Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лексические единицы с компонентом-зоонимом в современном немецком языке

Работа №180034

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

немецкий язык

Объем работы64
Год сдачи2019
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
5
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Теоретические основы исследования зоонимов в современном немецком языке 7
1.1. Зоонимика как объект исследования в ономастике 7
1.2. Понятие «Картина мира», ее структура. Роль картины мира в
человеческом восприятии 10
1.3. Языковая картина мира и ее значение 16
Выводы по главе 1 23
Глава II. Лексические единицы с компонентом-зоонимом в современном немецком языке 25
2.1. Лексические единицы с компонентом „das Tier“ 25
2.2. Лексические единицы с зоонимическим компонентом, обозначающим
домашних животных 26
2.3. Лексические единицы с зоонимическим компонентом, обозначающим
сельскохозяйственных животных 33
2.4. Лексические единицы с зоонимическим компонентом, обозначающим
диких животных 47
2.5. Лексические единицы с зоонимическим компонентом, обозначающим
грызунов 54
Выводы по главе II 58
Заключение 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 63
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 67
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 67


Скорость развития современного мира увеличивается с каждым днем: совершаются научные открытия, разрабатываются новейшие технологии, появляются новые горизонты для деятельности людей. Язык также регулярно подвергается различным изменениям. Благодаря процессам глобализации исчезают так называемые грани между народами, как культурные, так и языковые.
В языковой картине мира практически всех народов имеются исторически сложившиеся представления об окружающем мире, которые нашли свое отражение в языке.
Животные всегда привлекали внимание человека, так как люди на протяжении многих лет считали животных разумными живыми существами. В дальнейшем для удобства люди придумывали животным различные названия и клички, которые позже сложились в большую лексическую группу под названием зоонимы. В поведении животных и человека всегда можно было найти некоторые сходства, что в конечном итоге позволило метафорически переложить названия животных на людей, некоторые предметы и явления благодаря этим сходствам.
Интересен также тот факт, что различные народы по-разному сформировали семантические связи названий животных касательно человека, различных предметов и явлений.
Следует отметить тот факт, что в наше время недостаточно внимания уделяется изучению зоонимов, а именно лексических единиц с компонентом- зоонимом, что и определяет актуальность данной работы.
Объект исследования - зоонимы в немецкой лингвокультуре.
Предмет исследования - лексические единицы с компонентом- зоонимом и особенности их функционирования в современном немецком языке.
Цель работы заключается в выявлении, описании и анализе лексических единиц с компонентом-зоонимом, которые образуется в результате метафорического переноса и используются в современном немецком языке для описания характера, внешности, состояния, поведения человека, а также для описания различных предметов и явлений.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть и описать ключевые понятия «Зоонимика» и «Зооним»;
2) рассмотреть понятие языковой картины мира и картины мира в целом;
3) выявить роль лексико-семантической группы «зоонимы» в образовании лексических единиц в современном немецком языке;
4) определить роль лексических единиц с компонентом-зоонимом в отражении картины мира в сознании немецкого народа;
5) подробно описать лексические единицы, в составе которых присутствует анималистический компонент;
6) обосновать употребление компонента-зоонима в соответствующих немецких лексических единицах.
Теоретическую базу работы составляют исследования отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики (Болдырев Н.Н., Палкин А.Д.), языкознания (Алефиренко Н.Ф., Апресян Ю.Д.), лингвокультурологии (Воробьев В.В.) и др.
Основным методом исследования является метод сплошной выборки лексических единиц из словарей немецкого и русского языков, а также различных интернет-источников и описательный метод.
Эмпирическим материалом исследования послужили более ста
лексических единиц с компонентом-зоонимом в немецком языке.
Практическая значимость работы заключается в том, что представленный материал дает возможность глубже изучить немецкий язык в процессе исследования быта, менталитета и культуры немецкого народа. К тому же, полученные сведения могут быть использованы в теоретических курсах по межкультурной коммуникации и лингвокултурологии, а также в практике подготовки филологов, переводчиков и преподавателей иностранных языков.
Апробация работы. Результаты проведенного исследования были представлены на студенческой научно-практической конференции в 2019 г. на базе НИУ «БелГУ», а также отражены в публикации Образ кошки в немецкой языковой картине мира // Национальные языки и культуры в эпоху глобализации: сборник научных студенческих работ / отв. ред.
А.П. Седых. - Белгород: ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2019. - С. 118-120.
Целью и задачами исследуемого материала определяется структура выпускной квалификационной работы, которая состоит из Введения, двух Глав и Заключения.
Во Введении даётся общая характеристика работы, обосновывается актуальность выбора объекта исследования, обозначаются основные цели и задачи, указываются методы исследования поставленной проблемы, отмечается научная новизна, практическая значимость работы.
В Главе I «Теоретические основы исследования зоонимов в современном немецком языке» рассматривается зоонимика как малоизученная область ономастики, описываются особенности классификации и изучения лексико-семантической группы «Зоонимы», а также представлено описание языковой картины мира и картины мира в целом.
Во Главе II «Лексические единицы с компонентом-зоонимом в современном немецком языке» рассматриваются образы животных в культурах мира, ведется подробный анализ и описание различных лексических единиц с анималистическим компонентом, определяются универсальные и уникальные качества, которыми немцы наделяют животных, приводится обоснование употребления компонента-зоонима в номинациях немецкого языка.
В Заключении подводятся основные итоги и излагаются результаты проведённого исследования, намечаются перспективы развития.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Каждый язык в своем составе содержит большое количество лексических единиц: терминов, пословиц, поговорок, фразеологизмов, отражающих все краски самобытной культуры определенного этноса, его многолетнюю языковую историю.
Человек постигал и постигает до сих пор действительность и самого себя в данной действительности через сравнение с окружающим его миром, перенося особенности повадок животных на себя самого и сравнивая поведение человека и животного. Таким образом, животные являются мерилом многих человеческих качеств - как нравственных, так духовных и физических. Однако, при использовании названий животных, т.е. зоонимов, человек, несмотря на свою национальную принадлежность, склонен отмечать чаще отрицательные черты, чем положительные.
В процессе написания данной выпускной квалификационной работы мы выяснили, что зоонимы являются отдельной большой лексико-семантической группой, включающей в себя название животных, птиц и насекомых. Также нами была подробно рассмотрена проблема употребления лексических единиц с компонентом-зоонимом для описания характера, внешности и поведения человека, для обозначения различных предметов, событий и явлений.
Следует подчеркнуть, что употребление зоонимов в разговорной речи помогает наиболее точно, коротко и ярко описать какой-то предмет либо черту характера человека. Употребление лексических единиц с компонентом- зоонимом в разговорной речи служит характеристикой явлений в кругу бытовых отношений, делает речь непринуждённой, при этом, не выходя за рамки литературной нормы.
Проведенное исследование подтверждает важную роль лексических единиц с компонентом-зоонимом в современной немецкой языковой культуре. Анализ немецкой зоонимической лексики позволяет обнаружить уникальные элементы немецкого менталитета, зафиксированные в языке и требующие более подробного и тщательного изучения зоонимов для лучшего понимания немецкого языка и умелого использования лексических единиц в речи, так как успешное применение лексических единиц в повседневной жизни свидетельствует о высоком владении иностранным языком.
Подводя итог, необходимо отметить, что лексические единицы с компонентом-зоонимом являются неотъемлемой частью современного лексического состава языка и представляют интерес для дальнейшего исследования. Сведения, полученные в процессе исследования, позволяют лучше понять значения зоонимических лексических единиц, избегать ошибок при переводе, а также улучшить восприятие художественных текстов. Употребляя различные лексические единицы с компонентом-зоонимом в разговорной речи, можно придать ей большую выразительность, вызвать интерес у слушателя или читателя.
В заключение следует отметить, что в настоящем исследовании не ставилась цель максимально полного анализа лексических единиц с анималистическим компонентом: в рамках одной работы это невозможно. Научное исследование по данной теме может быть продолжено в рамках Магистерской диссертационной работы на более обширном эмпирическом материале в рамках предложенной классификации. Помимо более полного ряда животных планируется исследование лексики с названием птиц, насекомых и, возможно, рыб. Перспективами данного исследования может быть сопоставительный анализ образов животных в русской, немецкой и английской языковых картинах мира.
Подводя итог, можно с уверенностью сказать, что, заявленная во Введении цель работы, была достигнута, а поставленные задачи, были также решены в ходе выполнения выпускной квалификационной работы.



