КРЕОЛИЗОВАННЫЕ ТЕКСТЫ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ НЕПОДГОТОВЛЕННОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
|
Аннотация
ВВЕДЕНИЕ 2
Глава 1. Теоретические характеристики креолизованных текстов и их особенности при развитии неподготовленной диалогической речи в обучении иностранному языку в школе 5
1.1. Неподготовленная диалогическая речь как вид речевой деятельности и ее специфика в рамках классификации речи 5
1.2. Понятие и типология креолизованных текстов 11
1.3.Особенности комиксов как разновидности креолизованного текста и наглядного материала 17
Выводы по 1 главе 21
Глава 2. Практическое применение креолизованных текстов при развитии диалогической речи учащихся на уроках немецкого языка в средней школе 24
2.1. Содержание экспериментальной программы по внедрению комиксов в
процесс говорения в рамках развития неподготовленной речи 24
2.2. Реализация экспериментальной программы 41
2.3 Анализ и интерпретация результатов экспериментальной программы 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
ВВЕДЕНИЕ 2
Глава 1. Теоретические характеристики креолизованных текстов и их особенности при развитии неподготовленной диалогической речи в обучении иностранному языку в школе 5
1.1. Неподготовленная диалогическая речь как вид речевой деятельности и ее специфика в рамках классификации речи 5
1.2. Понятие и типология креолизованных текстов 11
1.3.Особенности комиксов как разновидности креолизованного текста и наглядного материала 17
Выводы по 1 главе 21
Глава 2. Практическое применение креолизованных текстов при развитии диалогической речи учащихся на уроках немецкого языка в средней школе 24
2.1. Содержание экспериментальной программы по внедрению комиксов в
процесс говорения в рамках развития неподготовленной речи 24
2.2. Реализация экспериментальной программы 41
2.3 Анализ и интерпретация результатов экспериментальной программы 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
Согласно требованиям государственного стандарта в обучении иностранному языку, главной целью педагогических усилий является развитие способности учеников свободно общаться на иностранном языке [21]. Это включает умение поддерживать разговоры по темам, предусмотренными учебной программой.
Свободное владение иностранным языком также означает умение реагировать на реальные ситуации спонтанно и без предварительной подготовки. В связи с этим, целью обучения иностранному языку является овладение навыками импровизированной речи, как в форме монолога, так и диалога. При рассмотрении языка как средства живого общения особое внимание следует уделять развитию неподготовленной диалогической речи, так как диалогическую речь считают наиболее эффективной формой обучения иноязычному общению. Появляются и адаптируются под современные условия различные методики, в них важную роль играет визуализация материала в рамках развития устной речи. Таким наглядным материалом в реализации учебного процесса может являться креолизованный текст.
Креолизованный текст — это текст смешанного типа, в котором присутствует сочетание вербальных и невербальных компонентов. Другими словами — это сложный неразрывный комплекс, состоящий из словесной, текстовой части и любой другой - графической, звуковой, музыкальной, которая дополняет и обогащает смысл.
Исследования касающиеся креолизованных текстов сводятся к мнению, что они могут играть большую роль не только в целях передачи информации (коммуникации), но и образовательных целях.
Креолизованные тексты являются одним из инновационных научных понятий теории и методики обучения, получившим распространение в связи развитием семиотики и информационных технологий. Креолизованный текст - это не просто удобная форма передачи информации, а принципиально новый способ и подход к её усвоению. Художественные и анимационные вставки в креолизованных текстах являются основополагающими в значении текстовосприятия.
Содержательное восприятие текста зависит от наличия или отсутствия таких вставок.
Отметим, что вопросам изучения креолизированных текстов занимаются А.Е. Анисимова, В.М. Березин, А.А. Бернацкая, Н.С. Валгина, М.Б. Ворошилова, и др. В своих научных публикациях лингвисты применяют такие понятия, как: поликодовые тексты, семантически осложненные тексты, семантически обогащенные тексты, изовербальныи комплекс, лингвовизуальныи комплекс, видеовербальные тексты, и т. п.
Выбор креолизованного текста в рамках обучения языковым навыкам может быть выбран в зависимости от тематики, но стоит отметить, что ассортимент таких текстов чрезвычайно разнообразен: научно— технические, газетно— публицистические, иллюстрированные художественные тексты, тексты— инструкции, комиксы, открытки, афиши и др. Выявлено, что особенности креолизованного текста исследованы далеко не полностью, и ученые постоянно возвращаются к данной проблеме.
Актуальность работы обусловлена педагогическим интересом к проблемам построения, оформления и главное воздеиствия креолизованных текстов как текстов, содержащих и вербальныи, и иконическии компоненты.
Практическая значимость заключается в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы учителями иностранного языка в процессе обучения иностранному языку в школе.
Цель исследования - выявить и описать характерные черты и особенности работы с креолизованными текстами.
Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:
1. определить характеристики «неподготовленной диалогической речи» и описать её составлящие;
2. раскрыть содержание понятия «креолизованныи текст» как объект лингвистического исследования;
3. определить основные составляющие креолизованного текста и его типологию;
4. рассмотреть особенности работы с креолизованными текстами при обучении иностранному языку в школе;
5. дать анализ особенностей работы с креолизованными текстами при обучении немецкому языку в 7—ых классах;
6. разработать содержание экспериментальной программы по использованию крео.текстов при обучении устной неподготовленнйо речи;
7. реализовать экспериментальную программу;
8. проанализировать результаты и сформулировать рекомендации по использованию креолизованных текстов (комиксом) для развития диалогической речи.
Объектом данного исследования является развитие неподготовленной диалогической речи при обучении иностранному языку в школе.
В качестве предмета исследования рассматривается потенциал использования креолизованных текстов в рамках развития неподготовленной речи при обучении немецкому языку.
В ходе исследования применялись следующие методы:
— Теоретические: анализ состояния исследуемой проблемы, изучение литературы;
— Эмпирические: сравнительно—сопоставительный анализ, элементы качественно—количественного анализа, элементы коммуникативного анализа, эксперимент.
Данная исследовательская работа имеет структуру и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Свободное владение иностранным языком также означает умение реагировать на реальные ситуации спонтанно и без предварительной подготовки. В связи с этим, целью обучения иностранному языку является овладение навыками импровизированной речи, как в форме монолога, так и диалога. При рассмотрении языка как средства живого общения особое внимание следует уделять развитию неподготовленной диалогической речи, так как диалогическую речь считают наиболее эффективной формой обучения иноязычному общению. Появляются и адаптируются под современные условия различные методики, в них важную роль играет визуализация материала в рамках развития устной речи. Таким наглядным материалом в реализации учебного процесса может являться креолизованный текст.
Креолизованный текст — это текст смешанного типа, в котором присутствует сочетание вербальных и невербальных компонентов. Другими словами — это сложный неразрывный комплекс, состоящий из словесной, текстовой части и любой другой - графической, звуковой, музыкальной, которая дополняет и обогащает смысл.
Исследования касающиеся креолизованных текстов сводятся к мнению, что они могут играть большую роль не только в целях передачи информации (коммуникации), но и образовательных целях.
Креолизованные тексты являются одним из инновационных научных понятий теории и методики обучения, получившим распространение в связи развитием семиотики и информационных технологий. Креолизованный текст - это не просто удобная форма передачи информации, а принципиально новый способ и подход к её усвоению. Художественные и анимационные вставки в креолизованных текстах являются основополагающими в значении текстовосприятия.
Содержательное восприятие текста зависит от наличия или отсутствия таких вставок.
Отметим, что вопросам изучения креолизированных текстов занимаются А.Е. Анисимова, В.М. Березин, А.А. Бернацкая, Н.С. Валгина, М.Б. Ворошилова, и др. В своих научных публикациях лингвисты применяют такие понятия, как: поликодовые тексты, семантически осложненные тексты, семантически обогащенные тексты, изовербальныи комплекс, лингвовизуальныи комплекс, видеовербальные тексты, и т. п.
Выбор креолизованного текста в рамках обучения языковым навыкам может быть выбран в зависимости от тематики, но стоит отметить, что ассортимент таких текстов чрезвычайно разнообразен: научно— технические, газетно— публицистические, иллюстрированные художественные тексты, тексты— инструкции, комиксы, открытки, афиши и др. Выявлено, что особенности креолизованного текста исследованы далеко не полностью, и ученые постоянно возвращаются к данной проблеме.
Актуальность работы обусловлена педагогическим интересом к проблемам построения, оформления и главное воздеиствия креолизованных текстов как текстов, содержащих и вербальныи, и иконическии компоненты.
Практическая значимость заключается в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы учителями иностранного языка в процессе обучения иностранному языку в школе.
Цель исследования - выявить и описать характерные черты и особенности работы с креолизованными текстами.
Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:
1. определить характеристики «неподготовленной диалогической речи» и описать её составлящие;
2. раскрыть содержание понятия «креолизованныи текст» как объект лингвистического исследования;
3. определить основные составляющие креолизованного текста и его типологию;
4. рассмотреть особенности работы с креолизованными текстами при обучении иностранному языку в школе;
5. дать анализ особенностей работы с креолизованными текстами при обучении немецкому языку в 7—ых классах;
6. разработать содержание экспериментальной программы по использованию крео.текстов при обучении устной неподготовленнйо речи;
7. реализовать экспериментальную программу;
8. проанализировать результаты и сформулировать рекомендации по использованию креолизованных текстов (комиксом) для развития диалогической речи.
Объектом данного исследования является развитие неподготовленной диалогической речи при обучении иностранному языку в школе.
В качестве предмета исследования рассматривается потенциал использования креолизованных текстов в рамках развития неподготовленной речи при обучении немецкому языку.
