Введение 4
1 Теоретические основы темы исследования 9
1.1 Общая характеристика художественного стиля 9
1.2 Языковые средства художественного стиля 13
2 Анализ культурных и языковых особенностей произведений Дж.К. Роулинг 27
2.1 Языковые особенности произведений жанра-фэнтези 27
2.2 Творчество Дж. Роулинг 30
2.3 Анализ диалогов текста книги и сценария фильма «Гарри Поттер и
философский камень» 41
3 Опытно-экспериментальная работа по организации внеурочной
деятельности по иностранному языку со школьниками по произведениям Дж. Роулинг 49
3.1 Особенности организации внеурочной деятельности по иностранному языку 49
3.2 Разработка внеурочного мероприятия «Гарри Поттер: что за
кадром?» с использованием современных технологий обучения 60
3.3 Анализ проведенного мероприятия «Гарри Поттер: что за кадром?» 65
Заключение 70
Список использованных источников 72
Сопоставительный анализ анализу текстов литературных произведений и сценариев их экранизаций не является чем-то принципиально новым и в литературоведении, и в киноискусстве. Более того, сразу с появлением полнометражных игровых фильмов исследователи кино и сами режиссеры пытались осмыслить специфику взаимодействия кино и литературы. При этом текстовая близость могла быть максимальной или минимальной, многое зависит от авторского прочтения режиссером оригинального текста и трактовки самого произведения. Интерес, обуславливающий обращение режиссеров к литературным источникам, во многом объясняется «кинематографичностью» самих произведений: многие из них насыщены динамичным действием и будто созданы для кино.
Количество публикаций по этой теме, появившихся в первой половине XX века отражает интерес к данной проблематике. При этом многие работы режиссеров, исследователей (Н. Д. Анощенко, Б. Балаш, Л. Деллюк, А. Я. Пиотровский, Ю. Н. Тынянов, В. Б. Шкловский, С. М. Эйзенштейн и И. Г. Эренбург), созданные в самом начале эпохи кинематографа в 1920¬1930-х гг. и сегодня не потеряли теоретической значимости.
Среди работ второй половины следует отметить работы А. Базена, посвященные проблемам киноэкранизаций. К этому времени экранизация уже заняла достойное место в широкой палитре художественного кино.Для исследования проблемы ученые используют категории «целостность и нетронутость», «уместность», «единство», «зрелость», «тонкость», «адекватность»,уделяя особое внимание теоретическим основам экранизации. При этом чаще всего они обращаются к интуитивным ощущениям, отдают приоритет личным предпочтениям. Особенно это проявляется при анализе текста сценария и литературного источника.
На сегодняшний день, к сожалению, не выработана система объективных критериев, которые позволяли бы охарактеризовать отношения экранизации и литературного первоисточника. Этот факт следует считать как проблемное поле для исследователей, занимающихся взаимоотношениями между текстом собственно литературного произведения и текстом сценария. Вместе с тем, смеем высказать мысль о том, что, возможно, таких критериев может и не быть, поскольку в обоих случаях мы имеем дело с продуктом творческой деятельности, где слишком сильна работа воображения, потребность автора выразить себя, и объективная оценка здесь вряд ли уместна и даже возможна. При этом в киноиндустрии сложились некоторые стереотипы и стандарты киноинтепретаций. Именно поэтому часто исследователи кино выражают общее мнение по поводу экранизаций и присваивают многим кинематографическим воплощениям литературных произведений и оценивают их как шедевр, после чего киноэкранизация начинает жить собственной «отдельной» от книги жизнью. Это связано с тем, что «языки» и степень воздействия на читателя/зрителя у автора литературного источника и автора киноверсии разные.
Нас заинтересовал вопрос взаимодействия текста литературного произведения и текста сценария снятого по этому произведению фильма. Эта проблема объясняет один аспект актуального предлагаемого исследования.
Другой аспект актуальности нашего исследования объясняется противоречием, которое наблюдается в нынешнее время. Популярность киноэкранизаций продолжает расти. Современное поколение детей и молодежи отдает предпочтение именно этому виду искусства и зачастую характеризуется как «нечитающее поколение». Не секрет, что многие обучающиеся после просмотра понравившейся киноэкранизации обращаются к литературному источнику. Но при этом они не могут понять отличие и сходство литературного текста и текста сценария, зачастую главной становится отличие или совпадение фабулы.
