Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОНЦЕПТОСФЕРА MEDICINE В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ДИСКУРСА

Работа №179312

Тип работы

Диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы201
Год сдачи2021
Стоимость700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
5
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1 РОЛЬ И МЕСТО КАТЕГОРИЙ ДИСКУРС И КОНЦЕПТ В ПАРАДИГМЕ НАУЧНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ (ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ И СИСТЕМНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ В СОВРЕМЕННОЙ ГУМАНИТАРНОЙ НАУКЕ) 16
1.1 Понятие дискурс в системе философского мировоззрения 16
1.2 Дискурс и его характеристики в терминах современной лингвистической
науки 19
1.3 Типология современного профессионального дискурсивного пространства в
условиях медикализации англоязычного социума 22
1.3.1 Типологические маркеры лексикографического, образовательного,
научного и масс-медийного типов дискурса 22
1.3.2 Особенности медикализации социума на современном этапе 34
1.3.3 Медицина в лингвофилософском и социокультурном контексте 38
1.4 Эволюционные аспекты концепта в процессе становления специальной
профессиональной терминологической парадигмы в английском языке 44
1.4.1 Концепт в контексте философского и филологического знания 44
1.4.2 Типология концептов и способы их структуризации 49
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 57
ГЛАВА 2 ВЕРБАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТОСФЕРЫ MEDICINE В РАЗЛИЧНЫХ
ТИПАХ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ДИСКУРСА В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ 63
2.1 Концептосфера MEDICINE в современном англоязычном
лексикографическом дискурсе 63
2.1.1 Ядерные и периферийные компоненты концептосферы MEDICINE .... 63
2.1.2 Прагматическая направленность англоязычных медицинских словарных
статей 74
2.2 Концептосфера MEDICINE в англоязычном образовательном дискурсе .... 77
2.2.1 Ядерные и периферийные медицинские концепты в границах англоязычного профессионального образовательного дискурса 77
2.2.2 Медицинские вербальные маркеры англоязычного образовательного
дискурса 85
2.2.3 Прагматическое воздействие медицинских текстов англоязычного
образовательного дискурсивного пространства 97
2.3 Концептосфера MEDICINE в англоязычном научном дискурсивном
пространстве 100
2.3.1 Ядерные и периферийные элементы концептосферы MEDICINE в
контексте профессиональной научной коммуникации 100
2.3.2 Отличительные характеристики вербализации концептосферы
MEDICINE в англоязычном научном дискурсе 109
2.3.3 Прагмалингвистическая функция научных медицинских текстов в
английском языке 113
2.4 Концептосфера MEDICINE в дискурсе англоязычных масс-медиа 118
2.4.1 Ядерные и периферийные медицинские концепты в границах масс-медийной коммуникации 118
2.4.2 Параметры функционирования медицинских дискурсивных маркеров
масс-медийного дискурса в английском языке 127
2.4.3 Прагматический потенциал материалов по медицинской проблематике в
англоязычном масс-медийном дискурсе 136
2.5 Сравнительный анализ дискурсивных характеристик концептосферы MEDICINE в различных типах англоязычного дискурсивного пространства в
современную эпоху 142
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 150
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 156
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 165
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ВЫБОРКИ 185
ПРИЛОЖЕНИЕ Глоссарий медицинских терминов 194

С древних времен человек постоянно обращается к медицине, а в современном мире глобализации и медикализации социума у человека возникает потребность в медицинских знаниях, которые способствуют сохранению его здоровья и обеспечивают эффективную жизнедеятельность. Научные исследования в области медицины сегодня становятся все более доступными, позволяя человеку самостоятельно, а также под руководством медицинских специалистов выбирать и применять медицинские препараты, эффективность которых доказана в адекватных клинических исследованиях. Концептосфера MEDICINE широко обсуждается в средствах массовой информации - телевидении, газетах и журналах; большое внимание медицине уделяется в глобальной сети; в силу своей исключительной важности в жизни современного общества концептосфера изучается школьниками и студентами не только в профильных высших учебных заведениях, но и в других образовательных учреждениях. Медицина постоянно совершенствуется, а с ее развитием появляются новые медицинские термины, которые фиксируются в словарях, справочниках, учебниках и пособиях для медицинских работников, расширяя границы концептосферы MEDICINE и предоставляя широкое поле для ее изучения в лексикографическом, образовательном, научном и масс-медийном типах дискурсивного пространства. Именно этими обстоятельствами обусловлен выбор темы настоящего исследования, посвященного научному осмыслению концептосферы MEDICINE в различных типах современного англоязычного дискурса.
Актуальность данной исследовательской работы заключается в том, что тенденция развития и совершенствования медицинской науки и проектов, ориентированных на разработку медицинских программ и моделей, позволяющих предотвратить, диагностировать и лечить различные заболевания, стимулировала открытие новых, ранее неизвестных болезней, а следовательно, новых методов диагностики и лечения, изобретение новых медицинских инструментов и оборудования, модернизацию лекарственных препаратов, - все эти факторы стимулировали активное развитие медицинской терминологии в современном английском языке. Новые медицинские термины, номинирующие медицинские инновации, находят свое отражение в научных статьях, являющихся главным источником нового медицинского знания, регулярно используются в сети Интернет, видеоконференциях и рекламных видеороликах, на страницах англоязычных газет и журналов, в учебных пособиях, и многие из них фиксируются в словарях.