В ходе исследования применялись следующие методы:
— Теоретические: анализ состояния исследуемой проблемы, изучение литературы;
— Эмпирические: сравнительно—сопоставительный анализ, элементы качественно—количественного анализа, элементы коммуникативного анализа, эксперимент.
Данная исследовательская работа имеет структуру и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.
В ходе выполнения выпускной квалификационной работы были успешно решены поставленные задачи, направленные на достижение основной цели исследования. Достижение этой цели требовало анализа и изучения характеристик "неподготовленной диалогической речи" и описания ее составляющих. Затем было необходимо раскрыть понятие "креолизованный текст" в качестве объекта лингвистического исследования, определить его основные составляющие и типологию. Далее, особое внимание было уделено изучению особенностей работы с креолизованными текстами при обучении иностранному языку в школе. После этого был проведен анализ особенностей работы с креолизованными текстами при обучении немецкому языку в 7 -ых классах.
С учетом полученных результатов и проведенного анализа, было разработано содержание экспериментальной программы по использованию креолизованных текстов для обучения устной неподготовленной речи. Эта экспериментальная программа была реализована, и ее результаты были тщательно проанализированы. Результаты эксперимента показали, что креолизованные тексты, представленные в форме комикса, оказали значительное влияние на развитие учащихся в области неподготовленной диалогической речи. Участники эксперимента проявили более высокую способность высказываться свободнее и понятнее на иностранном языке, а также более уверенно поддерживать диалог на заданные темы. Визуальная поддержка, предоставленная комиксом, стимулировала их активное общение и спонтанную реакцию на реальные ситуации.
Комикс как форма визуализации материала позволяет учащимся лучше усваивать информацию, улучшает их понимание контекста и развивает навыки свободной речи. Он создает привлекательную и интересную обстановку, которая мотивирует учащихся к активному участию в уроках и обмену мнениями.
В заключении были сформулированы рекомендации по использованию креолизованных текстов, особенно комиксов, для развития диалогической речи.
Эти рекомендации основываются на обнаруженных в процессе исследования особенностях креолизованных текстов и их положительном влиянии на развитие устной неподготовленной речи.
Таким образом, данное дипломное исследование успешно реализовало поставленные задачи и достигло своей цели, предоставляя ценные рекомендации для практического использования креолизованных текстов, особенно комиксов, в образовательной среде для развития диалогической речи.
Таким образом, применение креолизованных текстов в форме комикса является эффективным инструментом для развития неподготовленной диалогической речи в школе. Педагогам следует качественно продумывать подбор материала, учитывая интересы и потребности учащихся, и использовать визуальные средства для поддержки их усвоения и практики коммуникативных навыков.
Дальнейшие исследования в этой области могут сосредоточиться на анализе различных форм визуализации материала и оценке их влияния на развитие неподготовленной диалогической речи. Также можно исследовать влияние комиксов на другие аспекты языкового обучения, такие как письменное выражение и аналитические навыки.
С учетом полученных результатов и проведенного анализа, было разработано содержание экспериментальной программы по использованию креолизованных текстов для обучения устной неподготовленной речи. Эта экспериментальная программа была реализована, и ее результаты были тщательно проанализированы. Результаты эксперимента показали, что креолизованные тексты, представленные в форме комикса, оказали значительное влияние на развитие учащихся в области неподготовленной диалогической речи. Участники эксперимента проявили более высокую способность высказываться свободнее и понятнее на иностранном языке, а также более уверенно поддерживать диалог на заданные темы. Визуальная поддержка, предоставленная комиксом, стимулировала их активное общение и спонтанную реакцию на реальные ситуации.
Комикс как форма визуализации материала позволяет учащимся лучше усваивать информацию, улучшает их понимание контекста и развивает навыки свободной речи. Он создает привлекательную и интересную обстановку, которая мотивирует учащихся к активному участию в уроках и обмену мнениями.
В заключении были сформулированы рекомендации по использованию креолизованных текстов, особенно комиксов, для развития диалогической речи.
Эти рекомендации основываются на обнаруженных в процессе исследования особенностях креолизованных текстов и их положительном влиянии на развитие устной неподготовленной речи.
Таким образом, данное дипломное исследование успешно реализовало поставленные задачи и достигло своей цели, предоставляя ценные рекомендации для практического использования креолизованных текстов, особенно комиксов, в образовательной среде для развития диалогической речи.
Таким образом, применение креолизованных текстов в форме комикса является эффективным инструментом для развития неподготовленной диалогической речи в школе. Педагогам следует качественно продумывать подбор материала, учитывая интересы и потребности учащихся, и использовать визуальные средства для поддержки их усвоения и практики коммуникативных навыков.
Дальнейшие исследования в этой области могут сосредоточиться на анализе различных форм визуализации материала и оценке их влияния на развитие неподготовленной диалогической речи. Также можно исследовать влияние комиксов на другие аспекты языкового обучения, такие как письменное выражение и аналитические навыки.





