ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИССЛЕДОВАНИЯ 8
1.1. Лингвокультура, языковая картина мира, ценностная картина мира:
соотношение понятий 8
1.2. Исследования языка и культуры Приангарья 15
1.3. Лингвокультурные концепты и стереотипы 19
1.4. Исследования концепта «чужой» и «другой» в философии и
литературоведении 24
1.5. Особенности лингвистического подхода к исследованию концептов
«чужой» «другой» 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 34
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СТРУКТУРЫ КОНЦЕПТА «ЧУЖОЙ» В АНГАРСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ 37
2.1. Экстралингвистические факторы формирования концепта «чужой» в
ангарской лингвокультуре 37
2.2. Структура и содержание концепта «чужой» 42
2.3. Субконцепт «спецпоселенцы» в ангарской лингвокультуре 44
2.4. Субконцепт «заключенный» в ангарской лингвокультуре 59
2.5. Субконцепт «инородцы» в ангарской лингвокультуре 67
2.6. Субконцепт «другие ангарцы» в ангарской лингвокультуре 82
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 89
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 92
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 98
ПРИЛОЖЕНИЯ 114
Актуальность работы определяется, во-первых, её включенностью в коммуникативно-дискурсивную парадигму современной лингвистики; во- вторых, возможностью расширить эмпирическую базу лингвистики для решения фундаментальных проблем «язык и культура», «язык и оценка»; в- третьих, необходимостью исследования особенностей региональной сибирской лингвокультуры, которая зафиксирована в текстах разных жанров, в том числе и в устных рассказах о «чужих»; в-четвёртых, недостаточной изученностью содержания концепта «чужой» на диалектном материале.
Целью данного исследования является анализ структуры и языковой экспликации концепта «чужой» в ангарской лингвокультуре XXI в.
Поставленная цель предполагает решение следующих конкретных задач:
1. Рассмотреть и сопоставить понятия «лингвокультура», «языковая картина мира», «ценностная картина мира»;
2. Представить аналитический обзор работ о концепте «чужой»;
3. Рассмотреть экстралингвистические факторы, повлиявшие на формирование концепта «чужой» в ангарской лингвокультуре;
4. Выявить содержание и определить тип концепта «чужой»;
5. Проанализировать понятийную и ценностную составляющую субконцептов сложного концепта «чужой»: «спецпоселенцы», «заключённые», «инородцы», «другие ангарцы».
Объектом магистерской работы является концепт «чужой» в ангарской лингвокультуре. Концепт «чужой» представляет собой сложное многомерное образование, формируемое компонентами-смыслами и реализуемое языковыми средствами. Выбор данного сложного концепта обусловлен его значимостью
для исследования региональной лингвокультуры и мировидения коренных жителей Приангарья.
Предметом исследования выступают особенности структуры и языковой репрезентации сложного концепта «чужой» и его базовых для ангарской лингвокультуры субконцетов: «спецпоселенцы», «заключённые», «инородцы», «другие ангарцы».
Исследования национальной и региональной лингвокультуры относятся к актуальным задачам современной отечественной лингвистики. Понятие
«лингвокультура» появилось сравнительно недавно, в ряде работ обозначающий его термин по содержанию слабо дифференцируется с терминами «языковая картина мира» и «ценностная картина мира». Отчасти это происходит потому, что феномены лингвокультуры, ЯКМ, ЦКМ имеют точки пересечения в ментальном мире человека, поскольку связаны с культурой и языковым сознанием. Однако следует чётко разграничивать эти понятия, т.к. имеются различия в их основных единицах и функциях. Основными единицами языковой картины мира являются концепты и ключевые слова. Языковая картина мира выполняет такие базовые функции как идентификативная, регулятивная, номинативная, экспликативная и функция отражения в языковом сознании явлений окружающего мира. Единицами ценностной картины мира, которая является особой разновидностью языковой картины мира, являются аксиологические концепты, оценочные средства языка и «кодексы» (В.И. Карасик), последние представляют собой систему взаимосвязанных суждений нравственно-этического характера. Ценностная картина мира выполняет следующие базовые функции: аксиологическую и адаптивную. Оба феномена (ЯКМ, ЦКМ) представляют собой ментально-лингвальные образования. В отличие от них лингвокультура - это ментально-коммуникативный феномен, т.к. она представлена в текстах разных жанров, в том числе и фольклорных. Основной единицей лингвокультуры является лингвокультурный концепт, содержание которого связано с духовной и/или материальной культурой. Лингвокультура выполняет конгломерирующую, дифференцирующую,
легитимирующую, идентифицирующую функции.
