Введение 5
ГЛАВА 1. Особенности презентации глагольной лексики в современной русской лексикографии 13
1.1. Основные тенденции развития лексикографии 13
1.2. Зонная структура словарной статьи в лингвистических синхронных
словарях (на примере приставочных глаголов) 19
1.2.1. Вводные замечания 19
1.2.2. Лексикографическая информация в толковых словарях 20
1.2.3. Типы лексикографической информации в словарях новых слов 31
1.2.4. Зоны словарной статьи в словарях устаревших и редких слов 35
1.2.5. Презентация глагольной лексики в словарях иностранных
(иноязычных) слов 38
1.2.6. Специфика лексикографической информации в стилистических
словарях 40
1.2.7. Типы информации в ортологических словарях 42
1.2.8. Представление лексикографической информации в частотных
словарях 50
1.2.9. Типы лексикографической информации в словообразовательных
и морфемных словарях 51
1.2.10. Лексикографическая информация в грамматических словарях 54
1.2.11. Типы информации в идеографических (идеологических)
словарях 57
1.2.12. Презентация глаголов в ассоциативных словарях 58
1.2.13. Специфика зонной структуры словарной статьи в словарях
омонимов, паронимов, синонимов, антонимов 58
1.2.14. Типы лексикографической информации в интегральных (универсальных) и комплексных словарях 64
Выводы 65
ГЛАВА II. Типы лексикографической информации в «Словаре приставочных глаголов» 67
2.1. Концепция и структура словаря 67
2.1.1. Назначение словаря, его объем и состав 67
2.1.2. Принципы отбора и способы презентации описываемых единиц 71
2.2. Типы лексикографической информации в «Словаре приставочных
глаголов» 90
2.2.1. Зоны, прогнозируемые информационными моделями словообразовательных типов приставочных глаголов 90
2.2.1.1. Зона однотипных слов 90
2.2.1.2. Презентация совокупности однотипных глаголов как одного
из фрагментов семантического поля 91
2.2.1.3. Зона экстралингвистических факторов, обуславливающих
функционирование глаголов в речи 98
2.2.1.4. Зона, ориентированная на описание взаимосвязей между
глагольной лексикой и стилевой структурой текста 101
2.2.1.5. Зона синтаксических конструкций, прогнозируемых
системностью информационной модели 104
2.2.1.6. Зона типовых структурных схем, при помощи которых
семантизируются производные слова 105
2.2.1.7. Зона типовых речевых ситуаций, прогнозируемых схемой
словообразовательного типа 110
2.2.1.8. Зона конструкций, используемых для построения
предложений на основе речевых ситуаций 112
2.2.1.9. Зона комплексной информации, формирующая макроструктуру словаря приставочных глаголов как части полного системного представления языка 115
2.2.2. Зоны, синтезирующие традиционные и нетрадиционные типы
лексикографической информации 116
2.2.2.1. Вход словарной статьи 116
2.2.2.2. Заголовочное слово 118
2.2.2.3. Зона значения 119
2.2.2.4. Зона синонимов 123
2.2.2.5. Зона антонимов 124
2.2.2.6. Зона омонимов 131
2.2.2.7. Зона паронимов 133
2.2.2.8. Информация о словообразовательных параметрах 137
2.2.2.9. Зона контекстов 139
2.2.3. Типы информации, модифицирующиеся в рамках
традиционной лексикографической модели 141
2.2.3.1. Зона ударений 141
2.2.3.2. Информация о произношении 143
2.2.3.3. Стилистические пометы 143
2.2.3.4. Зона форм 146
2.2.3.5. Зона примеров, иллюстраций 147
2.2.3.6. Информация о фразеологизмах 149
2.2.3.7. Система условных знаков 149
Выводы 150
Заключение 152
Список сокращений 160
Источники 165
Библиографический список использованной литературы 166
Глагольная лексика достаточно широко представлена в русской лексикографии. Ей посвящены отдельные специальные издания: Русский глагол - венгерский глагол (Апресян Ю.Д., Палл Э., 1982); Русские глаголы и предикативы (Красных В.И., 1993; 2001); Русский глагол: Словарь-справочник (Окунева А.П., 2000); Русский глагол и его причастные формы (Сазонова И.К., 1989; 2002); Учебный словарь глагольных форм русского языка (Толмачева В.Д., Кокорина С.И., 1988; 1995) и др.
