Тема: Лексические единицы с компонентом-зоонимом в современном немецком языке
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Теоретические основы исследования зоонимов в современном немецком языке 7
1.1. Зоонимика как объект исследования в ономастике 7
1.2. Понятие «Картина мира», ее структура. Роль картины мира в
человеческом восприятии 10
1.3. Языковая картина мира и ее значение 16
Выводы по главе 1 23
Глава II. Лексические единицы с компонентом-зоонимом в современном немецком языке 25
2.1. Лексические единицы с компонентом „das Tier“ 25
2.2. Лексические единицы с зоонимическим компонентом, обозначающим
домашних животных 26
2.3. Лексические единицы с зоонимическим компонентом, обозначающим
сельскохозяйственных животных 33
2.4. Лексические единицы с зоонимическим компонентом, обозначающим
диких животных 47
2.5. Лексические единицы с зоонимическим компонентом, обозначающим
грызунов 54
Выводы по главе II 58
Заключение 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 63
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 67
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 67
📖 Введение
В языковой картине мира практически всех народов имеются исторически сложившиеся представления об окружающем мире, которые нашли свое отражение в языке.
Животные всегда привлекали внимание человека, так как люди на протяжении многих лет считали животных разумными живыми существами. В дальнейшем для удобства люди придумывали животным различные названия и клички, которые позже сложились в большую лексическую группу под названием зоонимы. В поведении животных и человека всегда можно было найти некоторые сходства, что в конечном итоге позволило метафорически переложить названия животных на людей, некоторые предметы и явления благодаря этим сходствам.
Интересен также тот факт, что различные народы по-разному сформировали семантические связи названий животных касательно человека, различных предметов и явлений.
Следует отметить тот факт, что в наше время недостаточно внимания уделяется изучению зоонимов, а именно лексических единиц с компонентом- зоонимом, что и определяет актуальность данной работы.
Объект исследования - зоонимы в немецкой лингвокультуре.
Предмет исследования - лексические единицы с компонентом- зоонимом и особенности их функционирования в современном немецком языке.
Цель работы заключается в выявлении, описании и анализе лексических единиц с компонентом-зоонимом, которые образуется в результате метафорического переноса и используются в современном немецком языке для описания характера, внешности, состояния, поведения человека, а также для описания различных предметов и явлений.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть и описать ключевые понятия «Зоонимика» и «Зооним»;
2) рассмотреть понятие языковой картины мира и картины мира в целом;
3) выявить роль лексико-семантической группы «зоонимы» в образовании лексических единиц в современном немецком языке;
4) определить роль лексических единиц с компонентом-зоонимом в отражении картины мира в сознании немецкого народа;
5) подробно описать лексические единицы, в составе которых присутствует анималистический компонент;
6) обосновать употребление компонента-зоонима в соответствующих немецких лексических единицах.
Теоретическую базу работы составляют исследования отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики (Болдырев Н.Н., Палкин А.Д.), языкознания (Алефиренко Н.Ф., Апресян Ю.Д.), лингвокультурологии (Воробьев В.В.) и др.
Основным методом исследования является метод сплошной выборки лексических единиц из словарей немецкого и русского языков, а также различных интернет-источников и описательный метод.
Эмпирическим материалом исследования послужили более ста
лексических единиц с компонентом-зоонимом в немецком языке.
Практическая значимость работы заключается в том, что представленный материал дает возможность глубже изучить немецкий язык в процессе исследования быта, менталитета и культуры немецкого народа. К тому же, полученные сведения могут быть использованы в теоретических курсах по межкультурной коммуникации и лингвокултурологии, а также в практике подготовки филологов, переводчиков и преподавателей иностранных языков.
Апробация работы. Результаты проведенного исследования были представлены на студенческой научно-практической конференции в 2019 г. на базе НИУ «БелГУ», а также отражены в публикации Образ кошки в немецкой языковой картине мира // Национальные языки и культуры в эпоху глобализации: сборник научных студенческих работ / отв. ред.
А.П. Седых. - Белгород: ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2019. - С. 118-120.