Степень научной разработанности проблемы. Понятие концепта относится к области общенаучных категорий: в эволюционном контексте философских учений к идее концепта в своих работах обращались зарубежные и отечественные мыслители [Делез, Гваттари, 1998; Неретина, 1994, 2009;
Суржанская, 2011 и др.]. Теоретической базой настоящего исследования также послужили труды отечественных и зарубежных ученых, исследующих понятие концепт, его профессиональные и национально-культурные аспекты,
определившие роль и место концепта в современной научной лингвистической парадигме [Болдырев, 2001, 2004, 2016; Карасик, 1996, 2002; Кубрякова, 1996; Стернин, 2001; Маслова, 2013; Харьковская, Пономаренко, 2014; de Bolla, 2019; Evans, 2009; Villani, 2019 и др.].
Наряду с научными работами в области концептологии, важнейшую теоретическую платформу настоящего диссертационного проекта составляют труды, посвященные изучению категории дискурс. Исследованием дискурса занимались многие зарубежные и отечественные философы [Барт, 2003, 2004; Фуко, 1996; Хабермас, 2001; Эко, 1998; Гутнер, 2009; Касавин, 2009; Русакова, 2006, 2007 и др.]. Термин дискурс быстро и широко распространился в языкознании [Бенвенист, 1974; ван Дейк, 1989, 2013; Соссюр, 1999; Александрова, 2018; Арутюнова, 1990; Карасик, 2002; Кубрякова, 2000; Харьковская, 2013, 2015, 2016; Шевченко, 2008 и др.].
Исследованию различных типов дискурсивного пространства посвящены труды отечественных и зарубежных лингвистов, изучающих особенности лексикографического дискурса [Булыгина, Трипольская, 2012; Плотникова, 2014; Резунова, 2012; Hausmann, 1989; Hornscheidt, 2008; Wiegand, 1998 и др.], научного дискурса [Аликаев, Карчаева, 2009; Гвишиани, 2008; Харьковская, 2019; Черкунова, 2019; Чернявская, 2010 и др.], образовательного дискурса [Богуцкая, 2010; Мильруд, 2012; Харьковская, 2012, 2013, 2015; Харьковская, Дюмина, 2013, 2016; Biesta, 2012; Spring, 2014, 2015 и др.] и масс-медийного дискурса [Желтухина, 2004; Завадская, 2014; Михалькова, 2009; Полонский, 2012; Пономаренко, 2013; Харьковская, 2016; Attenborough, 2013; Bell, 1991; Gill, 2007 и др.].
Существенный вклад в изучение медицинского дискурса внесли отечественные и зарубежные исследователи, чьи работы в значительной мере способствовали систематизации ключевых параметров концептосферы MEDICINE в современном англоязычном дискурсивном пространстве. Медицина рассматривается учеными с различных позиций, отдельные сведения о ней включены в контекст философских, исторических и культурологических работ. Так, М. Фуко одним из первых проанализировал развитие медицины через призму общекультурных процессов определённой эпохи (практика заботы о себе в античной культуре; медикализация античной культуры; классическая культура и рождение клиники) [Foucault, 1963, 1980]. Роль медицины также исследовалась такими немецкими философами, как В. Йегер (греческая медицина как часть системы воспитания [Йегер, 1997]) и К. Ясперс (психические заболевания [Ясперс, 1997]). Г. Сайджерист, Б. Пескосолидо продемонстрировали в своих трудах неразрывную связь медицины с жизнью социума [Pescosolido, 1992; Sigerist, 1960]. Отечественные исследователи рассматривали взаимосвязь медицины с такими формами культуры, как философия [Хрусталев, 1998; Хрусталев, Царегородцев, 2005] и искусство [Скворцов, 1993; Воробьев, Петрова, 1995]. Ряд авторов [Баталов, Лирман, Мельникова, 1988; Жаров, 1979] исследуют медицину как феномен культуры, поскольку медицина является основой материальной и духовной культуры социума. Многие специалисты уделяют внимание аксиологическому осмыслению роли и места медицины в общемировой науке и культуре, а также отмечают влияние медицины на человека и тенденции к медикализации общества [Анохин, 1996; Макарова, 2015; Савельева, 2007, 2011;
Шухатович, 2003; Conrad, 1975, 2006, 2007; Illich, 1976, 2003; Payer, 1992; Penn, Watermeyer, 2018; Szasz, 2007; Zola, 1972 и др.].
Роль медицины в жизни общества нашла отражение в научных трудах лингвистов, посвященных исследованиям: медицинской терминологии [Агафонов, 2015; Гущина, 2005; Кучешева, 2017; Маджаева, 2015; Талабзода, Талабова, Талабова, 2019; Penn, Watermeyer, 2018; Schramme, 2014]; коммуникативного поведения врача и пациента [Майборода, 2017; Невзорова, 2017; Ягенич, 2017; Penn, Watermeyer, 2018]; концепта «медицина» в художественном [Алпатова, 2017], лексикографическом [Гребнева, 2017], медицинском, рекламном и PR дискурсах [Лыткина, Люликова, Селезнева, Тортунова, 2018], а также функционирования метафор и других языковых средств реализации и репрезентации современного медицинского дискурса [Вишнякова, 2018; Касымова, Линник, 2017; Степанова, 2019].