В магистерской диссертации подробно рассмотрена ангарская лингвокультура, под которой понимается русская культура, отражённая в региональном языковом сознании и вербализованная в устных и письменных ангарских текстах.
Анализ научной литературы показал, что в настоящее время ангарская лингвокультура изучена недостаточно. Установлено, что исследование языка и культуры Северного Приангарья было начато ещё в конце XIX века этнографами-специалистами и любителями. В XX веке была проделана большая собирательская и лексикографическая работа сотрудниками и студентами Красноярского государственного педагогического института (с 1991 г. - университета) подготовлены диалектные словари: «Словарь русских говоров северных районов Красноярского края» под ред. Г.Г. Белоусовой и «Словарь рыбаков и охотников Северного Приангарья» В.И. Петроченко, отразившие особенности ангарского говора, а также лексику традиционных ангарских промыслов. Кроме того лексику ангарских говоров и особенности культуры местного населения отразили любительские диалектные словари А.Ф. Карнаухова и Н.З. Рукосуева. Особое внимание диалектологов в XX веке было приковано к фонетическим и лексическим особенностям ангарских говоров.
В конце XX - в начале XXI в. язык и культуру Северного Приангарья начали рассматривать в коммуникативном и этнолингвистическом аспектах. Появились работы сибирских исследователей, в которых анализируются особенности ангарской лингвокультуры и диалектной коммуникации (например, работы Г.В. Афанасьевой-Медведевой, О.В. Фельде). Перешла на новый этап и ангарская лексикография. Это связано с выпуском многотомного «Словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири» Г.В. Афанасьевой- Медведевой, в основу которого положены более 150 диалектологических экспедиций. Важной особенностью словаря является включение в иллюстративную часть больших по объему текстов. Новым шагом в развитии сибирской диалектной лексикографии стала разработка концепции аудиовизуального сетевого «Ангарского словаря» О.В. Фельде (2012 г.). Картотека этого словаря легла в основу лингвокультурологических работ молодых исследователей Сибирского федерального университета, которые анализируют диалектный дискурс, а также лингвокультурные концепты и стереотипы, представленные в ангарских текстах.
В ходе настоящего исследования было установлено, что
лингвокультурный концепт представляет собой основную ячейку культуры, которая входит в ментальный мир человека. Структура лингвокультурного концепта складывается из понятийного, образного и ценностного слоёв. Как отмечают исследователи, одним из наиболее значимых лингвокультурных концептов является сложный концепт «чужой». Этому концепту посвящён целый ряд лингвистических, литературоведческих и философских работ. Концепт «чужой» довольно часто в рамках одной работы анализируется вместе с концептами «свой», «другой». Было установлено, что у концепта «чужой» и «другой» имеется общий концептуальный признак - «не такой, как этот; какой- либо иной». В рамках лингвистических исследований концепты «чужой» и «другой» рассматриваются в аспектах лингвокультурологии (Ю.С. Степанов, В.М. Шаклеин, А.Т. Хроленко и др.), психолингвистики (Н.В. Уфимцева,
О.В. Балясникова и др.), теории межкультурной коммуникации (С.Г. Тер- Минасова, Л.В. Куликова и др.), политической лингвистики (А.М. Нехорошева, Е.В. Кишина и др.) и т.д.
Концепт «чужой» в ангарской лингвокультуре входит в область культурно значимой оппозиции «свои-чужие», которая образует ценностную систему знаний. Социум Приангарья состоит из русского старожильческого населения, переселенцев из других регионов (русских и нерусских), представителей малочисленного коренного населения (эвенков), а также потомков ссыльных и др.
В процессе исследования установлено, что в ангарской лингвокультуре концепт «чужой» представляет собой многомерный развивающийся смысловой феномен, формируемый компонентами-смыслами и реализуемый языковыми средствами. В его структуру входят разные субконцепты, среди которых особое место занимают субконцепты «спецпоселенцы», «заключённые», «инородцы», «другие ангарцы». На структуру сложного концепта «чужой» оказали влияние экстралингвистические факторы, а именно история заселения Приангарья и история ссылки.
В отдельных параграфах рассмотрены понятийные и оценочные слои выделенных для анализа субконцептов.