Объект исследования: тексты книги Дж.Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» и сценария к одноименному фильму.
Предмет: стилистические особенности диалогов, которые используются в текстах книги Дж.Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» и в сценарии одноименного фильма.
Цель исследования заключается в проведении стилистического анализа диалогов в текстах книги Дж.Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» и в сценарии одноименного фильма.
В соответствии с поставленной целью в работе предлагается решить следующие задачи:
1) охарактеризовать художественный стиль, описать его языковые средства;
2) дать общую характеристику творчества Дж. Роулинг;
3) провести стилистический анализ диалогов в текстах книги и в сценарии фильма «Гарри Поттер и философский камень»;
4) описать особенности организации внеурочной деятельности по иностранному языку;
5) разработать внеурочное мероприятие ««Гарри Поттер: что за кадром?», провести его анализ.
Для решения поставленных задач в выпускной квалификационной работе использовались следующие методы исследования:
- теоретический анализ научных изданий, диссертационных исследований и научных статей;
-сравнительно-сопоставительный анализ;
- описательный метод;
- методы математической обработки данных;
- опытно-экспериментальная работа.
Практическая значимость: исследование, проведенное в выпускной квалификационной работе, может помочь обучающимся в правильном переводе и понимании авторских диалогов в тексте книги Дж. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень», возможность сделать собственное сравнение достоверности фактов со сценарием фильма «Гарри Поттер и философский камень». Также результаты работы найдут применение в курсах, посвященных творчеству писателей стран изучаемого языка и развитию жанра литературной сказки в целом (фэнтези, в частности) в английской литературе. Материалы этой работы могут быть использованы при обучении иностранному языку в 10-11 классах, а также при проведении студентами - практикантами внеучебной работы в школе.
Выпускная квалификационная работа выполнена по заявке МБОУ Мотыгинская СОШ №2.
Теоретические и прикладные аспекты исследования опубликованы:
1. Терновик, А. А. Стилистический анализ диалогов текста книги Дж.Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» [Электронный ресурс] : Студенческий: электрон.научн. жури . 2018 - № 12 (32) - Режим доступа: https://sibac.info/joumal/student/32/112319
2. Терновик, А. А. Языковые особенности диалогов в художественном тексте «Гарри Поттер и философский камень / А. А. Терновик // Всероссийская конференция «Современные образовательные технологии. Поиск эффективных форм методов», 2018. - (в печати). Статья «Языковые особенности диалогов в художественном тексте «Гарри Поттер и философский камень» была подготовлена при поддержке Фонда М. Прохорова (победитель конкурса «Академическая мобильность» 2018 года).
Результаты исследования были изложены в виде доклада на внутривузовской научно-практической конференции «Современное педагогическое образование: в рамках Форума «Образование и наука: взгляд в будущее» (секция «Проблемы иноязычного образования: теория и практика»), проводимой на базе ЛИИ - филиала СФУ 16 апреля в 2018 г.
Также результаты исследования были использованы для внеклассного мероприятия по английскому языку в 10 классе «Гарри Поттер: что за кадром?», состоявшегося в апреле 2018 года в МБОУ Мотыгинская СОШ №2.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников, включающего 67 наименований. Общий объем работы -78 страниц.
Проведенная работа позволила нам сделать следующие выводы.
В первой главе мы рассмотрели понятие «художественный стиль» и выявили, что это функциональный стиль речи, используемый в художественной литературе. Он передает мысли и чувства автора, а также воздействует на воображение читателя. Художественный стиль использует все богатство лексики языка и различные стили для придания образности, эмоциональности, а порой и конкретности речи. Мы дали характеристику основным тропам и стилистическим приемам, которые используются в художественном стиле: сравнение;эпитет;гипербола; метафора; ирония; перифраз; антитеза; синекдоха; литота; метонимия; фразеологизм; эвфемизм и др.
Во второй главе мы провели анализ культурных и языковых особенностей произведений Дж.К. Роулинг, описали ее творческий путь. К жанровым особенностям стилистического анализа произведений Дж. К. Роулинг можно отнести использование в тексте следующих стилистических приемов: сравнение;эпитет;гипербола; метафора; ирония; перифраз; антитеза; синекдоха; литота; метонимия; фразеологизм; эвфемизм. Стоит отметить, что в тексте книги заметно преобладают сравнение, эпитет, гипербола и метонимия. При проведении анализа текста книги и сценария к фильму «Гарри Поттер и философский камень» на соответствие диалогов, обнаружилось в некоторых стилистических приемах полное совпадение, что свидетельствует о максимальном сходстве текста книги и сценария.