Таким образом, к настоящему моменту имеется весьма объемная информационная база для анализа концептосферы MEDICINE в контексте общекультурных трансформаций на материале различных типов дискурсивного пространства, что свидетельствует о возрастающем интересе к дальнейшей разработке данного направления. Вместе с тем состав конституентов концептосферы MEDICINE изучен не в полной мере, соответственно, существует необходимость систематизировать и дополнить информацию о ее вербализации в современном английском языке. Поскольку изучение содержания данной концептосферы в различных видах дискурса проводилось изолированно друг от друга, в настоящем исследовании впервые предпринята попытка рассмотреть концептосферу MEDICINE в четырех типах англоязычного дискурсивного пространства в совокупности посредством разработанной исследовательской схемы, которая предполагает последовательную презентацию анализа концептов, входящих в состав концептосферы MEDICINE, специфики функционирования медицинских вербальных маркеров, а также прагматического потенциала исследуемых текстов по медицинской проблематике лексикографических, образовательных, научных и масс-медийных источников, что позволит получить целостную картину функционирования этого явления в условиях коммуникативной практики современного англоязычного социума. В связи с тем, что концептосфера MEDICINE по-разному реализуется в разнообразных типах дискурса, а также в связи с объемным материалом публикаций на английском языке - языке международного общения, существует объективная необходимость систематизации данных о функционировании исследуемой концептосферы в разных дискурсивных практиках современного английского языка. Именно вышеизложенными тезисами предопределяется научная новизна настоящей исследовательской работы.
Объектом исследования является концептосфера MEDICINE, по-разному реализующаяся в лексикографическом, образовательном, научном и масс-медийном типах англоязычного дискурса; предметом - функциональные характеристики медицинских лингвистических маркеров в условиях современной англоязычной лексикографической, образовательной, научной и масс-медийной коммуникации.
Материалом исследования послужили английские языковые единицы медицинской тематики, полученные методом сплошной выборки из толкового словаря Longman Dictionary of Contemporary English for Advanced Learners 2009г., научных статей из высокорейтинговых англоязычных медицинских журналов за 2019 - 2020 гг., англоязычных учебников уровня Intermediate за 2001 - 2011 гг. и популярных англоязычных газет, рекламных видеороликов хостинга YouTube, скриптов видеоконференций TED по медицинской проблематике за период с 2016 по 2020 гг. Общий объем выборки составляет 2000 английских языковых единиц, объединенных темой MEDICINE, все они зафиксированы в ходе изучения лексикографического, образовательного, научного и масс-медийного типов англоязычного дискурса и отобраны в равном соотношении (по 500 примеров для каждого из рассматриваемых типов дискурса).
Цель настоящего диссертационного проекта формулируется как выявление и систематизация путей и способов вербализации концептосферы MEDICINE в терминах функционального подхода на фактическом материале, базирующемся на лексикографическом, образовательном, научном и масс-медийном типах англоязычного дискурса.
Цель работы и выбранные ракурсы анализа предопределили постановку и решение следующих конкретных задач, которые нашли отражение в структуре данной работы и выборе алгоритма исследовательских этапов:
- обобщив теоретические аспекты понятия концепт в эволюционном контексте философских учений, обосновать место и роль концепта как инструмента системной вербализации на современном этапе развития науки о языке;
- описать понятие дискурс в системе философского мировоззрения для обозначения его общих характеристик и разновидностей в терминах современной лингвистической науки в условиях медикализации социума;
- выявить и систематизировать функциональные характеристики лингвистических маркеров концептосферы MEDICINE на материале лексикографического, образовательного, научного и масс-медийного типов англоязычного дискурсивного пространства;
- сравнить дискурсивные характеристики концептосферы MEDICINE в разных типах англоязычного дискурса.
Согласно поставленной цели и сформулированным выше задачам в исследовательской работе использовались методы: метод наблюдения,
дескриптивный метод, составление описаний, отображающих структуру исследуемых медицинских концептов в терминах дискурс-анализа, метод интерпретативного анализа, методы сплошной выборки, количественной оценки и классификации, сопровождаемые приемами системного подхода к лингвистическому и семантическому анализу, методы концептуального анализа с элементами лингвокогнитивного описания концептов, методы компонентного анализа и полевой структуры.
Практическая ценность: полученные результаты могут быть полезны для обучающихся, которые знакомятся с англоязычными медицинскими статьями, в практике преподавания английского языка в специальных учреждениях медицинского профиля, для интерпретации развития современной медицинской науки и популяризации медицинского знания. Знакомство с особенностями вербализации и функционирования концептосферы MEDICINE может способствовать достоверной ориентации в круге проблем, связанных с современной интерпретацией ключевых медицинских понятий, а также в переводческой практике при составлении специализированных глоссариев профессиональной тематики. Практическую значимость данного
исследовательского проекта предопределяет и польза полученных результатов исследования и выводов при деловом сотрудничестве с международными организациями медицинского профиля. Кроме того, результаты исследования могут найти применение в курсах языкознания, культуры речи, стилистики, лексикологии; в спецкурсах по теории дискурса, лингвистике текста, практике перевода и социолингвистике, при изучении медицинской тематики на практических занятиях по английскому языку. Собранный материал может быть полезен и интересен всем, изучающим английский язык.
Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в изучение особенностей вербализации и функционирования концептосферы MEDICINE и построения дискурса; выявлением современных тенденций в лексикографическом, образовательном, научном и масс-медийном типах дискурсивного пространства, а также междисциплинарным подходом к научному осмыслению концептосферы MEDICINE, обусловленным высокотехнологичными процессами, обеспечивающими совершенствование медицинской практики в ходе интенсивного обновления медицинских знаний. Полученные результаты отражают современное состояние и перспективы развития науки о языке в терминах когнитивной лингвистики и прагмалингвистики, теории дискурса, социолингвистики.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Вербализация концептосферы MEDICINE в англоязычном лексикографическом, образовательном, научном и масс-медийном типах дискурсивного пространства достигается посредством ядерных и периферийных лингвистических маркеров медицинской тематики, формирующих ее концептуальный функционал, представленный в исследуемом эмпирическом материале существительными и номинативными словосочетаниями, номинирующими заболевания, методы диагностики и лечения, лекарственные средства, реалии здорового образа жизни, части тела и органы, ряд которых всем известен и задействован в активном коммуникативном обиходе, в то время как другие являются новыми индивидуальными авторскими образованиями, возникшими на волне развития современной медицины; они оперативно появляются в СМИ, постепенно фиксируются в словарях и справочниках для медицинских работников, а для закрепления нормативных правил употребления медицинских терминов предлагаются в учебных пособиях.
2. Номинативная парадигма лингвокультурных и терминологических маркеров медицинской тематики, характеризующаяся наличием синонимических и гиперо-гипонимических связей в ядерных концептах семантического поля концептосферы MEDICINE, обеспечивает достоверную интерпретацию медицинского терминологического аппарата в условиях современной англоязычной лексикографической, образовательной, научной и масс-медийной коммуникации.
3. Актуализация концептосферы MEDICINE в условиях
лексикографического, образовательного, научного и масс-медийного типов англоязычного дискурса как категории общелингвистической и общекультурологической предполагает: системный характер терминологических номинаций в сфере профессиональной медицинской коммуникации, обнаруживая очевидные тенденции развития медицинской науки, ориентированной на сохранение жизни и здоровья англоязычного социума; популяризацию основ медицинских знаний в массовом масштабе, которая обеспечивает привлечение внимания к жизни англоязычного социума с позиций приоритетных лингвокультурных тенденций, характерных для современного этапа развития социальных отношений, гарантируя попытки лидеров англоязычного общества концентрировать внимание и оказывать финансовую поддержку правительственных фондов медико-социальным проектам, обеспечивающим воспитание здорового во всех отношениях молодого поколения и создание оптимальных условий для соблюдения здорового образа жизни и своевременного предупреждения агрессивной медицинской политики и шарлатанства.
4. Медикализация социума находит отражение в лексикографической, образовательной, научной и масс-медийной англоязычных дискурсивных практиках, а в условиях масс-медийного дискурса является мощным инструментом воздействия на общество, поскольку характеризуется не только интенсивным рекламированием медицинского продукта и направленностью на его популяризацию и коммерциализацию, но и распространением влияния медицины на разные области общественной жизни, проникновением в массовую культуру и образование кластера медицинских знаний, включающих современные медицинские термины, представления о причинах и формах протекания болезней и методах диагностики и лечения, способы заботы о здоровье и соблюдение правил гигиены.
5. Прагматическая направленность текстов, в рамках которых осуществляется актуализация концептосферы MEDICINE, обусловлена целями и функциями определенного типа дискурса и раскрывается посредством вербальных и невербальных средств прагматического воздействия, привлекающих внимание реципиента и манипулирующих его сознанием, что способствует успешной коммуникации, направленной на восприятие, понимание и успешное усвоение толкований языковых единиц медицинской тематики, отражение, хранение и передачу нового научного медицинского знания, обучение основам медицинских знаний, популяризацию и коммерциализацию медицинского продукта и пропаганду здорового образа жизни.
Апробация результатов. Основные результаты диссертационного исследования представлены на международных, всероссийских, межвузовских конференциях и семинарах (2015-2021гг.): XLVI научная конференция студентов (Самара, 2015); LXVI Молодежная научная конференция, посвященная 55-летию первого полета человека в космос (Самара, 2016); научные конференции с международным участием «Язык и репрезентация культурных кодов» и «Эволюция и трансформация дискурсов» (Самара, 2017); Международная научно¬практическая конференция «Традиционная и инновационная наука: история, современное состояние, перспективы» (Екатеринбург, 2017); Пражский семинар «Язык, литература и культура как грани межкультурного общения» (Москва - Прага, 2018); LXIX Молодежная научная конференция, посвященная 85-летию со дня рождения первого космонавта Земли Ю.А. Гагарина (Самара, 2019); Международная научно-практическая конференция “Philological Readings” (Оренбург, 2019); Международная исследовательская конференция “Topical Issues of Linguistics and Teaching Methods in Business and Professional Communication” (Москва, 2020); Международная научно-практическая конференция «Методические и лингвистические проблемы LSP» (Самара, 2021).
Положения диссертационного исследования изложены в пятнадцати публикациях, в том числе в одной научной статье в журналах, входящих в международную наукометрическую базу данных Web of Science, и в пяти научных работах в изданиях, входящих в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных ВАК РФ в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертации на соискание ученой степени кандидата наук.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка источников фактического материала и приложения.
Во введении формулируется изучаемая проблема и степень ее разработанности, обосновываются актуальность и научная новизна исследования, формулируются его цели и задачи, приводится перечень положений, выносимых на защиту, и сведения об апробации основных результатов диссертационного исследования, а также определяется теоретическая значимость работы и сферы ее практического применения.