Глаголы, наряду с другими частями речи, описываются в различных типах синхронных словарей. К ним относятся: 1) толковые словари (Ушаков Д.Н., 1935-1940; Словарь современного русского литературного языка, в 17- ти тт.; Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., ок. 30-ти изданий; Малый словарь русского языка под ред. А.П. Евгеньевой; Большой толковый словарь русского языка под ред. А.С. Кузнецова и др.); 2) словари новых слов (Максимов В.И., 1992; Новое в русской лексике, под ред. Н.З. Котеловой; Толковый словарь русского языка конца XX в., под ред. Г.Н. Скляревской, 1998 и др.); 3) словари устаревших и редких слов (Макаров В.И., Матвеева Н.П., 1993; Рамзевич Н.К., 1905; 1998; Рогожников Р.П. Карская Т.С., 1996);
4) словари иноязычных слов (Васюкова И.А., 1998; 1999; Женило М.Ю., Юрченко Е.С., 2001; Комлев Н.Г., 1995; 1997; 1999; Крысин Л.П., 1999; 2000; 2001; Локшина С.М., 1966; 1968; 1971; 1974; 1976; 1978; 1979; 1985; 1987; 1988); Надель-Червинская М.А., 1996; Новейший словарь иностранных слов и выражений, 2001; Андреева Н.Н., Арапова Н.С. и др., 1997; 1999; Современный словарь иностранных слов, вед. ред. Л.Н. Комарова, 1992; 1999; 2000; 2001 и др.); 5) стилистические словари (Барабаш В.В., 1995; Граудина Л.К. и др., 1976; Солганик Г.Я., 1999; 2002); 6) ортологические словари (Букчина Б.З., 1999; Орфографический словарь русского языка, под ред. В.В. Лопатина; Соловьев Н.В., 1997; 2000; 2001; Тихонов А.Н., 1999; Ушаков Д.Н., изд. 43-е, 2001; Орфоэпический словарь русского языка, под ред. Р.И. Аванесова, 1983; 1985; 1987; 1988; 1989; 1997; 1999; 2000; 2001); 7) частотные словари (Денисов П.Н. и др., 1978; Лённгрен Л., 1993; Частотный словарь русского языка, под ред. Л.Н. Засориной, 1977; Штейнфельдт Э.А., 1963; 1969; 1973); 8) словообразовательные и морфемные словари (Ефремова Т.Ф., 2000; Потиха З.А., 1981; Тихонов А.Н., 1985; 1990); 9) грамматические словари (Баранов А.Н. и др., 1993; Зализняк А.А., 1977 и др.); 10) идеографические (идеологические) словари (Баранов О.С., 1995;
Кильдибекова Т.А., Гафарова Г.В., 1997; 1998; 2000; 2001; Лексико-семантические группы русских глаголов, под ред. Т.В. Матвеевой, 1988; Система лексических минимумов, ред. В.В. Морковкин, 2003; Словарь лексико-семантических групп русских глаголов, под ред. Э.В. Кузнецовой, 1989; Толковый словарь русских глаголов, под ред. Л.Г. Бабенко, 1999); 11) ассоциативные словари (Караулов Ю.Н., 1994; 1996; 1998); 12) словари омонимов (Ахманова О.С., 1974; 1976; 1986; Колесников Н.П., 1976; 1978; 1995; Окунева А.П., 2002); паронимов (Вишнякова О.В., 1984; Головина Э.Д., 1997; Колесников Н.П., 1971; 1995); словари синонимов (Алекандрова З.Е., изд. 11, 2001; Горбачевич К.С., 1996; Еськова И.Б., Хаустов Ю.Ф., 1996; Ю.Д. Апресян и др., 1997; 2000; Словарь синонимов русского языка, гл. ред. А.П. Евгеньева), антонимов (Введенская Л.А., 1971; 1982; 2002; Колесников Н.А., 1972; 1995; Львов М.Р., 1978; 1984; 1985; 1988; 1996; 1997; 2001).
Анализ данных разновидностей словарей позволяет сделать выводы о том, что в русской теоретической и практической лексикографии разработаны, обоснованы и использованы разнообразные типы лексикографической информации: 1) вход словарной статьи; 2) заголовочное слово; 3) зона значения; 4) зоны синонимов, паронимов, омонимов, антонимов; 5) информация о словообразовательных особенностях; 6) зона контекстов, сочетаемости; 7) орфоэпическая и орфографическая информация; 8) зона ударений; 9) стилистические пометы; 10) зона форм; 11) примеры, иллюстрации; 12) информация о фразеологизмах; 13) зона семантической информации; 14) моделирование дискурса и т.п.
Однако за пределами этих описаний остаются: 1) зона моделирования компонентов содержательной структуры приставочных глаголов на основе информационной модели словообразовательного типа; 2) зона однотипных слов; 3) презентация лексико-семантических групп однотипных глаголов; 4) информация, ориентированная на описание взаимосвязей между глагольной лексикой и стилевой структурой текстов; 5) зона синтаксических конструкций, обусловленных системностью информационной модели; 6) презентация типовых структурных схем, при помощи которых семантизируются производные глаголы; 7) зона типовых речевых ситуаций, прогнозируемых схемой СТ; 8) перечень конструкций, используемых для построения предложений на основе речевых ситуаций; 9) зона комплексной информации, формирующей макроструктуру и микроструктуру Словаря приставочных глаголов как части полного системного представления языка.
Этим обусловлена актуальность исследования.
Объект исследования - структура Словаря приставочных глаголов. Предмет исследования - типы лексикографической информации в Словаре приставочных глаголов, обусловленные информационными моделями словообразовательных типов.
Цель диссертационного исследования - разработать зоны словарной статьи для Словаря приставочных глаголов, используя информационные модели словообразовательных типов, включающих комплексную информацию о том, от каких глаголов образованы приставочные глаголы, с помощью какой приставки, какие характеристики присущи полученному производному глаголу (морфологические, семантические, словообразовательные, синтаксические, стилистические).
В связи с поставленной целью были сформулированы следующие задачи исследования:
1) проанализировать и описать типы лексикографической информации, используемые при толковании приставочных глаголов в разных типах синхронных словарей: толковых, словарях новых, устаревших и редких слов, иноязычных слов, в стилистических, ортологических, частотных, словообразовательных и морфемных грамматических словарях, идеографических (идеологических), ассоциативных словарях, интегральных (универсальных) и комплексных словарях, словарях омонимов, паронимов, синонимов, антонимов;
2) разработать, обосновать и описать зонную структуру словарной статьи, разработанную на основе информационных моделей словообразовательных типов приставочных глаголов, выделив в ней различные зоны: а) типы информации, модифицирующиеся в рамках традиционной лексикографической модели; б) зоны, синтезирующие в себе компоненты традиционной и нетрадиционной информации; в) зоны словарной статьи, обусловленные информационными моделями словообразовательных типов приставочных глаголов;
3) составить образцы «приставочных» и «глагольных» статей для Словаря приставочных глаголов.
