Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ДИСКУРСИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ВЕБИНАРОВ ПО ОБУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Работа №179571

Тип работы

Диссертация

Предмет

филология

Объем работы203
Год сдачи2021
Стоимость700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
6
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. РОЛЬ И МЕСТО АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ВЕБИНАРОВ В СОВРЕМЕННОЙ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПАРАДИГМЕ 14
1.1. Особенности образовательного дискурса в системе институциональных дискурсов ... 14
1.1.1. Определение понятия «дискурс» в современной науке о языке 14
1.1.2. Типология дискурса: модусы дискурса и особенности статусно-ориентированного
дискурса 17
1.1.2. Общие характеристики и особенности англоязычного образовательного дискурса . 23
1.2. Роль интернет- дискурса в формировании языковой и ценностной парадигмы в
обществе в современном социуме 28
1.2.1. Интернет-дискурс: подходы к определению понятия, отличительные черты и
свойства 28
1.2.2. Общие характеристики англоязычного интернет-дискурса на современном этапе его
развития 32
1.3. Взаимодействие междискурсивных маркеров в современном виртуальном образовательном пространстве 38
1.3.1. Теоретические и прикладные аспекты интердискурсивности в современных работах
отечественных и зарубежных исследователей 38
1.3.2. Научное осмысление современного дискурсивного пространства в терминах
лингвосинергетического подхода 41
1.3.3. Роль интернет-дискурса в эволюции парадигмы виртуального образовательного
(педагогического) дискурса 45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 49
ГЛАВА 2. АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ ВЕБИНАР ПО ОБУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В
СОВРЕМЕННОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПАРАДИГМЕ 53
2.1 Особенности англоязычного вебинара как нового жанра виртуального педагогического дискурса 53
2.2. Семантическое пространство названий вебинаров по обучению английскому языку 63
2.3. Лексические особенности текстов англоязычных вебинаров по обучению английскому
языку 77
2.4. Дискурсивные маркеры организации информации в тексте англоязычного вебинара
по обучению английскому языку 89
2.5. Структурно-композиционные особенности англоязычного вебинара по обучению
английскому языку 97
2.6. Когнитивно-прагматические характеристики англоязычного вебинара по обучению
английскому языку 112
2.7. Лингвосинергетический потенциал англоязычных вебинаров по обучению английскому языку 139
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 143
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 146
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 154
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ВЫБОРКИ 171
ПРИЛОЖЕНИЕ 186

Актуальность научного проекта, посвященного осмыслению и систематизации маркеров современного англоязычного образовательного пространства в формате вебинаров по обучению английскому языку, предопределяется тем, что в процессе глобализации и активного развития современных информационных технологий происходит постоянное обновление языковой среды, что сопровождается появлением жанров, отражающих ключевые параметры англоязычной образовательной интернет-коммуникации. Именно эти факторы служат базовой платформой для внедрения в систему традиционного образования новых методов и средств, обеспечивающих совершенствование современного образовательного процесса посредством освоения интернет - информации. В наши дни в интернет-пространстве существует множество образовательных порталов, сайтов, блогов, аккаунтов и т.п. ресурсов, ориентированных на обучение иностранному языку, взаимодействующих и постоянно обновляющихся в связи с новыми реалиями и потребностями современного мира глобализации. Значительную роль в пополнении ресурсной образовательной базы сегодня играет обострение санитарно-эпидемиологической обстановки в мире, что требует совершенствования лингвистического обеспечения многочисленных проектов по обучению языку международного общения - английскому. Это является убедительным стимулом для научного осмысления англоязычного интернет-дискурса, который обеспечивает эффективные пути и способы использования интернет-ресурсов в современной образовательной парадигме [Kharkovskaya, Ponomarenko, Rudyuk 2017, P. 74; Харьковская 2012].
