999. № 2. С. 77-85.
6 Букс Нора. Эшафот в хрустальном дворце: О романе «Приглашение на казнь» // Звезда. 1996. № 11. С. 134-139.
7 Медарич М. Владимир Набоков и роман 20 столетия // В.В. Набоков: Pro et Contra: Личность и творчество В. Набокова в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. Т. 1. СПб., 1997.
8 Сконечная О. Набоков в Тенишевском училище // Наше наследие. 1991. № 1.С. 109-112.
9 Таген Т. Одинокий король: о жизни и творчестве В.В. Набокова // Учительская газета. 1991. № 40. С. 3-5.
10 Раевский Н. Воспоминания о В. Набокове // Простор. 1989. № 2. С.112-117.
11 Носик Б. Женитьба Набокова // Столица. 1992. № 4. С. 60-61.
12 Жукова А. Ю. Мифологический подтекст в рассказе В. Набокова
«Посещение музея» // Славянская культура: истоки, традиции,
взаимодействие. М., 2004. С. 160-164.
13 Давыдов С. «Пушкинские весы» В. Набокова // Искусство Ленинграда. 1991. №6. С.39-46.
14 Асоян А. А., Подкорытова Т. И. След пушкинской музы в рассказе В. Набокова «Весна в Фиальте» // Известия
15 Томашевский А. Набоковский Пушкин // Современная драматургия. 1991. №4. С.255-256.
...52


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