Целью и задачами исследуемого материала определяется структура выпускной квалификационной работы, которая состоит из Введения, двух Глав и Заключения.
Во Введении даётся общая характеристика работы, обосновывается актуальность выбора объекта исследования, обозначаются основные цели и задачи, указываются методы исследования поставленной проблемы, отмечается научная новизна, практическая значимость работы.
В Главе I «Теоретические основы исследования зоонимов в современном немецком языке» рассматривается зоонимика как малоизученная область ономастики, описываются особенности классификации и изучения лексико-семантической группы «Зоонимы», а также представлено описание языковой картины мира и картины мира в целом.
Во Главе II «Лексические единицы с компонентом-зоонимом в современном немецком языке» рассматриваются образы животных в культурах мира, ведется подробный анализ и описание различных лексических единиц с анималистическим компонентом, определяются универсальные и уникальные качества, которыми немцы наделяют животных, приводится обоснование употребления компонента-зоонима в номинациях немецкого языка.
В Заключении подводятся основные итоги и излагаются результаты проведённого исследования, намечаются перспективы развития.
✅ Заключение
Человек постигал и постигает до сих пор действительность и самого себя в данной действительности через сравнение с окружающим его миром, перенося особенности повадок животных на себя самого и сравнивая поведение человека и животного. Таким образом, животные являются мерилом многих человеческих качеств - как нравственных, так духовных и физических. Однако, при использовании названий животных, т.е. зоонимов, человек, несмотря на свою национальную принадлежность, склонен отмечать чаще отрицательные черты, чем положительные.
В процессе написания данной выпускной квалификационной работы мы выяснили, что зоонимы являются отдельной большой лексико-семантической группой, включающей в себя название животных, птиц и насекомых. Также нами была подробно рассмотрена проблема употребления лексических единиц с компонентом-зоонимом для описания характера, внешности и поведения человека, для обозначения различных предметов, событий и явлений.
Следует подчеркнуть, что употребление зоонимов в разговорной речи помогает наиболее точно, коротко и ярко описать какой-то предмет либо черту характера человека. Употребление лексических единиц с компонентом- зоонимом в разговорной речи служит характеристикой явлений в кругу бытовых отношений, делает речь непринуждённой, при этом, не выходя за рамки литературной нормы.
Проведенное исследование подтверждает важную роль лексических единиц с компонентом-зоонимом в современной немецкой языковой культуре. Анализ немецкой зоонимической лексики позволяет обнаружить уникальные элементы немецкого менталитета, зафиксированные в языке и требующие более подробного и тщательного изучения зоонимов для лучшего понимания немецкого языка и умелого использования лексических единиц в речи, так как успешное применение лексических единиц в повседневной жизни свидетельствует о высоком владении иностранным языком.
Подводя итог, необходимо отметить, что лексические единицы с компонентом-зоонимом являются неотъемлемой частью современного лексического состава языка и представляют интерес для дальнейшего исследования. Сведения, полученные в процессе исследования, позволяют лучше понять значения зоонимических лексических единиц, избегать ошибок при переводе, а также улучшить восприятие художественных текстов. Употребляя различные лексические единицы с компонентом-зоонимом в разговорной речи, можно придать ей большую выразительность, вызвать интерес у слушателя или читателя.
В заключение следует отметить, что в настоящем исследовании не ставилась цель максимально полного анализа лексических единиц с анималистическим компонентом: в рамках одной работы это невозможно. Научное исследование по данной теме может быть продолжено в рамках Магистерской диссертационной работы на более обширном эмпирическом материале в рамках предложенной классификации. Помимо более полного ряда животных планируется исследование лексики с названием птиц, насекомых и, возможно, рыб. Перспективами данного исследования может быть сопоставительный анализ образов животных в русской, немецкой и английской языковых картинах мира.
Подводя итог, можно с уверенностью сказать, что, заявленная во Введении цель работы, была достигнута, а поставленные задачи, были также решены в ходе выполнения выпускной квалификационной работы.