В процессе решения поставленных задач: анализа, исследования, описания материала - использовались следующие методы исследования:
1) лабораторный эксперимент, в процессе которого была составлена картотека примеров, иллюстрирующих контексты употребления приставочных глаголов;
2) метод «сплошной выборки», с помощью которого прорабатывались источники языкового материала;
3) системно-функциональный метод, известный в отечественном языкознании;
4) комплексно-процессуальный метод;
5) метод родо-видовой абстракции, ведущий свое начало от Аристотеля и широко используемый в лингвистических исследованиях, в том числе, и в лексикографических изысканиях;
6) метод семиотической абстракции (Шаумян С., 1999);
7) метод лингвостилистической абстракции, описанный в работах Т.В. Жеребило (2001; 2003; 2004; 2005).
В качестве материала исследования послужили данные, полученные в процессе картографирования примеров употребления приставочных глаголов в художественных текстах XIX-XX вв. (А.С. Пушкин, М. Волошин, М. Цветаева и др.), в газетно-публицистическом стиле (газеты «Известия», 2004; «Ингушетия», 2001-2004 гг.; «Комсомольская правда», 2004 г.; «Новая газета», 2004 г.; «Российская газета», 2004 г.; «Северный Кавказ», 2003-2004 гг.; «Сердало», 2001-2004 гг.; журналы «Караван историй», 2003; «Литературная Ингушетия», 2001-2004 гг.), научном стиле (журналы «Вопросы языкознания», 2001-2004 гг.; «Логос», 1999), в разговорном стиле учащейся молодежи и сотрудников (записи диалогов, 2003-2004 г.) и др.)
Гипотеза исследования была сформулирована следующим образом: если при составлении Словаря приставочных глаголов использовать информационные модели словообразовательных типов, то это даст возможность: 1) более глубоко, в рамках нового контекста словарной статьи презентировать зону ударений, информацию о произношении, стилистические пометы, зоны форм, примеров и иллюстраций; информацию о фразеологизмах; зону условных обозначений; 2) на уровне системных связей описать синтез традиционных и нетрадиционных компонентов словарной статьи: вход словарной статьи; заголовочное слово; зону значения; зоны синонимов, антонимов, омонимов, паронимов; информацию о словообразовательных параметрах; зону контекстов; 3) представить лексикографическую информацию, обусловленную информационными моделями словообразовательных типов приставочных глаголов: зону однотипных слов; совокупность однотипных глаголов как одной из разновидностей семантического поля; зону экстралингвистических факторов; взаимосвязь глагольной лексики и стилевой структуры текста; зону синтаксических конструкций, прогнозируемых системностью информационной модели; типовые структурные схемы, при помощи которых толкуется значение производных приставочных глаголов; информацию о типовых речевых ситуациях, в которых употребляются глаголы; зону конструкций, используемых для построения предложений на основе речевых ситуаций.
Достоверность научных результатов обеспечивается выборкой соответствующего материала: накоплено более четырех тысяч карточек, иллюстрирующих употребление приставочных глаголов.
Новизна исследования заключается в следующем:
1) выявлены особенности информационных моделей словообразовательных типов, используемых при составлении Словаря приставочных глаголов;
2) разработаны два типа словарной статьи: «приставочная» и «глагольная», включающие три блока лексикографической информации: а) зоны, презентируемые в рамках традиционной лексикографической модели; б) типы информации, синтезирующие традиционные и нетрадиционные компоненты словарной статьи; в) зоны, обусловленные информационными моделями словообразовательных типов.
Теоретическое и практическое значение. Результаты исследования будут способствовать дальнейшему формированию интегральной (универсальной) и комплексной словарной статьи, включающей различные компоненты лингвистического и экстралингвистического характера.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования в разработке спецкурсов и спецсеминаров по общей и учебной лексикографии, по стилистике русского языка, по словообразованию.
Теоретическую базу исследования составили фундаментальные положения из трудов по лексикографии, изыскания в области практической лексикографии (М.В. Ломоносов, А.А. Барсов, А.Х. Востоков, Я.К. Грот, В.И. Даль, А.А. Шахматов, И.И. Срезневский, А.И. Соболевский, Л.В. Щерба, Д.Н. Ушаков, Б.А. Ларин, В.В. Виноградов, Р.И. Аванесов, С.И. Ожегов, Н.М. Шанский, Ю.Н. Караулов, В.В. Морковкин, Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак и др.), теория словообразовательных типов (И.С. Улуханов, В.В. Лопатин), разработки Исследовательского института структурной методики (М.Ш. Шекихачева и др.), теория функционально-стилистического инварианта системы словообразования (Т.В. Жеребило).
Апробация исследования.
Материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Ингушского государственного университета, кафедры филологии Ингушского филиала МОСУ, кафедры русского языка СГУ. Внедрение результатов исследования проводилось в виде докладов и сообщений на научно-практических и теоретических конференциях (Назрань, 2001; 2002; 2003; 2004).
Основные положения работы изложены в пяти публикациях.
На защиту выносится обусловленная информационными моделями словообразовательных типов зонная структура словарной статьи для Словаря приставочных глаголов.