Одним из наиболее востребованных средств виртуальной учебной коммуникации в современных условиях по праву считается вебинар. Его популярность как способа обучения обусловлена целым рядом факторов, среди которых особое место занимают аудио- и видео-материалы, обеспечивающие аутентичное звуковое сопровождение, которое создает адекватные условия для обучения корректному произношению, что представляется исключительно важным при обучении английскому языку в терминах его вариантных разновидностей. С другой стороны, живое общение с аудиторией обучающихся объективно диктует свой режим работы как с лингвистическими, так и с экстралингвистическими аспектами информационного учебного контента вебинаров [Lester, Gabriel, 2017]. Собственно вербальные маркеры коммуникации в рамках обучающих вебинаров предполагают активную работу с вокабуляром и грамматикой английского языка на уровне нормативных стандартов современного английского языка, в то время как лингвокультурологическая и невербальная составляющие вебинара традиционно опираются на сопроводительные видео- информационные источники [Stacey, 2017; Michelson, Alvarez, 2016].
Из этого с очевидностью следует, что обучающие вебинары по английскому языку требуют разработки научно обоснованных схем для адекватного описания ключевых особенностей принципиально нового вида учебной коммуникации.
Вследствие того, что вебинар является широко востребованным жанром виртуального учебного дискурса [Гатина 2013, Сарайкина 2015, Исаева 2017], можно сказать, что тема настоящего исследования отличается достаточно высокой степенью разработанности, однако в большинстве работ по вышеназванной проблематике обычно обсуждаются и оцениваются прикладные параметры учебной коммуникации, что находит отражение в обмене практическим опытом как модераторами, так и участниками вебинаров [Герасименко 2012; Геркушенко 2013; Соломина 2014, Тленкопачева 2019; Фролов 2011; Щипицина 2019 Barnes, 2002; O’Dowd 2017; Verma, Singh 2010], в то время как научно¬теоретическая база, обеспечивающая успешность того или иного занятия в формате вебинара, остается за пределами внимания исследователей. Именно этим обстоятельством подтверждается своевременность и целесообразность попытки полноценного анализа такого рода учебной коммуникации в терминах дискурс- анализа.
Пионерами в изучении текста с учетом его экстралингвистических факторов стали Э. Бенвенист, З. Харрис, М. Стаббс, которые и ввели в лингвистический обиход термин дискурс. Проблематикой дискурса и дискурс- анализа занимаются такие языковеды, как О.В. Александрова, Н.Д. Арутюнова, В.Н. Бабаян, Н.К.
Данилова, С.А. Данилова, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, А.А. Кибрик, И.Э Клюканов, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, М.Л. Макаров и др. Вклад в изучение дискурса с позиций социолингвистики как сложного коммуникативного явления внесли Т.ван Дейк, Д. Кристалл, Н. Фэрклоу, П. Серио.
Исследованиями образовательного дискурса занимались многие специалисты в области практического обучения иностранному языку [Бочарникова, 2012; Бурмакина, 2010; Ежова, 2006; Кожемякин, 2010; Леденева, 2014; Михальская, 2006; Олешков, 2006; Пеньков, 2010; Харьковская, 2016; Цинкерман, 2012; Schleppegrell, 2004].
Со стремительным развитием информационных технологий и возникновением разнообразной интернет-среды, как места, в котором формируются новые ценности и возникают новые жанры общения, возрастающий интерес ученых к всестороннему исследованию интернет-дискурса как обновленной области современного знания очевиден. Так, определением и систематизацией особенностей новой коммуникативной среды активно занимаются Н.А. Ахренова, Е.Н. Галичкина, Е.И. Горошко, И.Н. Загоруйко. Проблеме классификации жанров интернет-коммуникации посвящены работы Л.Ю. Иванова, В.В. Красных, О.В. Лутовиновой, О.Н. Морозовой Л.Ю. Щипициной.