Установлено, что именем субконцепта «спецпоселенец» является лексема спецпоселенец (термин, обозначавший всех ссыльных в XX веке). В понятийный слой данного субконцепта входят следующие концептуальные признаки: сосланные по политическим мотивам (ссыльные, спецпоселенцы); высланные по экономическим мотивам (раскулаченные, кулаченные); депортированные по национальному признаку (немцы и др.). Аксиологический слой субконцепта выражен разными оценочными средствами языка, среди которых преобладают оценочные прилагательные глаголы с оценочной семантикой, коннотативы, коннотативные сравнения, эмотивы, аффективные экспрессивы. Анализ лексем, образующих оценочный слой данного субконцепта, свидетельствует о преобладании позитивной оценки людей, которые не по своей воле попали в Приангарье.
Именем субконцепта «заключённые» является слово заключенный. В понятийный слой субконцепта входят следующие концептуальные признаки: те, кто сидят в тюрьме (заключённые); те, кто сбежали из тюрьмы (беглые, беглецы, бегунцы, беженцы, прохожие, пришельцы); те, кто находятся в плену (пленные);
те, кто этапируются в тюрьму (атапники); осуждённые за уголовные преступления и работающие под стражей на том или ином предприятии, производстве (химики). Аксиологический слой данного субконцепта выражен разными оценочными средствами языка, среди которых представлены слова как с отрицательной коннотацией, так и положительной. Положительно оцениваются сбежавшие из-под стражи политические заключённые.
Именем субконцепта «инородцы» являются слова эвенки и его синоним тунгусы. В текстах выявлены также акцентологические, фонетические и словообразовательные варианты данных лексем: тунгусы, тангусы,
тангусишки, тангушонки; авенки, авенки, авены, авены, авноки, евонки. В понятийный слой субконцепта «инородцы» входят следующие концептуальные признаки: принадлежность к коренным малочисленным народам Приангарья (эвенки); принадлежность к нерусскому новосельческому населению Приангарья (азербайджанцы, армяне, поляки и т.д.). В диссертации подробно рассмотрена первая группа. Аксиологический слой данного субконцепта выражен разными оценочными средствами языка, среди которых преобладают оценочные прилагательные, коннотативы, представленные разными частями речи. Выявлена также отрицательные контексты: отрицательно оцениваются действия эвенкийских шаманов, которые, по мнению рассказчиков, вредили русским.
Особое место в структуре сложного концепта «чужие» занимает субконцепт «другие ангарцы». Основным концептуальным признаком этого субконцепта является место жительства человека в другом районе Приангарья, отдалённом от места жительства рассказчика. Выявлены две номинации «других ангарцев» по отношению друг к другу: «верховские» и «низовские» ангарцы. Анализ контекстов показал, что жители Верхней и Нижней Ангары критично относятся друг к другу. В оценочном слое данного субконцепта преобладают слова и выражения, называющие морально-нравственные качества людей.
Перспективой дальнейшего исследования является анализ дихотомии «свои-чужие», выявление особенностей экспликации концепта «свои». Важно также расширение концептуального поля за счёт других субконцептов, в частности, таких, как иноверцы, жители других регионов России, жители других стран. Перспективным является также усиление лингвоаксиологической направленности работы.
1. Абсалямов М.Б. Очерки истории культуры Сибири. Красноярск: FAMILIA, 1995. 223 с.
2. Актуальные проблемы лингвокультурологии: сб. обзоров и реф. / РАН. ИНИОН. Центр гуманитарных научно-информационных исследований / отв. ред. И.Л. Галинская. М., 2011. 138 с.
3. АлексееваД.А. Концептуализация другого в онтологии: дне. ... канд. филос. наук: 09.00.01. М., 2005. 146 с.
4. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография.
М.: Гнозис, 2005. 326 с.
5. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое
пространство языка. М.: Флинта: Наука, 2010. 288 с.
6. Арефьев В.С. К вопросу о сибирской народной песне Текст // Сибирский сборник. Вып. 1. 1899. С. 34-40.
7. Арефьев В.С. О прошлом и настоящем ангарских аборигенов // Сибирский сборник. Вып. 1. 1900. С. 114-122.
8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.
9. Афанасьева Е.Ф. Тюрко-монгольские встречи: диалог культур //
Материалы международной научно-практической конференции (27-28 ноября 2003). Улан-Удэ: ГУП «ИД Буряад Унэн», 2004. С. 15-20.
10. Афанасьева-Медведева Г.В. Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири: в 20 т. / научи. ред. В.М. Гацак, Ф.П. Сороколетов. Иркутск, 2007-2015. Т.1-17. - СГРСБС.
11. Ашуркова Ю.А. Экономико-географическая характеристика
транспортно-расселенческой освоенности территории Иркутской области: дне. ... канд. геогр. наук: 25.00.25. Иркутск, 2003. 186 с.
12. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2001. С. 52-57.
13. БаженоваЕ.А., ЛапчеваС.А. Оппозиция свой-чужой в политическом
дискурсе // Современная политическая лингвистика: Материалы
международной научной конференции. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2003.
С. 17-19.
14. БаженоваЕ.А., Мальцева И.В. Имидж политика в аспекте оппозиции свой-чужой // Вестник Пермского ун-та. 2009. №3. С. 28-33.
15. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд- во иностранной литературы, 1955. 416 с.
16. Балясникова О.В. «Свой-чужой» в языковом сознании носителей русской и английской культур: дне. ... канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2003. 224 с.
17. Балясникова О.В. «Феномен «чужого» в интер- и интракультурном пространстве» // Вопросы психолингвистики. М., 2010. №11. С. 133-138.
18. Баташев М.С., Макаров Н.П. К вопросу об этногенезе дорусского населения Северного Приангарья // Живёт облик родины с нами. Красноярск: ООО РПБ «Амальгама», 2015. С. 15-21.
19. Белова О.В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. М.: Изд-во «Индрик», 2005. 288 с.
20. Белоусова Е.Е. «Кежмарь глазами кежмаря» // Живёт облик родины с нами. Красноярск: ООО РПБ «Амальгама», 2015. С. 23-27.
21. Белоусова Е.Е. Фонетическая система старожильческих говоров северо-восточной части Кежемского района Красноярского края: автореф. дне. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Томск, 1978. 23 с.
22. Богданова А.Т. Сопоставительный анализ структур и способов вербализации концептов вежливость и Hoflichkeit в русской и немецкой языковых картинах мира: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Новосибирск, 2011. 168 с.
23. Болдырев Н.Н., Куликов В.Г. О диалектном концепте в когнитивной системе языка // Известия РАН. Сер. Лит-pa и язык. 2006. Т. 65. № 3. С. 3-13.
24. Бодрийяр Ж. Дух терроризма. Войны в заливе не было. М.: РИПОЛ классик, 2016. 224 с.
25. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 576 с.
26. Быт и искусство русского населения Восточной Сибири. Приангарье. Забайкалье / под ред. И.В. Маковецкий, Г.С. Маслова, в 2 т. Новосибирск: Наука, 1971-1975. 412 с.
27. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. Изд. 2-е, исп. и доп. М.: Едиториал УРСС, 2004. 232 с.
28. Васильев Г.Е. Проблема ценностей в современной культуре // Вопросы культурологии. 2013. №10. С. 15-19.
29. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: пер. с англ.; отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. М.: Русские словари, 1996. 416 с.
30. Вендина Т.И. Семантика оценки и её манифестация средствами словообразования // Славяноведение. 1997. №4. С. 41-48.
31. Виноградов С.Н. К лингвистическому пониманию ценности // Русская словесность в контексте мировой культуры: материалы Междунар. науч. конф. РОПРЯЛ. Н. Новгород: Изд-во Нижегородского ун-та, 2007. С. 93-97.
32. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с.
33. Воркачёв С.Е. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании [Электронный ресурс]. 2001. URL: roo.ra/gY2o2W (дата обращения: 24.10.2015).
34. Воркачёв С.Г. Идея патриотизма в русской лингвокультуре: монография. Волгоград: Парадигма, 2008. 199 с.
35. Воркачёв С.Г. Лингвокультурная концептология и её терминосистема (продолжение дискуссии) // Политическая лингвистика. 2014. №3. С. 12-20.
36. Воробьев В.В. Лингвокультурология: Теория и методы. М., 1997.
331 с.
37. Выходцева И.С. Концепт «свой-чужой» в советской словесной культуре (20-3-е гг.): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Саратов, 2006. 20 с.
38. ГолузоЛ.В. Фонетическая система старожильческого говора Богучанского района Красноярского края: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Красноярск, 1973. 25 с.
39. Гольдин В.Е. Изобразительность диалектной речи [Электронный
ресурс]. 2001. URL: http:// sarteorlingv.narod.ru/Articles/Izobrazitel (дата
обращения: 18.12.2015).
40. Гольдин В.Е. Доминанты традиционной сельской культуры речевого общения // Аванесовский сб.: К 100-летию со дня рождения Р.И. Аванесова / отв. ред. Н.Н. Пшеничнова. М.: Наука, 2002. С. 58-64.
41. Еольдин В.Е. Повествование в диалектном дискурсе // Известия Саратовского ун-та. Серия: Филология. Журналистика. Вып.1. 2009. Т.9. С. 3-6.