При анализе творчества писательницы, культурных и языковых особенностей произведений Дж.К. Роулинг мы пришли к следующим выводам. В творчестве Дж. К. Роулинг можно выделить 2 периода: 1) 1990- 2000 гг. - период создания первых четырех романов гепталогии; 2000-2007 гг. - создание последних трех частей серии.
Огромное влияние на создание гепталогии и на темы, поднимаемые в ней, оказали литературные пристрастия писательницы. Любовь к книгам оказала воздействие на жанровое своеобразие собственный произведений Дж. К. Роулинг, так же, как личный и жизненный опыт: работа в международной организации, борющейся за соблюдение прав человека Гепталогия «Гарри Поттер» представляет собой смешение жанровых признаков. Тремя основными жанрами серии, признаки которых прослеживаются на протяжении всего повествования, являются фэнтези, волшебная сказка и роман воспитания. Смешение признаков наиболее популярных в настоящее время жанровых разновидностей романа оказало влияние на его успех у читательской аудитории.
Третья глава была посвящена специфике и организации внеучебной деятельности обучающихся по иностранному языку. Были выявлены направления, наиболее эффективные формы и технологии внеучебной работы по иностранному языку. Для сопоставления диалогов книги Дж.Роулинг и сценария к фильму «Гарри Поттер и философский камень» было организовано игровое мероприятие на базе МБОУ Мотыгинской СОШ №2.
При сопоставлении диалогов книги Дж.Роулинг и сценария к фильму «Гарри Поттер и философский камень», мы обнаружили их максимальное совпадение.
Таким образом, по результатам нашего исследования мы пришли к выводу, что книга являлась основой сценария, поскольку диалоги из сценария к фильму были максимально использованы режиссером при создании экранизации романа.
1. Адоньева, С.Б. Сказочный текст и традиционная культура. Санкт- Петербург : Издательство Санкт-Петербургского Университета, 2000. - 150 с.
2. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка: (стилистика декодирования) [Электронный ресурс] /И. В. Арнольд// Московская академия- Режим доступа: http://qps.ru/A029s
3. Артамонов, В. Н. А Функционально-стилистический анализ текста: Учебное пособие для студентов специальностей «Издательское дело и редактирование», «Связи с общественностью» и других родственных специальностей. - Ульяновск :УлГТУ, 2004. - 54 с
4. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. [Электронный ресурс] /Н. Д. Арутюнова - Режим доступа: http://ru.b- ok.org/ireader/2929802
5. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста. Ч. III: Методы исследования. Томск : Издательство Томского государственного педагогического университета, 2013. — 119 с.
6. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста. Ч. III: Структура текста. Текстообразующие возможности языковых единиц. Томск : Издательство Томского государственного педагогического университета,2015. - 271 с.
7. Большая советская энциклопедия : БСЭ. [Электронный ресурс] / СССР. - Режим доступа: http://bse.slovaronline.com/
8. Большой энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / Интерпретация. - Режим доступа: http://www.slovopedia.com/
9. Бразговская, Е.Е. Референция и отображение (от философии языка к философии текста): монография Перм.гос.пед.ун-т. Пермь : Ерафа,2006. - 192 с.
10. Бэггет, Д. Философия Гарри Поттера. Санкт-Петербург : Амфора, 2015. - 431 с.
11. Васильева, Н. И. Сказка-бестселлер, или почему «Гарри Поттер» должен кончиться хорошо (к проблеме фольклоризма массовой литературы) Йошкар-Ола : ЛИК ПРЕСС, 2014. - 88 с.
12. Васильева, Н. И. Фольклорные архетипы в современной массовой литературе: романы Дж.К.Роулинг и их интерпретация в молодежной субкультуре. Автореферат на соискание ученой степени к.ф.н. Нижний-Новгород : 2015. - 23 с.
13. Вежбицкая, А. Понимание культуры через посредство ключевых слов. Москва : Языки славянской культуры, 2011. — 288 с.
14. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков. Москва : Наука,1999.- 777с.
15. Виноградов, В.В. Проблема авторства и теория стилей: учебник. Москва : Государственное издательство художественной литературы, 1961. — 616 с.