Среди работ, которые посвящены изучению когнитивно-прагматических аспектов различных типов обновленного интернет-дискурсивного пространства, следует отметить публикации, ориентированные на всестороннее изучение интердискурсивных параметров коммуникации, обеспечивающих целостность исследуемого р-пространства. Понятие интердискурсивности в плане систематизации его основных характеристик и свойств детально освещается в трудах - Е.В. Белогалазовой, Е.А. Бочарниковой, Н.К. Даниловой, С.А. Даниловой, Е.В. Чернявской, В.Д. Шевченко, W. Chaffe. В условиях реализации образовательных проектов, базирующихся на современных интернет-технологиях, по причине практически безграничного потенциала глобальной сети, позволяющего объединять учебную информацию из разных областей знаний, понятие интердискурсивности получает, с одной стороны, расширенное толкование, а с другой, - обнаруживает способность отражать объективные тенденции к внедрению междициплинарной тематики и, соответственно, - к объективному сосуществованию интердискурсивных маркеров в рамках различных форматов учебной коммуникации, включая вебинары по обучению английскому языку.
С целью адекватной интерпретации алгоритма взаимодействия участников коммуникации, изучения способов вербального и невербального воздействия участников коммуникации друг друга для достижения максимального прагматического эффекта в рамках не только обычного общения, но и в контексте вебинаров по обучению английскому языку необходимо выделить коммуникативные стратегии и тактики, используемые участниками онлайн лекции и семинаров. Проблемой классификации и определением характеристик коммуникативных стратегий и тактик, с помощью которых данные стратегии реализуются занимаются П.М. Дайнеко, С.А. Дацюк, Е.А. Ковригина, А.В. Медведева.
Новым и набирающим популярность направлением исследования языка как открытой нелинейной системы, ориентированной на исследование способов, алгоритмов и результатов взаимодействия такой системы с окружающей средой (разными видами жизнедеятельности человека), занимается лингвосинергетика. Понятие лингвосинергетики и её ключевых параметров рассмотрено и детально описано в научных работах В.Г. Борботько, В.Г. Буданова, И.А. Германа, Е.Н. Князева, Л.В. Моисеенко, Е.В. Пономаренко, М. А. Самковой и др.
В ситуации глобализации и размытия культурных, географических и языковых границ обучение английскому языку как языку международного общения набирает все большую популярность. В результате, адаптируясь к условиям интернетизации, в дистанционном образовании появляются новые методики и технологии, а также новые коммуникативные жанры. К таким жанрам виртуального педагогического дискурса относится вебинар. Такой формат лекции, организованной с помощью интернет-технологий, с переходом большей части образовательного процесса в интернет-пространство с целью внедрения дистантных форм обучения требует пристального внимания ученых, на что они постоянно указывают в своих работах [Герасименко, 2012; Геркушенко, Геркушенко, 2013; Гладкова, Кутепов, 2017; Пономаренко Е.В., 2012; Соломина, 2014; Сизов, 2017; Тленкопачева, 2019; Фролов, 2011; O’Dowd, 2017; Verma, Singh, 2010; Wang, 2008].
Научная новизна настоящего исследования обусловлена недостаточной изученностью такого нового жанра виртуального педагогического дискурса как вебинар. В работе впервые проводится комплексный анализ основных дискурсивных характеристик англоязычного вебинара по обучению английскому языку. Новым является не только описание основных языковых средств и коммуникативных стратегий, которые традиционно используются участниками вебинара, но и попытка описать вебинар как явление интердискурсивного характера в терминах дискурс-анализа и лингвосинергетики.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что исследование вносит вклад в изучение вопросов лингвистической организации интернет и образовательного дискурсов, в систематизацию особенностей коммуникативного взаимодействия участников вышеназванных видов дискурса, в границах настоящего исследования обобщается теоретическая база для дальнейшего изучения новых жанров виртуального педагогического дискурса.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения полученных результатов при разработке методических рекомендаций для обучающих тренингов по проведению вебинаров образовательного назначения. Результаты исследования могут использоваться при составлении учебных пособий, а также могут найти применение в преподавании практического курса английского языка. Выводы, представленные в исследовании, могут также найти применение при систематизации особенностей интернет-дискурса в терминах его жанровых характеристик и при обучении различным способам дистантной коммуникации в образовательной среде с учетом интердискурсивного характера вебинаров.
Предметом исследования послужили композиционные, лексические, коммуникативно-прагматические характеристики, описывающие особенности профессионального коммуникативного взаимодействия англоязычных вебинаров по обучению английскому языку.