В первой главе «Роль и место категорий дискурс и концепт в парадигме научного лингвистического знания (теоретические аспекты и системные характеристики в современной гуманитарной науке)» излагаются ключевые теоретические понятия, составляющие научную базу исследования, описываются краткие характеристики понятий дискурс и концепт в эволюционном контексте философских учений, приводятся ключевые теоретические положения теории дискурса и дискурсивных практик, определяются характеристики лексикографического, образовательного, научного и масс-медийного типов дискурса, обозначаются особенности медикализации социума в дискурсивном пространстве; рассматриваются лингвофилософские и социокультурные аспекты медицины, дается характеристика эволюционных аспектов концепта в процессе становления специальной профессиональной терминологической парадигмы в английском языке.
Во второй главе «Вербализация концептосферы MEDICINE в различных типах англоязычного дискурса в эпоху глобализации» содержится описание ядерных и периферийных концептов в англоязычном лексикографическом, образовательном, научном и масс-медийном типах дискурсивного пространства, уточняются особенности вербализации концептосферы MEDICINE, а также конкретизируются пути и способы актуализации прагматической направленности текстов по медицинской проблематике в рамках каждого исследуемого типа дискурса. Исследования лексикографического дискурса демонстрируют анализ лексических единиц медицинской тематики, которые являются языковой нормой и подтверждают направленность дискурса лексикографии на сохранение, отражение и транслирование медицинских знаний. Особое внимание уделяется функционированию медицинских лингвистических маркеров в научном дискурсе с позиций современных научных исследований в области медицины. Анализ концептосферы MEDICINE в англоязычном образовательном дискурсе предполагает выявление отличительных особенностей медицинской терминологии в контексте актуальных проблемных областей, представленных учащимся для овладения английским языком в специальных целях. В рамках масс-медийного дискурса описываются особенности вербализации концептосферы MEDICINE, характеристики англоязычной рекламы медицинской продукции и медикализации англоязычного социума посредством рекламы. Далее следует сравнительный анализ дискурсивных характеристик концептосферы MEDICINE в различных типах англоязычного дискурсивного пространства в современную эпоху с целью определения роли и места данной концептосферы в современном английском языке.
В заключении приводятся основные результаты проведенного исследования, формулируются общие выводы по работе и намечаются возможные перспективы дальнейшего изучения данной лингвистической проблематики.
Приложение содержит глоссарий англоязычных медицинских терминов, получивших широкое распространение в современной коммуникативной практике.
Список использованной научной литературы содержит 230 наименований на русском и иностранном языках, включая публикации в периодических изданиях, научные статьи, диссертации, монографии, источники электронных ресурсов, словари и справочники.
Список источников фактического материала включает толковый словарь Longman Dictionary of Contemporary English for Advanced Learners 2009г., научные статьи из высокорейтинговых англоязычных медицинских журналов за 2019 - 2020 гг., англоязычные учебные пособия уровня Intermediate за 2001 - 2011 гг. и популярные англоязычные газеты, рекламные видеоролики хостинга YouTube, скрипты видеоконференций TED по медицинской проблематике за период с 2016 по 2020 гг.
Достоверность полученных данных и обоснованность сделанных на их основе выводов и рекомендаций обеспечивается репрезентативной выборкой использованного языкового материала (2000 существительных и номинативных словосочетаний медицинской тематики), соответствием полученных прикладных результатов теоретическим положениям исследования, а также комплексным характером методики анализа исследуемого материала.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Концептосфера MEDICINE широко представлена в лексикографических источниках, находит отражение в текстах научных медицинских исследований, изучается как в профильных медицинских учебных заведениях, так и в других образовательных учреждениях, а также регулярно появляется в статьях газет и журналов, рекламных видеороликах и публичных видеоконференциях. Актуальность ее изучения не вызывает сомнений, так как человек сталкивается с медициной в быту, на работе и в общественных местах, регулярно информируется о здоровье, болезнях, новой, усовершенствованной медицинской продукции и услугах в сети Интернет и современных масс-медиа, занимается медицинским самообразованием в целях заботы о своем здоровье, изучая научные медицинские исследования; обучающиеся часто встречаются со словами медицинской тематики и обращаются к толковым словарям, справочникам и словарям медицинских терминов.
Выборка ЯЕ была проведена на основе толкового словаря Longman Dictionary of Contemporary English for Advanced Learners 2009г., научных статей из высокорейтинговых англоязычных медицинских журналов за 2019 - 2020 гг., англоязычных учебников различных серий уровня Intermediate за 2001 - 2011 гг. и популярных англоязычных газет, рекламных видеороликов хостинга YouTube, видеоконференций TED по медицинской проблематике за 2016 - 2020 гг. Для анализа были выбраны только существительные и номинативные словосочетания на тему MEDICINE.