1. Айдукевич К. Картина мира и понятийный аппарат / К. Айдукевич // Das Weltbild und die Begriffsapparatur. - Bd.: Erkenntniss. - 1984. - 287 с.
2. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. - М.: Academia / СПБГУ, 2011. - 334 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. Учебное пособие. - М.: Флинта / Наука, 2005. - 412 с.
4. Алефиренко Н.Ф. Язык, сознание и культура: проблемы методологии // Слово в словаре и дискурсе. - М.: Элпис, 2006. - С. 30-39.
5. Апресян Ю.Д. Избранные труды / В 2 т. - Т. 2 Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян // М.: Школа «Языки русской культуры». - 1995. - 767 с. - С. 30-39.
6. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1995. - №1. - С. 36-67.
7. Аринин Е.И. Религиоведение: учебное пособие для вузов / Е.И. Аринин // Введение в основные концепции и термины. - М.: Академический проект, 2011. - 320 с.
8. Афанасьев А.Н. Происхождение мифа. - М.: Высш. шк., 1996. - С. 6-15.
9. Бабаева Е.В. Концептологические характеристики норм в немецкой и русской лингвокультурах: монография / Е.В. Бабаева. - Волгоград: Перемена, 2003. - 171 с.
10. Бабенко В.Г., Алексеев В.В., Белова О.О. Животные, растения. Мифы и легенды. - М.: Аванта+, 2007. - 256 с.
11. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций. - Тамбов: ТГУ / ИЯ РАН, 2001. - С. 5-49.
12. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: Учебное пособие для студентов педагогических институтов. По спец. № 2101 «Рус. яз. и лит». - М.: «Просвещение», 1983. - 224 с.
13. Введенская Л.А., Колесников Н.П. От названий к именам. - Ростов на Дону: Феникс, 1995. - 544с.
14. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. - М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с.
15. Галимова А.В. Этнокультурная специфика зоонимической лексики, характеризующей человека (на материале русского и немецкого языков): дис. Канд. филол. наук. - Уфа, 2004. - 36 с... 53


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