Объектом исследования послужили 119 скриптов и видеозаписей вебинаров таких британских образовательных организаций, как British Council, Cambridge University Press и BBC Learning English.
Целью исследования является комплексное изучение, описание и систематизация основных структурно-композиционных параметров и языковых средств, используемых участниками профессионального педагогического взаимодействия на лексико-семантическом и когнитивно-прагматическом уровнях в англоязычных вебинарах по обучению английскому языку для достижения максимального прагматического эффекта в рамках сравнительно нового жанра виртуального педагогического дискурса.
Для достижения сформулированной в исследовании цели предполагается решение следующих поэтапных задач:
- проанализировать и сопоставить основные концепции в области исследования образовательного и интернет-дискурсов, а также широко представленных в научных публикациях, посвященных интердискурсивности и лингвосинергетике;
- выявить лексические особенности в текстах-скриптах англоязычных вебинаров по обучению английскому языку в терминах дискурсивных маркеров;
- описать базовые дискурсивные маркеры, используемые в текстах-скриптах вебинаров по обучению английскому языку;
- систематизировать параметры англоязычного обучающего вебинара и его композиционную структуру в терминах моделирования;
- охарактеризовать основные параметры когнитивно-прагматических особенностей англоязычного вебинара по обучению английскому языку;
- уточнить лингвосинергетический потенциал англоязычного вебинара по обучению английскому языку как нового жанра виртуального педагогического дискурса.
При исследовании фактического материала были использованы методы дискурсивного анализа, лингвистического описания, интерпретативный метод анализа, элементы лингвосинергетического анализа.
Положения, выносимые на защиту:
- современный англоязычный вебинар по обучению английскому языку
является своеобразным форматом жанровой системы виртуального педагогического дискурса с присущими ему лексическими,
лингвопрагматическими и когнитивными параметрами; вебинар представляет собой обновленный формат учебного информативного блока, имеющий свою четкую структуризацию (введение, основная часть, заключение), свой собственный набор инструментов, обеспечивающих эту структуризацию в условиях реализации в англоязычной интернет-среде;
- современный англоязычный виртуальный педагогический дискурс, с
одной стороны, обладая аналогичными аксиологическими свойствами, которые отражают особенности речевого поведения коммуникантов-участников этого типа дискурсивного пространства, обусловлен институциональным характером образовательного дискурса, что проявляется в соблюдении шаблонности и официального регистра общения, а также в использовании профессиональной терминологии, сокращений и лексических единиц, характерных для статусно-ориентированного вида коммуникации. С другой стороны, - он отличается
специфическим набором языковых средств (использованием лексических единиц из IT-сферы и т.п.) и коммуникативных стратегий (стратегии самопрезентации, стратегии привлечения и поддержания внимания, коммуникативная стратегии установления связи и внедрение параграфических средств невербальной коммуникации и т.п.), обеспечивающих эффективность компьютерно¬опосредованной коммуникации в процессе обучения английскому языку;...


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Вследствие стремительного развития современных телекоммуникационных технологий и распространения сети Интернет, традиционные методы образования дополняются все новыми методами обучения. На сегодняшний день все большую популярность набирает дистанционное образование. Оно позволяет уменьшить затраты на проведение и организацию обучения всех, без исключения, участников и, как следствие, расширяет аудиторию обучающихся и повышает профессиональную и общую грамотность, создавая единую образовательную среду. Виртуальный педагогический дискурс, обслуживающий современное дистанционное образование, отличается от традиционного образовательного дискурса тем, что его дискурс представляет собой сложное коммуникативное явление, сочетающее в себе лингвистические и экстралингвистические факторы, присущие как образовательному, так как интернет дискурсам.