В настоящем исследовании по итогам наблюдений были сделаны следующие выводы:
1) изучена природа и основные характеристики философского понимания концепта как основного источника лингвистических исследований по концептологии: концепт является процессом схватывания идей и смыслов, предполагает акт понимания и результат, приобретенный в общении, и включает в себя направленность на другого. Медицина рассмотрена в философском и культурном аспектах: связь философии и медицины характеризуется их единой антропоцентрической природой, центральной ролью философии в научных медицинских исследованиях и формировании стиля мышления медиков; медицина обладает исключительной важностью в культурной жизни социума, является феноменом культуры;
2) уточнены место и роль концепта как инструмента системной вербализации человеческих знаний на современном этапе развития науки о языке; роль концептов, входящих в состав исследуемой концептосферы MEDICINE, состоит в упорядочении сведений о человеке и его антропоцентрических характеристиках в терминах англоязычных медицински ориентированных лингвистических маркеров;
3) дискурс как объект философских исследований предстает прагматически ориентированным незавершенным живым текстом, полученным во время его непосредственной причастности к акту общения, в его взаимодействии с контекстом и представляет особую значимость для работ в области языкознания и культурологии;
4) общие характеристики дискурса как категории общелингвистической и общекультурологической нашли отражение в описании разновидностей дискурсивного пространства на материале современного английского языка;
5) выявление и систематизация лингвистических маркеров концептосферы MEDICINE по материалам английских лексикографических источников подтвердило тезис о системном характере терминологических номинаций в сфере профессиональной медицинской коммуникации;
6) особенности концептосферы MEDICINE в англоязычном образовательном дискурсе проявляются в последовательной актуализации лингвистических маркеров, поясняющих не только основы медицинских знаний, но и привлекающих внимание к жизни англоязычного социума с позиций приоритетных лингвокультурных тенденций, характерных для современного этапа развития социальных отношений в медицинском образовательном секторе;
7) исследование медицинских лингвистических маркеров,
функционирующих в текстах англоязычного научного дискурса, выявило тенденцию к развитию медицинской науки: изобретению новых и качественных медицинских аппаратов и усовершенствованию медицинских лекарственных препаратов, методов диагностики и лечения путем проведения опытных клинических испытаний и реализации медицинских проектов, ориентированных на сохранение жизни и здоровья населения;
8) анализ лингвистических маркеров медицинской тематики в англоязычных средствах массовой информации убедительно подтвердил стремление лидеров англоязычного социума акцентировать внимание на здоровом образе жизни граждан;
9) сравнение дискурсивных характеристик концептосферы MEDICINE в разных типах англоязычного дискурса показало векторы сходств и различий в коммуникативной практике носителей английского языка, заинтересованных в здоровом образе жизни. Терминологические маркеры медицинского профиля позволили сделать вывод о необходимости концентрировать внимание правящих кругов и финансовую поддержку правительственных фондов на медико¬социальных проектах, обеспечивающих воспитание здорового во всех отношениях молодого поколения и создающих оптимальные условия для сохранения здоровья членов общества, для предупреждения агрессивной медицинской политики и шарлатанства.
Выявление особенностей функционирования медицинских
терминологических маркеров, их классификация на ядерные и периферийные концепты, позволило определить тенденции их взаимодействия в пределах однотипного дискурсивного пространства, с одной стороны, а с другой, - сравнить потенциал этих единиц в различных условиях функционирования. Так, ядерные компоненты концептосферы MEDICINE в рамках лексикографического типа дискурса характеризуют названия заболеваний, инструментов и приспособлений медицинского назначения, лекарств и препаратов, пациентов; в то же время ядерные лингвистические маркеры научного дискурса номинируют методы диагностики и лечения, заболевания, научные медицинские исследования, модели и методы, проявления клинической картины заболевания, лекарства и препараты, а ядерные концепты, представляющие наименования внезапных, но системных заболеваний, соматические наименования, интерпретация здорового образа жизни, методы диагностики и лечения, зафиксированы в англоязычном образовательном дискурсе. Актуализация маркеров ядерных концептов концептосферы MEDICINE в условиях англоязычной масс-медийной коммуникации отличается использованием медицинских терминов, номинирующих заболевания, методы диагностики и лечения, лекарства и препараты, понятия здорового образа жизни.
Исследования лексикографического, образовательного, научного и масс-медийного дискурсов подтвердили присутствие в номинативной парадигме лингвокультурных и медицинских терминологических маркеров синонимических и гиперо-гипонимических связей в ядерных концептах семантического поля концептосферы MEDICINE, что обеспечило достоверную интерпретацию медицинского терминологического аппарата в условиях лексикографической, образовательной, научной и масс-медийной дискурсивных практик.
Изучение англоязычного образовательного дискурса в терминах лингвокультурных профессиональных маркеров показало, что такие проблемы , как умственное здоровье, правильное питание и распорядок дня, факторы, причиняющие вред здоровью, а также доказательства пользы смехотерапии , наиболее активно задействованы при реализации концептосферы MEDICINE в современном англоязычном учебном пространстве. Анализ проблемной области психического здоровья на материале фрагментов англоязычных публикаций, включенных в учебные пособия, позволил обнаружить, что концептосфера MEDICINE вербализуется в образовательном дискурсе с помощью лингвистических медицинских маркеров, обозначающих популярные сегодня различные заболевания. Тема питания и распорядка дня раскрывается в образовательном дискурсе с помощью существительных и номинативных словосочетаний, описывающих в большинстве случаев полезные продукты и питательные вещества. Вербализация концептосферы MEDICINE в сфере факторов, причиняющих вред здоровью человека, происходит благодаря использованию медицинских лингвистических маркеров терминологического характера, номинирующих наркотики, болезни, части тела и медицинские учреждения. Вопросы о пользе смехотерапии актуализируются в материалах образовательного дискурса посредством медицинских вербальных маркеров, иллюстрирующих лекарственные препараты (к которым приравнивается смех) и заболевания, которые излечиваются с помощью смехотерапии.