42. Еончарова Н.Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания // Известия Тульского госуд. ун-та. Еуманитарные науки. 2012.
С. 396-405.
43. Ерицанов А.А. Новейший философский словарь [Электронный
ресурс]. 1999. URL: гоо.гл/QvLGSu (дата обращения (21.11.2015).
44. Еришаева Л.И. «Свой» и «чужой»: осмысляя заново уже полученный результат // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: Изд-во Воронежский госуд. ун-т, 2015. №13. С. 51-77.
45. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. 400 с.
46. Гунина Л. А. Этноспецифические концепты как отражение национального характера // Известия Российского госуд. пед. ун-та им. А.И. Герцена. 2009. №97. С. 169-175.
47. Делез Ж., Гваттари Ф. Что такое концепт? // Что такое философия? М., СПб., 1998. С. 25-47.
48. Демешкина Т.А. Теория диалектного высказывания. Аспекты
семантики. Т.: Издательство Томского ун-та, 2000. 190 с.
49. Дроздов Н.И., Заика А.Л., Макулов В.И. Древнее искусство Нижнего Приангарья // Новейшие археологические и этнографические открытия в Сибири. Новосибирск: Изд-во ПАЭТ СО РАН, 1996. С. 91-96.
50. Жижек С. Щекотливый субъект: отсутствующий центр политической онтологии. М.: Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 2014. 528 с.
51. Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира [Электронный ресурс]. 2002. URL: roo.ra/66vIgp (дата обращения: 01.12.2015).
52. Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005. 544 с.
53. Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Константы и переменные русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры,
2012. 696 с.
55. Занданова Л.В., Метлин С.А. Спецпереселение немцев Поволжья и Ленинграда в Приангарье: депортационная политика, переселенческие и адаптационные процессы (1941 - 1945 гг.) [Электронный ресурс]. 2010. URL: roo.ra/kb79NF (дата обращения: 14.01.2016).
56. Захарова Е.П. Коммуникативная категория чуждости и ее роль в организации речевого общения // Вопросы стилистики. Вып. 27. Саратов: Изд- во Сарат. ун-та, 1998. С. 87-94.
57. Захарцов М.Г. Историко-демографические процессы в Сибири на примере Мотыгинского района // Социокультурное освоение Сибири. Материалы Сибирского исторического форума. Красноярск, 2-5 декабря 2014 г. Красноярск: Резонанс, 2014. С. 55-59.
58. Зиммель Г. Как возможно общество? // Зиммель Г. Избранное. Созерцание жизни. М.: Юрист, 1996. Т.2. С. 509-528.
59. Золотова Г.А. Коммуникативный аспект русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. 386 с.
60. ЗуевА.С., Красильников С.А. Ссылка в Сибирь в XVII - в первой половине XX в. [Электронный ресурс]. 2009. URL: roo.ra/gVTOG (дата обращения: 15.01.2016).
61. Иванов А.А. В Сибирь по этапу (XVII - XIX вв.) // Известия Иркутской гос. экономической академии. 2014. №2. С. 170-177.
62. Иванов А.А. Уголовная ссылка в Сибирь в XVII - XIX вв.: численность, размещение, использование в экономике региона // Г уманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2014. №1 (27). С. 42¬52.
63. Иванов А.К. Первая амнистия Временного Правительства 1917 г. в Приангарье // Вестник Восточно-Сибирского института МВД России. 2015. №2 (73). С. 63-67.
64. Иванова С.В. Телесные корни лингвокультурологической категории «свой-чужой» // Вестник Л. гос. ун-та им. А.С. Пушкина. 2010. Т.1. №5. С. 20-30.
65. Иванова С.В., ЧанышеваЗ.З. Лингвокультурология: проблемы,
поиски, решения: Монография. Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. 366 с.
66. Илиополова КС. Противоречие «свой-чужой» в социокультурной коммуникации: социально-философский анализ: автореф. дис. ... канд. филос. наук: 09.00.11. Ростов н/Дону, 2010. 23 с.
67. ЙокоямаО. «Свои» и «чужие»: межкультурная коммуникация и этнические стереотипы в чеховской России // Лингвокультурологические проблемы толерантности: тез. докл. Междунар. науч. конф. Екатеринбург: Изд- во Урал. ун-та, 2001. С. 61-63.
68. Калинина С.В. Персонажи освоенного пространства в традиционной мифологической прозе восточнославянского населения Красноярского края: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.09. Улан-Удэ, 2005. 25 с.