На сегодняшний день существует множество образовательных порталов, педагогических блогов, личных сайтов учителей, профессоров и специалистов по обучению английскому языку, которые регулярно дополняются профессионально ориентированными учебными видеороликами и вебинарами. Эти виды образовательной деятельности имеют одну цель - обучить и дать информацию, но используют отличные друг от друга средства и несмотря на то, что каналом связи для всех них является Интернет, используют различные медийные технологии и возможности. Это дает основание говорить о том, что, возникший относительно недавно «виртуальный педагогический дискурс» находится, во-первых, на стыке различных дискурсов: образовательного, масс-медийного и виртуального. Во- вторых, исходя из условий его существования в интернет среде, его особенности проявляются в следующем: 1)неоднородность обучающейся аудитории; 2) разный уровень ее подготовки и качества профессиональных знаний; 3) генерирование текстов посредством интернет-технологий, технологий, обеспечивающих интерактивность; 4) неограниченное количество участников и возможность создания единой образовательной среды, что объективно требует разработки схем, адекватно отражающих алгоритм вербального и невербального взаимодействия модератора с аудиторией в границах вышеупомянутого типа дискурсивного пространства.
Вебинар, являясь жанром виртуального образовательного дискурса, транслирует цели и ценности, относящиеся к видам дискурса, на стыке которых он актуализируется. Таким образом, к целям данного жанра относятся передача знаний, умений и навыков профессиональному сообществу, а также развитие личности. В проявлении принадлежности к интернет-дискурсу обнаруживается слабо выраженная на вербальном уровне цель социализации личности, поскольку условия интернет-коммуникации и свойственные ей параметры дистанцированности и анонимности не всегда позволяют обучающимся принимать непосредственное участие в диалоге с модератором и полилоге с аудиторией в рамках данного дискурсивного пространства. Ценности вебинара подтверждаются интеллектуальной, моральной, воспитательной, мотивационной и материальной (получение сертификата) функциями. Другой специфичной чертой вебинара является его хронотоп, допускающий проведение занятия как в online, так и в offline режиме. Такой хронотоп традиционно обеспечивает разделение вебинара на разные подвиды в зависимости от степени интерактивности: конференции, прямые трансляции, презентация, информативные видеоролики и вебинар как фрагменты учебного курса. Коммуникация в рамках рассматриваемых в настоящей работе по традиции происходит в режиме от одного ко многим, что оказывает влияние на особенности речи адресанта, учитывающего фактор адресата.
Следует отметить, что вебинары, являясь эффективным в терминах обучения интернет-жанром образовательного дискурса, практически не отличаются от обычной лекции или семинара в институте образования, что подтверждается типологией композиционных параметров, допускающей четкую структуризацию композиционного построения. Самое первое, на что обращает свое внимание потенциальный участник вебинара, - это название, которое в данном контексте выполняет аттрактивную и рекламную функции. Как показали наши наблюдения, названия состоят не более чем из 5-7 номинативных языковых единиц. Поскольку анализируемые в работе вебинары предназначены для преподавателей английского языка в их оформлении и содержании обнаруживаются базовые или стержневые концепты, которые служат достоверной платформой для содержания вебинаров. Среди них наиболее примечательны концепты, которые связаны с образовательной деятельностью, поскольку именно ими определяется тематика этих вебинаров. По объему контента Интернет-сети вебинары традиционно включают в себя такие концепты, как technology, usage, classroom, approach, что говорит о специфике профессиональной деятельности преподавателя и определяет основные запросы и проблемы современного ELT. Следует подчеркнуть, что одним из важных концептов является professional development, который играет решающую роль в решении основных проблем, связанных с синдромом профессионального выгорания, с одной стороны, а с другой, - именно этот концепт предполагает осознание преподавателем своей профессиональной деятельности и планирование самосовершенствования в образовательной сфере.
Перечисленные выше концепты находят свое вербальное отражение в языковых единицах, выбираемых создателями вебинара для своих названий. В ходе исследования при помощи статистических подсчетов было установлено, что в текстах названий вебинаров по обучению английскому языку традиционно присутствуют лексические единицы, описывающие объект, субъект и аспекты педагогической деятельности: teaching, language, English, teacher, to learn, classroom, learner, development, online, school, etc. Данные языковые единицы дают основу для определения ключевых слов, соотносятся с выделенными ранее концептами, что дает нам возможность определить ключевые слова, вводимые пользователями сети Интернет (в нашем случае преподавателями английского языка) в поисковом запросе. К ним относятся следующие языковые единицы: teach (teaching), learn (learner), English, language, education, development, online, student, classroom. Этот перечень может дополняться другими языковыми единицами, детализирующими запрос пользователя, что не исключает присутствие выше перечисленных единиц.