Структура диссертации. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, списка источников, списка сокращений, библиографического списка использованной литературы.
Исследование особенностей презентации приставочной глагольной лексики в отечественной лексикографии подтверждает мысль о том, что одной из ведущих тенденций современной лексикографии является стремление к интегральному описанию лексических единиц, комплексному представлению их особенностей в словарях современного русского языка.
Подобные идеи создания «полных» словарей восходят к XVIII в. и остаются основополагающими в отечественной лексикографии XIX-XXI вв., ориентированной на описание системы языка, состоящей из множества пересекающихся классов единиц и закономерностей их употребления.
Анализ различных типов лингвистических синхронных словарей: толковых, словарей новых и устаревших слов, иноязычных слов, стилистических, ортологических, частотных словарей, словообразовательных и морфемных, грамматических, идеографических (идеологических), ассоциативных словарей, словарей омонимов, паронимов, интегральных (универсальных) и комплексных словарей позволил сделать выводы о том, что в русской лексикографии разработаны различные способы презентации лексики, в том числе и глагольной в частности.
Основными типами лексикографической информации являются: 1) вход словарной статьи; 2) заголовочное слово; 3) зона значения; 4) зоны синонимов, паронимов, антонимов, омонимов; 5) словообразовательная информация; 6) зона контекстов; 7) зона ударений; 8) орфоэпическая информация; 9)стилистические пометы; 10) зона форм; 11) зона примеров, иллюстраций; 12) информация о фразеологизмах; 13) система условных знаков; 14) зона семантической информации.
Очевидно, что современная лексикография опирается на представление о системном характере языка. Такой подход отразился на описании лексических единиц, в частности, приставочных глаголов, обладающих, наряду с индивидуальными, типовыми свойствами.
Так, в толковых словарях словарные статьи, посвященные глаголам, включают ряд компонентов: 1) полные грамматические характеристики, отражающие морфологические и синтаксические особенности слова; 2) иллюстрации, демонстрирующие семантику и функционирование слов; 3) примеры, отражающие историческую перспективу семантической и стилистической дифференциации единиц.
В словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой при толковании значений приставочных глаголов трактовки зачастую даются со ссылкой на производящую базу: Заалеть - начать алеть. Забастовать - начать бастовать. Подобная формула позволяет унифицировать процедуру семантизации глаголов. В Большом толковом словаре (ред. А.С. Кузнецов) многие приставочные глаголы трактуется через производящую базу.
Приемы презентации лексики, разработанные на материале толковых словарей, последовательно реализованы в других типах словарей: в неографических, в словарях устаревших, забытых слов, в иноязычных, стилистических.
Орфографические и орфоэпические словари включают грамматическую, семантическую, словообразовательную информацию об исследуемых нами глаголах.
В словарях правильности, «трудностей» речи даются варианты слов и форм, сосуществующих в пределах норм современного русского языка.
Словообразовательный словарь А.Н. Тихонова позволил рассмотреть производные глаголы на уровне системных связей.
При анализе грамматических словарей было отмечено, что наибольшее количество изданий этого типа посвящено глаголу. Наиболее полным словарем, посвященным закономерностям функционирования глагольных и причастных форм во взаимодействии с контекстом, является Толково-грамматический словарь русского языка (Сазонова И.К., 1989, 2002).
В Словаре лексико-семантических групп русских глаголов (Кузнецова Э.В. (ред.), 1989) лексемы распределены по 108 группам. В Толковом словаре русских глаголов (Бабенко Л.Г.; 1999) глаголы также распределены по тематическим группам, в основе классификации которых лежит синтез принципов идеографического, толкового и двуязычного словаря.
Многомерностью информации отличаются глаголы, представленные в словарях синонимов, антонимов, паронимов, омонимов, в интегральных (универсальных) и комплексных словарях.
Все это говорит о том, что глагол - одна из сложных частей речи, требующая комплексного подхода при ее лексикографировании в разных подтипах словарей.
В этом плане одной из отправных точек нашего исследования послужила идея Ю.Д. Апресяна о том, что лексикографический портрет, понимаемый как комплексная характеристика всех лексикографических свойств описываемой единицы, должен быть соотнесен с лексикографическим типом - классом единиц, имеющих общие свойства и получающих в связи с этим единообразную словарную интерпретацию.
Нами была выделена соответствующая указанным позициям группа словарей, в основе которых лежит разработанный Т.В. Жеребило функционально-стилистический инвариант языковой системы и его модификации - информационные модели функциональных стилей, текстов, коммуникативных качеств речи, словообразовательных типов.
Взяв за точку отсчета лексикографическую концепцию Т.В. Жеребило, мы разработали проект «Словаря приставочных глаголов», определили концепцию и структуру словаря, его назначение, объем (ок. 2000 словарных статей), состав, принципы отбора и способы презентации описываемых единиц.
Были разработаны две основные разновидности словарной статьи: «приставочная» и «глагольная», включающие три блока лексикографической информации:
1) типы информации, модифицирующиеся в рамках традиционной лексикографической модели;
2) зоны словарной статьи, синтезирующие традиционные и нетрадиционные типы лексикографической информации;
3) зоны, разработанные на основе модификаций функционально-стилистического инварианта системы словообразования - информационных моделей словообразовательных типов.