16. Виноградова, Н. В. Имя персонажа в художественном тексте : Функционально-семантическая типология : диссертация кандидата филологических наук. - Тверь : 2001.- 231 с.
17. Волкодав, Т. В. Структурно-типологические и лексико¬семантические параметры литературной сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на русский и немецкий языки: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Краснодар : 2006 // Человек и наука [Электронный ресурс] :
http: //qps.ru/Ww 1 г6
18. Головнин, И. В. Грамматическая категория социально¬личностных отношений. Москва : Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 2004. -325 с.
19. Демурова, Н. М. Из истории английской детской литературы. Москва :ЛИК ПРЕСС, 2011.- 176 с.
20. Дубова В. А. Результаты и эффекты внеурочной деятельности учащихся [Электронный ресурс]. - Режим доступа
: http: //school87 .permedu.ru/topic/moos/1 /rezult_vd.pdf
21. Евладова, Е. Б. Внеурочная деятельность и дополнительное образование детей в условиях реализации ФЕОС второго поколения [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://qps.ru/SOMYB
22. Еремина, Л. И. Рождение образа. О языке художественной прозы. Москва : Мысль [Электронный ресурс]. - Режим доступа
:http://mexalib.com/view/57226
23. Есин, А. Б. Принципы- и приемы анализа литературного произведения. Москва : Наука, 2002.- 246 с.
24. Залеская, М. К. Феномен Еарри Поттера, или Разоблачения черной магии. - Москва : Вече, 2007.- 288 с.
25. Карандасова, Е. Д. Аудирование как основная составляющая обучения иностранному языку и развития коммуникативной личности // Теория и практика обучения аудированию на различных этапах иноязычного образования. Монография / Под науч. Ред. Е. В. Сороковых, Т. И. Жарковой. - Москва : УЦ Перспектива, 2016. - 232 с.
26. Ковтун, Е. Н. Поэтика необычайного: Художественные миры фантастики, волшебной сказки, утопии, притчи и мифа (На материале европейской литературы первой половины XX века) [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://qps.ru/NBvML
27. Коджаспирова, Е. М. Технические средства обучения и методика их использования : Учеб.пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Е. М. Коджаспирова, К. В. Петров. - Москва : Академия, 2001. - 256 с.
28. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа :http://qps.m/DyrnU
29. Культура русской речи: учебник для вузов / Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //qps. ru/hEi5e
30. Левко, Е. Н. Динамика волшебного мира Дж. К. Роулинг :автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. Н. Левко ; Российский гос. пед. ун-т им. А.И. Еерцена. - Санкт-Петербург : 2010. - 20 с
31. Леонович, О. А. В мире английских имен. Москва :Астрель, ACT, 2012. - 169 с.
32. Липовецкий, Н. М. Поэтика литературной сказки. Свердловск : Издательство Уральского Университета, 1992. — 184 с.
33. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста[Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://adview.ru/wp-
content/uploads/2015/09/Yu_M_Lotman_Struktura_T eksta.pdf
34. Льюис, Д. Истинность в вымысле / Логос, Философско¬литературный журнал. /1999. № 3. С. 48-68
35. Михальская, Н. П. История английской литературы. MocKBa : ACADEMIA, 2006. -478 с.
36. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. — Москва : Русский язык. Курсы, 2016. — 568 с.
37. Пелевина, Н. Ф. Стилистический анализ художественного текста [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://qps.ru/EauSt
38. Пропп, В. Я. Морфология волшебной сказки / В. Я. Пропп. - Москва : Лабиринт, 2001. - 192 с.
39. Проскуряков, М. Р. Концептуальная структура текста: лексико¬фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация. Москва : Наука, 2000.- 147 с.
40. Роулинг, Дж. К. Г арри Поттер и волшебный камень / Перевод М. Спивак // Библиотека OCR Альдебаран [Электронный ресурс] : http://www. aldebaran.com.ru/
41. Роулинг, Дж. К. Гарри Поттер и философский камень: Роман / Пер. с англ. И.В. Оранского. Москва : ООО «Изд-во «РОСМЭН-ПРЕСС»,2002. 399 с.
42. Роулинг, Дж.К. Гарри Поттер и Философский камень, перевод с английского Оранского И.В. - Москва :Росмэн-Пресс, 2004. - 400 с.