Ограничение по количеству используемых в тексте названия слов обуславливает грамматические формы, выбираемые модератором или лектором для названия своего вебинара. Наиболее частотной является форма отглагольного существительного, образованная с помощью герундия (41%). Из них 40.5% существительное teaching, 6.8 % - learning, 1% - writing, reading, listening, speaking. Далее по количеству следуют существительные, обозначающие агента действия, они образованы при помощи суффикса -er/ -or, что составляет 21.4% от общего объема выборки. Наиболее частотными в данном случае являются единицы teacher (61%) и learner (39%). Такие языковые единицы, как development - developing встречаются в 8,9% случаев, а success и successful можно обнаружить в 2,3% названий от общего объема выборки. Существительное classroom составляет 10.7% от общей выборки, в то время как language встречается в 16,6% названий, student в 4,1%, English 16%, education 2,3% и online 5.9%.
Данная статистика подтверждает, что указанные выше ключевые слова, необходимые для поиска вебинаров по обучению английскому языку действительно являются наиболее частотными в тексте названий англоязычных вебинаров, что способствует оптимальному результату в процессе поиска требуемой информации.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что запросы, вводимые пользователями Сети, как правило, включают в себя языковую единицу или фразу, которые используются в их прямом значении или в сочетании со словами, встречающимися в повседневной жизни. В свою очередь, сама Сеть вычленяет из названий и содержания вебинара, вводимые пользователем слова, что вынуждает разработчика вебинара использовать наиболее часто запрашиваемые языковые единицы с целью привлечения на свой канал или портал масштабной аудитории.
В результате анализа текстов и видеоматериалов англоязычных вебинаров можно сделать вывод, что традиционно вебинар имеет определенную моделируемую типологическую структуризацию и строгую последовательность составляющих его элементов. Как жанр педагогического дискурса он воспроизводит все присущие обычной лекции структурные компоненты: введение, основную часть, заключение, которые маркируются лектором в процессе Q&A сессии, в начале и в заключительной части занятия. Описание структуры построения вебинара показало, что экспозиция делиться на такие композиционные части как приветствие аудитории, представление модератором лектора вебинара, обозначение области его компетенций и уровня профессиональных знаний, проверка лектором готовности технических возможностей вебинара, обозначение наличия Q&A (questioning and answering) части, описание темы, структуры и плана вебинара. Такое разделение является ярким примером взаимодействия образовательного и интернет-дискурсов, так как включает в себя аспекты, характерные для обоих типов коммуникации.
Следует также отметить, что ввиду технологической интернет- опосредованности данного вида учебной коммуникации и ее диалогичного характера заключительная часть вебинара обычно следует не только канонам образовательного процесса (подведение итогов, прощание), но включает в себя требования среды Интернет-коммуникации, выполняя рекламно-информационную функцию. Это отражается в дополнительном информировании аудитории о сторонних материалах по заявленной теме, а также побуждении проследовать по определенным гиперссылкам с целью получения задания или ознакомления с другими работами по аналогичной проблематике.
Для соблюдения четкой структуры вебинара лекторами используются определенные дискурсивные маркеры, которые способствуют не только поддержанию четкого маршрута вебинара, но и обеспечивают такой информационный алгоритм, который организует текст в терминах логики, связности и когерентности. Дискурсивные маркеры в данном контексте также являются отражением устно-письменного, спонтанного характера речи лектора. Исследование показало, что в контексте вебинаров по обучению английскому языку наиболее частыми в своем употреблении являются маркеры, принадлежащие, согласно классификации Б. Фрейзера, к группам дискурсивных и комментирующих маркеров. Среди этих групп особо выделяются маркеры противопоставления (though, even though, although, but, instead of), маркеры уточнения (also, and, for example, in addition, in fact, in other words, or, that is, I mean), маркеры уверенности/ неуверенности (certainly, clearly, possibly, I suppose, definitely, completely, obviously, probably, perhaps, for example).
