Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Нарушение грамматической нормы как следствие высокой динамичности языка

Работа №179771

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

перевод и переводоведение

Объем работы59
Год сдачи2017
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
7
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1 Теоретические предпосылки исследования 7
1.1 Язык как система 7
1.2 Языковая норма 8
1.3 Факторы, влияющие на изменение языковой системы 14
1.5 Double Modals - Двойная модальность 22
1.6 Double negatives - Двойное отрицание 28
1.7 Double possessives - Двойная принадлежность 3 I
Выводы по главе 1 33
Глава 2 Double comparative, Double modal. Double negative и Double possessive в текстах разной направленности 35
2.1 Примеры Double comparative 35
2.2 Примеры Double modals 38
2.3 Примеры Double negatives 42
2.4 Примеры Double possessives 45
Заключение 48
Список использованных источников и литературы 50
Приложение А 53
Приложение Б 54
Приложение В 55
Приложение Г 56


Во все времена были разные стандарты того, что принято считать нормой. Это относится абсолютно ко всем областям нашей жизни. Все нормы проходят свой путь развития, постепенно закрепляясь в сознании человека. То, что изначально кажется нам феноменальным или даже абсурдным, со временем получает статус совершенно нормального явления, которым сложно кого-либо удивить. Не всегда это происходит быстро, порой этот процесс занимает годы, а иногда и десятки лет.
Язык - сложная и динамичная система, в которой есть свои законы, процессы и нормы. С течением времени эта система, как и любая другая, претерпевает определенные изменения на уровне всех ее подсистем. Сложноорганизованность такой системы как язык способствует тому, что изменения в одной из ее подсистем неизменно ведут к изменениям в других ее подсистемах. Этот процесс меняет вид всей системы в целом.
Сегодня в языке существуют явления, статус которых пока неоднозначен. Несколько лет назад они считались категорически недопустимыми, но общественное развитие, научно-технический прогресс и процесс глобализации привели к тому, что отношение к таким явлениям стало толерантным. Ученые активно исследуют теоретические предпосылки возникновения этих феноменов и возможные области их практического применения. Следовательно, существует вероятность того, что по прошествии времени за некоторыми из них может закрепиться статус нормы.
Несмотря на неоднозначность статуса, такие явления встречаются в повседневной речи, классической и современной художественной литературе, и текстах средств массовой информации. Все эти ресурсы активно запечатлеваются в памяти человека, а, следовательно, влияют на его восприятие того, насколько или иное явление нормально.
Особое место в нашей жизни сегодня занимает песенное творчество. Благодаря развитию технологий, люди могут слушать музыку когда и где угодно, вместе с тем получая информацию из песенных текстов. Наличие определенной мелодии и ритма способствуют частому нарушению языковых норм в текстах песен в пользу определенного звучания. Постепенно, частое прослушивание и определенное мелодичное оформление способствует более гибкому восприятию нормы у слушателей. В дальнейшем это сказывается на процессе закрепления нормы в языке.
Будучи понятными для носителей языка, эти лингвистические феномены представляют определенную сложность для переводчиков. При переводе важно установить, чем мотивированно употребление того или иного феномена в данном контексте, что способствует более точной и грамотной передаче смысла.
Понимание мотивации употребления подобных явлений в языке, а также знание особенностей перевода таких «неграмотных» на первый взгляд конструкций благоприятно сказывается на развитии переводческих компетенций, необходимых для качественного выполнения работы.
Данная работа посвящена исследованию языка как системы и анализу феноменов, которые есть в этой системе.
Актуальность работы заключаются в изучении явлений, за которыми сегодня закреплен статус «отклонения от нормы».
Объектом исследования являются отклонения от грамматической нормы и факторы, влияющие на их возникновение. Предметом исследования - примеры использования double comparatives, double modals, double negatives и double possessives, найденные в художественной литературе, кинематографе и песенном творчестве.
Цель работы - изучить случаи, в которых отклонение от грамматической нормы является оправданным. В соответствии с поставленной целью были установлены следующие задачи:
о изучить понятие грамматической нормы в контексте данной работы,
о рассмотреть факторы, влияющие на изменчивость языковых норм,
о проанализировать примеры отклонении от нормы и контекст их употребления.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что, изучая возможные факторы, влияющие на отклонения от языковой нормы, работа анализирует развитие во взаимодействии теоретической и практической грамматики.
Практическая значимость работы заключается в том, что лингвисты и переводчики могут использовать материалы данного исследования для изучения особенностей перевода описанных конструкций и анализа их возможного контекста
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников и литературы.
Во введении мы определяем направление нашей работы, се актуальность, ставим соответствующие цели и задачи.
В первой главе нами рассматриваются особенности языка как системы, понятие языковой нормы, виды норм, теоретические аспекты исследования явлений double comparatives, double modals, double negatives и double possessives.
Во второй главе мы проводим подробный анализ примеров таких явлений как: double comparatives, double modals, double negatives и double possessives, встреченных в художественной литературе, кинематографе и песенном творчестве.
В заключении мы делаем выводы по проведенному нами исследованию, определяем, удалось ли нам выполнить задачи, поставленные при написании работы и отмечаем практическую и теоретическую значимость работы.
Материалами для данной работы послужили исследования ученых: Н.Д Арутюновой, К.С Горбачевича, Г.А. Всйхмана, а также труды зарубежных исследователей Рэймонда Мерфи и Дэвида Хасти. В качестве анализируемых песенных текстов были использованы работы музыкальных групп Rolling Stones, Chic и Pink Floyd. Примером из кинематографа послужил фильм «Большой Лебовски». В основу примеров класической литературы легли труды Уильяма Шекспира, Рона Рэша, Мордехая Рихлера и Рэймонда Чандлера.
В списке использованных источников и литературы указываем книги, статьи, электронные ресурсы и прочие научные материалы, использованные при написании данной работы.
«Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Как Вы могли видеть на солнце пятна, если на солнце нельзя глядеть простыми человеческими глазами, и для чего на нем пятна, если и без них можно обойтиться? Из какого мокрого тела сделаны эти самые пятна, если они не сгорают?»
А.П. Чехов.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В выпускной квалификационной работе мы достигли основных целей работы и выполнили основные задачи.
В теоретической части исследования были рассмотрены определения понятия языковой нормы, грамматической нормы, изменчивости языковой нормы. Вместе с этим были рассмотрены факторы, которые влияют на динамичность нашего языка и восприятие нормы в подсознании человека.
Кроме того, были описаны теоретические предпосылки появления таких лингвистических феноменов как double comparative, double modals, double negatives, double possessive. Рассматривалось отношение к данным явлениям в историческом контексте, а также отношение к ним дескриптивной и прескрептивной грамматики. Мы выяснили, что несмотря на определенную «табуированность» этих явлений со стороны классической грамматики, они все же встречаются в речи и в литературе. Помимо этого, были выявлены случаи, когда употребление приведенных феноменов является не только уместным, но и необходимым. Были изучены мнения различных лингвистов, социолингвистов, которые описывали эти конструкции с точки зрения дескриптивной грамматики, что позволило изменить свое представление о «тотальной неграмотности» подобных выражений.
В практической части работы были проанализированы примеры использования описанных феноменов, найденные в художественной литературе: классической и современной, в кинематографе, текстах СМИ и в песенном творчестве. Эти примеры стали наглядным доказательством того, что с течением времени отношение к норме меняется, как меняется восприятие того, что принято считать нормой. Более того, некоторые примеры показали насколько красивым и звучным может быть текст, в котором отхождение от нормы используется в качестве стилистического приема. Кроме того, было выявлено, как знание определенных конструкций помогает в определении некоторых региональных особенностей языка.
Проделанный анализ позволяет нам говорить о том, как важно знание рассмотренных явлений и умелое владение ими в арсенале переводчиков. Это относится к тем, чьей областью является устно-последовательный или синхронный перевод, и к тем, кто переводит художественную литературу.


1. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. Академии наук СССР М.: Наука 1998 г. Т.37,№4.
2. Вейхман Г. А. Современный английский. Новейший справочник по грамматике. Морфология. // М.: Астрель. ACT. 2010. — 320 с.
3. Введенская Л. А, Павлова Л.Г., Катаева Е.Д. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. И 10-е изд. Ростов н/Д: изд-во «Феникс»,2004. — 544 с.
4. Горбачевич К. С.. Нормы современного русского литературного языка.— 3-е изд., испр.— М.: Просвещение,1999.— 208 с.
5. Лозинский Л. М. перевод Двенадцатая ночь или что угодно И М.-Л.: Издательство "ACADEMIA". 1937, т. 1.
6. Смирнова М.А. Понятие «метафора» и подходы к ее изучению // Филология и литературоведение. 2014. - 5 с.
7. Чернова С. В. Язык как изменяющееся явление (рассуждения на злобу дня) И Чернова С.В. 2009 — 14с.
8. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в 30-ти томах. // Сочинения. Том 1. М., "Наука", 1983.
9. Alim, Н. Samy Street conscious copula variation in the Hip Hop Nation. American Speech - 2002.
10. Chandler R. The Big Sleep // July 12th 1988 by Vintage Crime - 231 p.
1 1 .Chandler R. Blackmailers Don't Shoot // 2007 by The Folio Society - 528 p.
12. Garner B. Garner's Modern American Usage // Oxford University Press, USA, 2009 r.-942p.
13. Hasty, J. Daniel. Yeah, 1 might would say that:A Sociolinguistic Study of Double Modal // University of Chicago Press 2005 - 35 p.
14. Hasty, J. Daniel. A syntactic re-analysis of double modals in Southern United States English П (MLS) 40. October 2010 - 24 p.
I 5.Kenneth G. Wilson, The Columbia Guide to Standard American English. Columbia University Press, 1993 - p.
...33


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