К традиционным зонам относятся: 1) зона ударений, ориентированная не только на акцентологическую норму, но и на семантику глагола: глаголы оббегать и оббегать имеют разные значения, заложенные в практике речевого общения и зафиксированные в информационной модели словообразовательного типа; 2) информация о произношении, используемая в ряде словарных статей в том случае, если употребление глагола в устной речи билингвов вызывает орфоэпические трудности: информировать - дезинформировать; 3) стилистические пометы, фиксирующие нормативные, а также в отдельных случаях выходящие за пределы литературной нормы окраски и оттенки: книжн., разг., прост. и др.;
4) зона форм, включающая личные, при необходимости безличные формы глагола, причастия: Выкупаться, -аюсь, -аешься; выкупанный; 5) зона примеров, иллюстраций, включающая материал из художественных, публицистических, научных, официально-деловых текстов, из разговорной речи, а также речения, составленные автором; 6) информация о фразеологизмах, идущая за традиционным ромбом: ◊ Вырваться вперед. Опережать кого-л., что-л. в развитии, каком-л. деле, предприятии. 7) зона условных обозначений, в которой используется ряд знаков (например, знак <в форме угловой скобки используется во всех «глагольных» словарных статьях, в которых он указывает на то, от каких слов образованы производные приставочные глаголы).
Зоны, синтезирующие традиционные и нетрадиционные типы лексикографической информации, представляют собой наиболее интересный аспект, так как их наличие позволяет в наибольшей степени проследить многообразные системные связи в языке, создать цепочку переходов от системы языка к речевой деятельности. Нами были выделены следующие типы лексикографической информации: 1) вход словарной статьи, который реализуется через приставку, приставочный глагол, информационную модель словообразовательного типа; 2) заголовочное слово, выступающее в форме названия приставки, производного приставочного глагола, названия информационной модели; 3) зона значения, обусловленная системностью информационной модели, а именно: производный глагол толкуется через производящую базу (Взлелеять (<лелеять) ... 1. кого. Вырастить, воспитать, любовно лелея; вырастить, воспитать, используя действие, названное глаголом лелеять: Они нежно, с огромной любовью взлелеяли своего ребенка ...); 4) зона синонимов, основанная на том, что наряду с традиционными синонимами, особое внимание уделяется словообразовательным синонимам, а также синонимичным словообразовательным типам (закричал - вскричал, закончил - покончил и др.); 5) информация об антонимах, основанная на презентации традиционных антонимов, а также, как и в случае с синонимами, на описании словообразовательных антонимов и антонимичных словообразовательных типов: так, глаголы с приставкой вы - вступают в отношения антонимии с глаголами, образующимися при помощи приставки за- : выбегать - забегать, выбросить - забросить; вывезти - завезти; 6) в зоне омонимов используются индексы 1, 2, 3 и т.д.; Значение омонимов трактуется через призму информационной модели, что позволяет наиболее глубоко осмыслить структурно-семантические особенности омонимов: Переболеть1(<болеть). 2. Перенести много болезней; многократно пережить состояние, названное глаголом болеть: Сыновья переболели всеми детскими болезнями. Переболеть2 ... 1. Измучиться от страданий, горя: Душа переболела, и все прошло.; 7) зона паронимов, нацеленная на выявление паронимии на материале словообразовательных типов и прогнозирование на этой основе трудностей словоупотребления (например, в речи средних билингов зачастую смешиваются слова, имеющие частичное структурное сходство в корнях, приставках: вбежать - взбежать, влезть - взлезть, ввезти - взвезти, вдернуть - вздернуть); при сопоставлении списков однотипных слов была выделена достаточно большая группа глаголов, к которым в словарных статьях приводятся паронимы:
Взбежать ...
Парон.: вбежать;
8) информация о словообразовательных параметрах в «глагольной» словарной статье дается после знака (<); в «приставочных» - вся словарная статья посвящена словообразовательным особенностям; в информационной модели СТ представлены разнообразные особенности производного слова: презентация словообразовательного значения, модель образования производного слова и т.п.; 9) зона контекстов, презентируемая в форме словосочетаний как в словарных статьях, так и в информационной модели: оббегать. глаг. + сущ.: оббегать окрестности; глаг. + мест. сущ.: оббегать его; глаг. + нареч.: оббегать быстро.
Зоны, прогнозируемые информационными моделями словообразовательных типов приставочных глаголов, позволяют подавать информацию комплексно, блоками. К ним относятся: 1) зона однотипных глаголов, образующихся с помощью тех или иных приставок: о- /об- /обо- : оббегать, оббегать, оббежать, оббить, оббиться, обвалить, обвалиться, обдумать и др.; рассмотрение слов блоками дает возможность разработать типовые формулы их толкования; 2) совокупность однотипных глаголов как одной из разновидностей семантического поля, представленных в списке, которым задан словообразовательный тип, одной или несколькими семантическими группами (например, глаголы, имеющие значения: а) добыть, получить, найти что-нибудь посредством действия, названного мотивирующим глаголом: выделить, выдернуть, выдумать, выжать, выжечь, выкопать, вылепить, вырезать; б) начать действие, названное мотивирующим глаголом: забарабанить, закопать, залаять, застучать; 3) зона экстралингвистических факторов, смоделированная в информационной модели на основе закономерностей функционирования глаголов в речи (напр., в информационной модели зафиксированы ситуации общения, в которых употребляются глаголы, описаны задачи, функции общения; они же даются и в словарных статьях: напр., ситуации в которых а) совершается попутно или мимоходом к.-л. действие; б) доводится что-л. до нежелательного состояния, испорченности; в) наступает утомление в результате какого-л. действия и т.п.); 4) информация, ориентированная на описание взаимосвязей между глагольной лексикой и стилевой структурой текста (напр., глаголы с приставкой за- выражают конкретность художественной речи); 5) зона синтаксических конструкций, представленная в информационной модели и словарных статьях: а) схемы словосочетаний; б) указание на то, в каких типах предложений наиболее частотны приставочные глаголы; 6) зона типовых структурных схем, при помощи которых семантизируются производные слова (напр., для глаголов с приставкой за- выделено шестнадцать схем; с приставкой вы— семь структурных схем, с приставкой по— три схемы); 7) информация о типовых речевых ситуациях, являясь компонентом экстралингвистических факторов, тесно связана с речевой структурой высказываний, в которых используются производные глаголы; фиксируется данная информация во всех моделях после типовых структурных схем под названием «Типовые речевые ситуации, прогнозируемые схемой словообразовательного типа» (Примечание: В словарной статье порядок следования указанных компонентов сохраняется); 8) Зона конструкций, используемых для построения предложений на основе речевых ситуаций, презентируемая в моделях и словарных статьях; 9) зона комплексной информации, формирующая структуру «Словаря приставочных глаголов» как части полного системного представления языка».