В результате анализа было также установлено, что в вебинарах, вошедших в выборку, представлены практически все группы дискурсивных маркеров, поскольку именно они создают эффективные возможности для модератора организовать речевой поток и информацию по теме вебинара. В данной группе наиболее употребляемыми являются слова: also, and, but, kind of, though, for example, you know. Данные маркеры относятся к группам маркеров противопоставления, уточнения и причинно-следственных связей. Частоту использование данных дискурсивных маркеров можно объяснить фактом устной коммуникации, которая частично является спонтанной, так как вебинар сочетает в себе разные виды коммуникации.
Комментирующие дискурсивные маркеры используются для выражения лектором его собственного мнения или отношения к тому, о чем он говорит. Данная группа маркеров делает речь более эмоциональной, красочной, насыщенной, интересной и простой для понимания. Маркеры уверенности/ неуверенности являются наиболее оптимальными в этой группе. К ним относятся: certainly, clearly, possibly, I suppose, definitely, completely, obviously, probably, perhaps, for example. В результате исследования были также выделены дискурсивные маркеры англоязычных вебинаров по обучению английскому языку, которые выполняют более одной функции (and, perhaps, so, and, now), что подтверждает теоретические утверждения о полифункциональности дискурсивных маркеров зарубежных авторов (Фрейзер, Халлидей и Хасан).
Лексические особенности вебинара определяются не только научно-учебным видом коммуникации, но и особенностями канала реализации данного вида общения. Перед модератором в рамках англоязычного вебинара стоит сложная задача учета всех особенностей своей аудитории, которая характеризуется неоднородностью и разным уровнем профессиональной подготовки. В лексике это отражается в использовании нейтральных, общепринятых слов. Вебинары по обучению английскому языку также подразумевают, что адресат в большинстве случаев является представителем педагогического сообщества и владеет определенным набором профессионально-ориентированных языковых единиц. В состав данной лексической группы входят слова, связанные с институтом образования и местом проведения занятий; участниками образовательного дискурса; непосредственно образовательным процессом; речевыми навыками и способами их отработки; уровнем владения языком; работой по активизации вербального пространства на занятии. Активное использование педагогической терминологии в языковых единицах из области профессионального развития, а также единиц, описывающих действие преподавателя способствует совершенствованию профессионального глоссария в условиях интернет-обучения по средством вебинаров. Проведение онлайн-лекции с помощью средств сети Интернет и современных технических устройств обуславливает присутствие в вебинаре лексики из IT сферы.
Помимо лексических средств адресантом также используются определенные коммуникативные стратегии и тактики, обеспечивающие достижение максимального прагматического эффекта. Как показало исследование, выбор тактик и стратегий зависит не только от интенций лектора и целей образовательного дискурса, но и от канала связи, с помощью которого осуществляется данная форма общения. Таким образом, к основным коммуникативным стратегиям и тактикам, используемым в рамках англоязычного вебинара по обучению английскому языку, являются стратегия самопрезентации, установления виртуальной связи, информирования, тактика сообщения, рассказа о собственном опыте, стратегия рекомендации или совета, а также тактика смягчения. В дополнение к перечисленным стратегиям и тактикам лектором также используются определенные коммуникативные ходы, которые помогают достичь максимального прагматического эффекта. Например, в тексте вебинара можно встретить такие коммуникативные ходы, как отсылка к авторитетному мнению, использование статистических данных, моделирование возможной типологической ситуации, а также уточнения.
К невербальным средствам коммуникации в контексте вебинара, как показали наши наблюдения можно отнести не только мимику, жесты и интонацию, характерные больше для речи лектора, но и идеографические, параграфические и фонографические средства, поскольку именно они отличают компьютерно¬опосредованную коммуникацию. Они в большей степени являются прерогативой адресата ввиду компьютерно-опосредованной коммуникации и отсутствия возможности использовать привычные в устном общении невербальные компоненты. Обратная связь достигается обычно единственным способом, позволяющим аудитории выражать свои эмоции и мнения, используя для этого окно диалога (chat box). Модератор может активно использовать невербальные средства с целью акцентирования внимания или усиления прагматического воздействия при использовании компьютерной презентации.