43. Смит, Ш. Биография создателя Гарри Поттера Дж. К. Ролинг / Ш. Смит; пер. А. Мельника. - Москва :Астрель : ACT, 2003. - 314 с.
44. Смолянинова, О. Г. Технология электронного портфолио в образовании: российский и зарубежный опыт: монография / - Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2012. - 332 с.
45. Стилистика английского языка : курс лекций для студентов дополнительного образования / В.Л. Страхова. - Воронеж : ВГПУ, 2016. - 71 с.
46. Стилистика английского языка: учеб. пособие / Е.В. Семенова, Н.В. Немчинова. - Красноярск: Сибирский федеральный ун-т, 2017. - 104 с.
47. Стилистика современного английского языка: учеб.пособие для студ. учреждений высш. проф. образования / А. И Смирницкий. — Санкт- Петербург : Издательский центр «Академия», 2016. — 312 с.
48. Терновик, А. А. Стилистический анализ диалогов текста книги
Дж.Роулинг «Гарри Поттер и филосовский камень» [Электронный ресурс] :
Студенческий: электрон.научн. журн . 2018 - № 12 (32) - Режим доступа:
https://sibac.info/journal/student/32/112319
49. Тройская, О. Н. Литературная сказка и фэнтези:
интертекстуальность, интердискурсивность, жанровая принадлежность. / Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалыконференции, 21-22 мая 2015 г / Санкт- Петербург : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. - С. 92 - 94.
50. Федеральный Государственный Образовательный Стандарт
среднего общего образования [Электронный ресурс] : утвержден приказом Минобрнауки РФ от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования». - Режим доступа: http://minobr.gov-
murman.ru/files/Pr_1897.pdf
51. Фильм «Гарри Поттер и философский камень» [Электронный ресурс] :https://www.amazon.com/dp/B00AUN2HBW?tag=moviefone-20
52. Хэллидей, М.А. Лингвистическая функция и литературный стиль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. Москва : Графа, 1980. С. 12.
53. Цивьян, Т. В. Модель мира и ее лингвистические основы. Москва :Комкнига, 2006. -279 с.
54. Чавпецова С. В. Функции личного имени собственного в английском художественном тексте. Дисс. к.ф.н. Москва : 1989.-209 с.
55. Чернышева, Т. А. Природа фантастики. Иркутск : Изд-во: Иркутского университета, 1984.-332 с. .
56. Creig, G. «There would be so much to tell her...» / G. Creig // The
Telegraph [Electronic resource]. - 2006. - 10 Jan. - Mode of access :
http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1507438/There-would-be-so much-to- tell-her....html
57. Harry Potter was inspired by Oliver Twist, claims academic // The Telegraph [Electronic resource]. - 2011. - 19 Jul. - Mode access :
77
http://www.telegraph.co.uk/culture/harry-potter/8645593/Harry-Potter-was- inspired-by-Oliver-Twist-claims-academic.html. - Date of access : 02.02.2018.
58. Riccio, H. Interview with JK Rowling, author of Harry Potter / H. Riccio // HILARY Magazine [Electronic resource] - URL: http: //www.hilary.com/career/harrypotter.html
59. Rowling J.K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. - London: Bloomsbury Publishing, 2016. - 384 p.
60. Rowling J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows. - London: Bloomsbury Publishing, 2007. - 640 p.
61. Rowling J.K. Harry Potter and the Goblet of Fire. - London: Bloomsbury Publishing, 2014. - 640 p.
62. Rowling J.K. Harry Potter and the Half -Blood Prince. - London: Bloomsbury Publishing, 2014. - 560 p.
63. Rowling J.K. Harry Potter and the Order of the Phoenix. - London: Bloomsbury Publishing, 2014. - 816 p.
64. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. - London: Bloomsbury Publishing, 2015. - 352 p.
65. Rowling J.K. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. - London: Bloomsbury Publishing, 2014. - 480 p.
66. Rowling, J. K. The Fringe Benefits of Failure, and the Importance of Imagination / J. K. Rowling // Harvard Magazine [Electronic resource] - URL: http://harvardmagazine.com/2008/06/the-fringebenefits-failure-the- importanceimagination
67. Treneman, A. «I'm not writing for the money: It's for me and out of loyalty to fans» / A. Treneman // Accio Quote! [Electronic resource]. - 2003. - 20 Jun. - Mode of access : http://www.accio-quote.org/articles/2003/0620-times- treneman.htm.