Проблема применения информационных моделей словообразовательных типов в лексикографии представляется нам перспективой, так как ее решение позволит наиболее детально, на комплексной основе описать не только глаголы, но и другие части речи.
1. Адинаева Л.М. Приемы семантизации однокоренных слов в гнездовом толковом словаре русского языка (на материале глагольных гнезд): Авт. к.ф.н. - Ташкент: Изд-во Ташк. госуниверситета, 1989. - 23 с.
2. Актуальные проблемы учебной лексикографии: Материалы общ-й конф-и. - М.: Изд-во ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1988. - 146 с.
3. Актуальные проблемы учебной лексикографии. / Сб. ст. - М.: Рус. яз. 1977. -319 с.
4. Актуальные проблемы русского словообразования. Ч. 2.: Сб. ст. / Отв. ред. А.Н. Тихонов // Учен. зап. / Ташк. пед. ин-т, 1976. - Т. 174. - 355 с.
5. Акуленко А.П. Обогащение словарного запаса учащихся в связи с изучением морфемного состава слова и словообразования (На материале существительных, прилагательных и глаголов) Автореф. дис. ... к.п.н. - М., 1974. - 19 с.
6. Аникин А.И. Употребление однокоренных слов в предложении. - М.: Просвещение, 1965. - 100 с.
7. Анисимова Т.В. О стилистических возможностях словообразования // Вопросы стилистики. - Саратов: Изд-во СГУ, 1981. - С. 54-65.
8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М., 1995.
9. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М., 1995.
10. Апресян Ю.Д. Приницпы системной лексикографии и толковый словарь // Поэтика. История литературы. Лингвистика: Сб. к 70-летию Вяч. Вс. Иванова. - М., 1999.
11. Аффиксоиды, полуаффиксы и аффиксы в научном стиле и литературной норме. - Владивосток: Изд-во АН СССР Дальневосточн.
научн. центра, 1980. - 175 с.
12. Бархударов С.Г., Новиков Л.А. Актуальные проблемы и задачи
учебной лексикографии // Рус. яз. за рубежом. - 1975. - № 5.
13. Бархударов С.Г., Новиков Л.А. Каким должен быть учебный
словарь? // Рус. яз. за рубежом. - 1971. - № 1.
14. Беловичова Л. Отбор словаря-минимума русской экономической терминологии и методика работы над составляющими его единицами в словацкой аудитории: Автореф. ...к.п.н. (13.00.02). - М., 1985. - 28 с.
15. Бенке В.В. Экспрессивные возможности словообразовательных морфем // Некоторые аспекты изучения грамматического строя русского языка. - Алма-Ата: Изд-во КГПИ, 1979. - С. 19-25.
16. Берков В.П. Вопросы двуязычной лексикографии. Дис.д-ра ф.н. - Л., 1971.
17. Бондарко А.В. Категориальные ситуации (К теории функциональной грамматики) // ВЯ. - 1983. - №2. - С. 20-32.
18. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. - Л.: Наука, Ленингр. отд., 1971. - 115 с.
19. Борисова Е.П. Развитие письменной монологической русской речи учащихся 6-7 кл. якут. шк.. - Дис. ...к.п.н. - М., 1990. - 16 с.
20. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. - М.: Высш. шк., 1967. - 376 с.
21. Ваншенкер А.Н. Семантическая структура и принципы раскрытия значений производных терминов в толковых словарях рус. яз.: (На материале суффиксов прилагательных). - Автореф. дис. ...к.ф.н. (10.02.01.). - Алма-Ата, 1985. - 24с.
22. Васильева А.Н. Функциональное направление в лингвистике и его значение в преподавании русского языка как иностранного: Автореф. дис. ... д-ра ф.н. - М., 1981. - 56 с.
23. Васильева А.Н. Художественная речь. Курс лекций по стилистике для филологов: Учеб. пос. - М.: Рус. яз., 1983. - 256 с.
24. Васильева B.C., Юханов А.С. Семантические и стилистические вопросы словообразования. - Донецк: Изд-во ДГУ, 1977. - 33 с.
25. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.
26. Верещагина B.C. Особенности словообразования имен существительных в русской разговорной речи. // Стилистический аспект изучения русского языка в школе и вузе. - Алма-Ата: Изд-во КГПИ, 1978. - С. 43-48.
27. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 1977.
28. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // ВЯ. - 1955. - № 1. -С. 60-87.