Таким образом, как показало наше исследование сравнительно новый жанр вебинара по обучению английскому языку обладает объемным потенциалом, позволяющим систематизировать совершенствование профессиональной коммуникации в условиях современной образовательной среды с использованием информационных технологий. Дальнейшее исследование англоязычного вебинара поможет дать более детальное описание особенностей не только речевого, но и когнитивного, межкультурного взаимодействия.


1. Александрова, О.В., Менджерицкая, Е.О., Харьковская, А.А. Филология как составляющая современного гуманитарного знания и компетентностный подход в образовательных программах по зарубежной филологии/ О.В. Александрова Е.О. Менджерицкая. А.А. Харьковская// Вестник Самарского государственного университета, 2008. - № 5-2 (64). - С. 273-280.
2. Альбеков, Н.Н. Эмерджентность как компонент
инвариантновариативной структуры переводных текстов: автореф. дис.... на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.04/ Альбеков Нурвади Насруддинович - Ставрополь: ООО «Пилигрим», 2009. - 22 с.
3. Антонова, О.Н. Функциональные свойства паремий- трансформов в англоязычном публицистическом дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04/ Антонова Ольга Николаевна. - М., 2012. - 27 с.
4. Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата / Н.Д. Арутюнова // Изв. отд. лит. и яз. АН СССР. - М., 1981. - Т. 40, № 4. - С. 356-367.
5. Архипов, И.К. Язык и языковая личность: учеб. Пособие/ И.К. Архипов. - СПб.: Книжный дом, 2008. - 230 с.
6. Архипова Т. Н. Роль вебинаров в повышении профессиональной компетентности преподавателя // Социально-гуманитарные технологии. - 2017. - № 2. С. 56-61.
7. Ахренова, Н.А. Интернет-дискурс как глобальное межкультурное явление и его языковое оформление: афтореф. дис. на соискание степени д-ра филол. наук: 10.01.01/ Ахренова Наталья Александровна — М., 2000. - 49 с.
8. Бабаян, В.Н. Различные подходы к определению понятия «дискурс» и его основные характеристики/ В.Н. Бабаян // Верхневолжский филологический вестник. - 2017 - №1 - С.76-81.
9. Белоглазова, Е. В. Полидискурсность в контексте идей о дискурсной гетерогенности/ Е.В. Белоглазова // Актуальные проблемы современной лингвистики. Сборник научных статей. - СПб., 2010. - Вып. 2. - С.70-80.
10. Белоглазова, Е.В. Полидискурсивность как особый исследовательский фокус/ Е.В. Белоглазова // Известия Санкт- Петербургского университета экономики и финансов, 2009 - № 3. - С. 66 - 71.
11. Бенвенист, Э. Общая линвистика/ Э. Бенвенист. - М. : Прогресс, 1974. - 446 с.
12. Богданов, В. В. Коммуникативная интенция и коммуникативное лидерство/ В.В. Богданов // Язык, дискурс и личность. - Тверь: ТГУ, 1990. - С. 26-31.
13. Бондаренко, С.В. Социальная структура виртуальных сетевых сообществ: дис. ... д-ра социол. Наук: 10.02.04/ Бондаренко Сергей Васильевич. - Ростов н/Д, 2004. - С. 157.
14. Бочарникова Е. А. Основные когнитивные процессы при
интердискурсивном взаимодействии (на материале научной экономической литературы) // Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 5 (683). Серия
Языкознание). - Ч. I. - М. : МГЛУ, 2012. - С. 75-82.
15. Бочарникова, Е.А. Научный текст в аспекте интердискурса (научные экономические тексты): Монография / Е.А. Бочарникова; Астрахан. гос. техн. ун-т. - Астрахань: Изд-во АГТУ, 2012. - 160 с.
...119


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