Исследование научного дискурса в терминах медицинских дискурсивных маркеров позволило сделать вывод о том, что актуализация концептосферы MEDICINE происходит в свете таких популярных медицинских проблем, как инфекционные заболевания, психическое здоровье, вопросы акушерства и гинекологии, проблемы ухода за больными и престарелыми, вопросы диет и пищевого рациона больных. Реже проводятся исследования в области онкологических заболеваний, экстренной медицинской помощи, смертности и причин смерти. Анализ вышеперечисленных проблемных областей показал, что концептосфера MEDICINE в исследуемых научных статьях актуализируется посредством функционирования медицинских дискурсивных маркеров, основная часть которых зафиксирована в словарях, хорошо известна профессиональному кругу людей и сложна для восприятия среднестатистическому читателю. Другие медицинские термины являются новыми, современными, возникшими в условиях развития науки и медицины. Кроме того, исследование данных проблемных областей и характеризующих их медицинских ЯЕ, подтвердило тенденцию развития доказательной медицины и возрастающий интерес к актуальным сегодня вопросам передачи коронавирусной инфекции и ее воздействия на человеческий организм.
Анализ дискурса масс-медиа показал, что тематика и проблематика англоязычных статей настолько разнообразна, что трудно выявить среди них наиболее важные. Проблемы, обсуждаемые в статьях на тему Health, многочисленны: от врожденных и приобретенных серьезных заболеваний до стресса и проблем со сном, от правильного питания до проблем интимной гигиены,
от занятий спортом до вредных привычек. Исследование перечисленных проблемных областей позволило обнаружить, что концептосфера MEDICINE в англоязычном масс-медийном дискурсе вербализуется с помощью разнообразных лингвистических маркеров, являющихся терминами, одни из которых всем известны и широко употребительны, а другие, более современные, появились в ходе развития медицины. Актуализация медицинских концептов исследуемой концептосферы часто осуществляется в рекламных целях: в газетных изданиях, рекламных видеороликах и видеоконференциях рекомендуются определенные лекарства и широкий спектр препаратов, поддерживающих идею здорового образа жизни и профилактику лечения от социально вредных привычек; встречается антиреклама, демонстрирующая негативные последствия медицинской продукции.
Медикализация социума является отличительной чертой каждой исследуемой дискурсивной практики и отражается в цели современной лексикографии фиксировать значения и нормы употребления ЯЕ медицинской тематики, сохранить, отразить и транслировать медицинские знания, представляющие познавательную и культурную ценность для общества в определенную эпоху; в направленности образовательного дискурса на обучение представителей социума основам медицинских знаний и ведения здорового образа жизни посредством нормативной медицинской лексики; ориентации научного дискурса на проведение исследований, выявляющих качественные методы профилактики, диагностики и лечения заболеваний, а также изобретение и употребление соответствующих медицинских терминов, с которыми постепенно знакомятся представители социума. Современная интернет-реклама в условиях масс-медийного дискурса, отличающегося манипулятивным характером, становится незаменимым ресурсом медикализации англоязычного социума, которая характеризуется не только интенсивным рекламированием медицинского продукта, но и распространением влияния медицины на разные области общественной жизни, проникновением в массовую культуру и сознание современного медицинского языка, представлений о причинах и формах протекания болезней и методах диагностики и лечения, о способах заботы о здоровье и соблюдении правил гигиены.
Прагматическая направленность, обусловленная определенными целями и функциями каждого исследуемого типа дискурсивного пространства, отличается характерными особенностями проявления.
В условиях лексикографического дискурса прагматическое воздействие текстов словарных статей медицинской тематики проявляется в методах семантизации анализируемых медицинских лингвистических маркеров, к которым относятся: иллюстративный материал, представляющий синтагматические и парадигматические отношения ЯЕ, идиомы, невербальные способы семантизации (звуковое оформление, рисунки, таблицы). Семантизацию медицинских терминов дополняют такие средства прагматического воздействия на реципиента, как особенности графического оформления, транскрипция толкуемого слова, а также обращение к важнейшим человеческим ценностям: жизнь, здоровье, любовь, красота, благополучие. Вышеупомянутые средства привлекают внимание к словарной статье, способствуют восприятию, пониманию и успешному усвоению толкований англоязычных медицинских ЯЕ.
Прагматический потенциал медицинских текстов научного дискурса раскрывается посредством медицинских лингвистических маркеров, осуществляющих лингвопрагматическую функцию в рамках аннотаций англоязычных медицинских статей и проявляется в обращении к важнейшим человеческим ценностям, использовании компрессивных моделей словообразования, являющихся средствами языковой экономии, стилистических приемов, особенностей графического оформления, статистических данных, что способствует повышению перлокутивного эффекта благодаря особому воздействию на читателя.
В контексте образовательного дискурса прагматическая направленность материалов по медицинской проблематике является одним из важнейших элементов, способствующих успешной коммуникации и характеризуется примечательными, лаконичными, зачастую говорящими заголовками текстов, упоминанием высочайших человеческих ценностей, привлечением фигур выдающихся врачей и медицинских работников, разработкой авторами учебных пособий тематических упражнений на тренировку активной медицинской терминологии, а также вовлечением учащихся в коммуникацию посредством различных вопросов к текстам медицинской проблематики.