29. Виноградов В.В. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем «Жития протопопа Аввакума» // Русская речь: Сб. ст. / Под ред. Л.В.Щербы. - Пг., 1923. - Вып.1. - С. 195-293.
30. Виноградов В.В. О культуре русской речи // РЯШ. - 1961. - № 3. - С. 3-12.
31. Виноградов В.В. О понятии «стиля языка» применительно к истории русского литературного языка // ИАНОЛЯ, 1955. - Т. 14. - Вып. 4. - С. 305-320.
32. Виноградов В.В. Поэтика, стилистика и лингвистика // Тез. докл. межвуз. конф. по стилистике художественной литературы. - М.: 1961. - С. 20-24.
33. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. - М.: Высш. шк., 1961. - 320 с.
34. Виноградов В.В. Проблемы стилистики русского языка в трудах М.В. Ломоносова // Ломоносов М. Сб. ст. - М., 1961. - Т. 5. - С. 45-67.
35. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.: Высш. шк., 1963. - 255 с.
36. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. Учеб. пос. для вузов / Отв. ред. Г.А. Золотова. - 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.
37. Виноградова В.Н. Стилистические средства словообразования // Стилистические исследования на материале современного русского языка. - М.: Наука, 1972. - С. 175-244.
38. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. / АН СССР, Ин-т рус. яз. - М.: Наука, 1984. - 184 с.
39. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку / АН СССР, отд. лит. и яз. - М.: Учпедгиз, 1959. - 492 с.
40. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования
языковых единиц: Автореф. дис. ... д-ра ф.н. - М.: 1980. - 55 с.
41. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования
языковых единиц / Отв. ред. А.Н. Кожин; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М: Наука, 1980. - 237 с.
42. Винтер В. О. О маркированности, соответствии норме и
«естественности» // ВЯ. - 1982. - № 4. - С. 72-77.
43. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. - М., 1958.
44. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. - Логос. - 1999. - № 1 (11); № 3(13).
45. Волконский СМ. О русском языке// Русская речь. - 1992. - № 2. - С. 33-47.
46. Волоцкая 3. М. О разных аспектах изучения словообразовательного гнезда. // Актуальные проблемы русского словообразования: Сб. научн.
ст. - Ташкент: Укитувчи. 1982. - С. 96 - 98.
47. Вопросы лексикологии и лексикографии языков народов Северного Кавказа, русского и западноевропейских языков / Тез. докл. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1999. - 144с.
48. Вопросы стилистики. / Под ред. проф. О. Б. Сиротининой. - Саратов: Изд-во СГУ, 1969. - Вып. 3-й. - 194 с.
49. Вопросы стилистики: функционально-стилевая дифференциация языка: Межвуз. научн. сб. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1981. - 160 с.
50. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. // Проблемы структурной лингвистики. - М., 1972. - С. 353.
51. Гак В.Г. Лингвистические словари и экстралингвистическая инфорация. // ВЯ. - 1987. - № 2.
52. Гак В.Г. О некоторых закономерностях развития лексикографии: Учебная и общая лексикография в историческом аспекте // Актуальные проблемы учебной лексикографии. - М., 1977.
53. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. // Семантическая структура слова. - М: Наука, 1971. - С. 76-86.
54. ГалаевХ.У. Термины и понятия культуры речи / Под ред. Т.В. Жеребило. - Назрань: Изд-во ИнгГУ. 1999. - 23 с.
55. Галь Н.Я. Слово живое и мертвое: Из опыта переводчика и редактора. - М.: Книга, 1972. - 176 с.
56. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка: Пособие по курсу общего языкознания: Учебн. для студентов пед. ин-тов. - М.: Высш. шк., 1974. - 175 с.
57. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / АН СССР Ин-т яз-я. - М: Наука, 1981. - 139 с.
58. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. - Изд-е 3-е. - М.:
Просвещение, 1965. - 408 с.
59. Герд А.С. Терминология - унификация или стандартизация? // Научно-техническая конференция. - 1978. - Сер. 2. - № 4.
60. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.». - 2-е изд., испр. - М.: Высш шк., 1988. - 320 с.
61. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах: Учеб. пос. для филол. спец. вузов. - М.: Высш. шк., 1987. - 104 с.
62. Горгиладзе Н.Л. Лексикографическое описание терминологической лексики: Автореф. дис. ...к.ф.н. - Тбилиси, 1990. - 23 с.
63. Грамматика современного русского литературного языка. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М: Наука, 1970. - Т. I. - 768 с.
64. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Кетлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. / АН СССР Ин-трус. яз. - М.: Наука, 1976. - 455 с.
65. Гринев СВ. Введение в терминологическую лексикографию: Учеб. пос. / МГУ им. М.В. Ломоносова. -М.: Изд-во МГУ, 1966.
66. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. -М., 1977.
67. Денисов П.Н. Об универсальной структуре словарной статьи. // Актуальные проблемы учебной лексикографии. - М.: Рус. яз., 1977. - С. 205-225.
68. Денисов П.Н. Основные проблемы теории лексикографии. Автореф. дис. ... д.ф.н. -М.: АН СССР, Ин-трус. яз., 1976. - 43 с.
69. Денисов П.Н. Принципы моделирования языка (на материале вспомогательных знаков для автоматического поиска и перевода). - М.: Изд-во МГУ, 1965. - 205 с.
70. Дубровина Л.В. Методика составления терминологических словарей. -
М.: АН СССР, Ин-т яз-я, 1982. - 160 с.
71. Дрезен Э.К. Научно-технические термины и обозначения и их стандартизация. - М., 1936.
72. Дюбуа Ж., Дюбуа К. Педагогическая речь словаря. // Актуальные проблемы учебной лексикографии. - М.: Рус. яз., 1977. - С. 38-50.
73. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка.// Новое в лингвистике. - М., 1960. - Вып. I.
74. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. - М.: Изд-во МГУ.
1957. - 448 с.
75. Жеребило Т.В. Учебный словарь по стилистике русского языка и культуре речи: Проблемы описания понятийно-терминологического аппарата и общеупотребительной лексики в учебных целях. - Грозный: Изд-во ЧИГПИ, 1993. - 326 с.
76. Жеребило Т.В. Анализ текста на занятиях по стилистике русского языка: Материалы для экспериментальной проверки словаря стилистических терминов. - Грозный: Изд-во ЧИГПИ, 1990. - 47 с.
77. Жеребило Т.В. Контрольные работы по методике преподавания русского языка: Материалы для экспериментальной проверки словаря текстологических терминов. - Грозный: Изд-во ЧИГПИ, 1990. - 32 с.
78. Жеребило Т.В. Курсовые работы по методике преподавания русского языка в национальной школе: Материалы для экспериментальной проверки нормативно-стилистического словаря. - Грозный: Изд-во ЧИГПИ, 1990. - 32 с.
79. Жеребило Т.В. Учебный словарь-справочник по стилистике, культуре речи и теории текста (ЧИГПИ. - Грозный, 1989. - 7 с.). Рукопись деп. В ОЦНИ «Школа и педагогика» КНО СССР и АПН СССР 11.06.90. № 182-90 деп.
80. Жеребило Т.В. Использование инвариантных учебных единиц при составлении школьных учебников и словарей. // Современное состояние и перспективы развития методики преподавания русского языка. / Тез. докл. - М.: Изд-во РАО ИЦПРЯ, 1993. - С. 49-51.
81. Жеребило Т.В. Учебный словарь по стилистике. // Актуальные проблемы национально-русского двуязычия в учебном процессе педвузов Казахстана. /Тез. докл. - Алма-Ата: Изд-во КазПИ, 1989. Ч. 2¬я. - С. 69-70.
82. Жеребило Т.В. Информационные модели в учебной лексикографии: образцы словарных статей. - Грозный: Изд-во ЧИГПИ, 1994. - 32 с.
83. Жеребило Т.В. Учебные словари по стилистике русского языка, культуре речи и теории текста как средство обучения речевой деятельности: К постановке проблемы. - Грозный: Изд-во ЧГПИ, 1995. - 49 с.
84. Жеребило Т.В. Отбор языковых единиц в учебных словарях по стилистике русского языка, культуре речи, теории текста. / Межд. юбилейная сессия МАПРЯЛ, посвященная 100-летию со дня рождения акад. В.В. Виноградова. /Тез. докл. - М.: Изд-во МГУ, 1995.
85. Жеребило Т.В. Учебные словари по стилистике русского языка, культуре речи и теории текста как средство обучения речевой деятельности : Пос. для аспирантов. - Грозный: Изд-во ЧГПИ, 1997. - 42 с.
86. Жеребило Т.В. Информационные модели в учебной лексикографии: теория, система, технология. - Грозный: Изд-во ЧГПИ, 1997. - 37 с.
87. Жеребило Т.В. Стилистика русского языка. Информационные модели функциональных стилей. Термины и понятия. Образцы анализа текстов. / Уч. пос. - Грозный: Изд-во ЧГПИ, 1998. - 49 с.
88. Жеребило Т.В. Ретерминологизация в информационных моделях (на материале лингвистических словарей). // Актуальные проблемы общей
и адыгской филологии. / Тез. докл. - Майкоп: Изд-во МП «Качество»,1998.- С. 48-49.
89. Жеребило Т.В. Функционально-стилистический инвариант как основа лексикографирования значений, форм, функций. // Вопросы лексикологии и лексикографии языков народов Северного Кавказа, русского и западноевропейских языков (тезисы). - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1999. - С. 55-58.
90. Жеребило Т.В. Функционально-стилистический инвариант как основа описания языковых значений, форм, функций. // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии. /Тез. докл. - Майкоп: Изд-во АГУ, 1999. - С. 49-50.
91. Жеребило Т.В. Информационные модели-единицы анализа языковых значений, форм, функций в сопоставительном исследовании. // Актуальные проблемы сопоставительного яз-я и межкультурные коммуникации. / Матер. научн. конф. - Ч. I-II. - Уфа: Изд-во БГУ,
1999. - I. ч., С. 24-26.
92. Земская Е.А. Об изучении русского словообразования. // Рус. яз. за рубежом. - 1977. - № 5. - С. 63-67.
93. Зимин В.И. Учебный толковый словарь нового типа. // Переводная и учебная лексикография. - М.: Рус. яз., 1979.
94. Инструкция для составителей словаря русского языка XI-XVII вв. - М.: Изд-во АН СССР, Ин-трус. яз., 1988. - 73 с.
95. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. - М.: Наука, 1981. - 367 с.
96. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография (опыт теории лингвистических словарей-тезаурусов). Автореф. дис. ... д-ра ф.н. - М.: Изд-во АН СССР, Ин-т яз-я, 1975. - 47 с.
97. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. / Отв. ред. член-кор.
Д.Н.Шмелев. - М.: Наука, 1987. - 263 с.