Прагматический эффект медицинских текстов англоязычной масс-медийной коммуникации достигается посредством лаконичных и привлекательных заголовков статей и видеороликов, мифологизации рекламируемого медицинского товара/услуг, рекламы и антирекламы медицинской продукции известными деятелями, важнейших человеческих ценностей, комментариев к видеорекламе, использования легко запоминающихся песен и мелодий, рекламных прецедентных цитат, применении средств языковой экономии в контексте медицинской терминологии. Вышеперечисленные средства прагматического воздействия подтверждают тезис о манипулятивном характере масс-медийного дискурса, выразительности и лаконичности профессиональной медицинской масс-медийной коммуникации, направленной на популяризацию и коммерциализацию медицинского продукта, медикализацию социума и пропаганду здорового образа жизни.
Систематизация дискурсивных маркеров, иллюстрирующих пути и способы вербализации концептосферы MEDICINE в лексикографическом,
образовательном, научном, и масс-медийном типах англоязычного дискурса, а также их сравнительный анализ способствуют достоверному представлению вышеназванной концептосферы в современной англоязычной картине мира.
В качестве перспективы развития проблематики представляется интересным комплексное описание концептосферы MEDICINE, заключающееся в дальнейшем исследовании динамики англоязычных лингвистических маркеров медицинской тематики, функционирующих в лексикографической, образовательной, научной и масс-медийной дискурсивных практиках, дополнив полученные научные изыскания исследованиями в области популярного в настоящее время сетевого дискурса, оказывающего существенное воздействие на развитие современного человека и общества, и, как следствие, являющегося эффективным инструментом медикализации социума.
Результаты исследования представляют практический интерес в качестве источника новых сведений об актуальных моделях концептуального представления в различных типах дискурса; могут найти применение при разработке учебно¬методических пособий курса LSP для студентов языковых и неязыковых факультетов с учетом когнитивных, лингвокультурных и социолингвистических аспектов использования LSP в процессе современной коммуникации, а также при составлении специализированных глоссариев профессиональной тематики. Кроме того, полученные результаты могут быть использованы в курсах языкознания, культуры речи, стилистики, лексикологии; в спецкурсах по теории дискурса, лингвистике текста, практике перевода и социолингвистике, при изучении медицинской тематики на практических занятиях по английскому языку. Знакомство с особенностями вербализации и функционирования концептосферы MEDICINE способствует достоверной интерпретации развития современной медицинской науки и популяризации медицинских знаний, владение которыми вносит вклад в становление и развитие коммуникативной и духовной культуры человека, рассматривающего здоровье как жизненную ценность.



1. Агафонов, А.Н. Этимология и семантика некоторых медицинских терминов / А.Н. Агафонов // Вестник Смоленской государственной медицинской академии. - 2015. - Т. 14. - № 3. - С. 97-102.
2. Александрова, О.В. Дискурс и текст: общее и различное / О.В. Александрова // Когнитивные исследования языка. - 2018. - Т. 33. - С. 28-32.
3. Александрова, О.В. Филология как составляющая современного гуманитарного знания и компетентностный подход в образовательных программах по зарубежной филологии / О.В. Александрова, Е.О. Менджерицкая, А.А. Харьковская // Вестник Самарского ун-та. Самара, 2008. - С. 273-280.
4. Аликаев, Р.С. Типологические особенности научного дискурса / Р.С. Аликаев, С.Х. Карчаева // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2009. - №11. - С. 61-68.
5. Алпатова, Т.А. Здоровье и болезнь в художественной системе Н.М. Карамзина / Т.А. Алпатова // Вестник Московского гос. областного ун-та. Серия: Русская филология. - 2017. - С. 86-95.
6. Анохин, A.M. Философия и медицина /А.М. Анохин - М.,1996. - 215 с.
7. Арутюнова Н.Д. Дискурс [Электронный ресурс] / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н. Ярцевой. - М: 1990. - URL: http: //tapemark.narod.ru/les/136g.html.
8. Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языка. Ментальные действия / Н.Д. Арутюнова. - Москва: Наука, 1993. - С. 3-6.
9. Аскольдов-Алексеев, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов-Алексеев // Русская словесность, под ред. В.П. Нерознака. М.: Академия, 1997. - С. 267-279.
10. Барт, Р. Империя знаков / Р. Барт [пер. с франц. Я. Г. Бражниковой]. - М.: Праксис, 2004. - 144 с.
11. Барт, Р. Система Моды. Статьи по семиотике культуры / Р.Барт [пер. с франц., вступ. ст. и сост. С.Н. Зенкина]. - М.: Издательство им. Сабашниковых, 2003. - 512 с.
12. Баталов, А.А. Медицинская культура населения и ее отношение к профессиональной и народной медицине / А.А.Баталов, А.В.Лирман, З.М.Мельникова // Духовное воспроизводство и народная культура. Сб. научных трудов. - Свердловск, 1988. - С. 103-116.
13. Бахтин, М.М. Из архивных записей к работе «Проблемы речевых жанров» / М.М. Бахтин // Собрание сочинений. - Т. 5. Работы 1940-1960 гг. - М.,
1996. - С. 207-286.
14. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э.Бенвентст - М.: Прогресс, 1974.
- 448 с.
15. Богуцкая, И.Н. Школьный образовательный дискурс: дис.... канд. филол. наук: 10.02.01 / И.Н. Богуцкая. - Тюмень, 2010. - 224 с.
...300


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