Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕМАНТИКИ ПЕРСУАЗИВНОСТИ В ДИАЛЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ВЕРШИНИНСКОГО ГОВОРА)

Работа №179043

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы77
Год сдачи2019
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
9
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


АННОТАЦИЯ 4
Введение
1. Теоретические аспекты изучения персуазивности в отечественной лингвистике 7
1.1. Проблема соотношения понятий модуса и модальности 7
1.2. Понятие персуазивности и основные признаки персуазивности как
категории 12
1.3. Аспекты изучения персуазивности в диалектологии 16
1.3.1. Методика анализа персуазивности в диалектном высказывании с
учетом специфики лексикографирования 18
1.3.2. Семантика уверенности и ее выражение в диалектном
высказывании 20
1.3.3. Семантика неуверенности и ее выражение в диалектном
высказывании 25
1.4. Опыт систематизации персуазивных единиц в русской
лексикографии 34
Выводы по Главе 1 41
2. Концепция словаря показателей персуазивности в диалекте 44
2.1. Тип словаря 45
2.2. Состав словника 48
2.3. Структура словаря 49
2.4. Структура словарной статьи 50
2.5. Фрагмент словаря (блок ‘уверенность’) 52
Выводы по Главе 2 61
Заключение 62
Список использованных источников и литературы 65
Приложение 1. Список условных сокращений 71
Приложение 2. Словник 72


В лингвистической науке отмечается неугасающий интерес к изучению диалектной речи. Одним из аспектов её анализа является лексикографическое описание. Многие исследователи, опираясь на лексикографические труды предшественников, создают новые словари, тем самым дополняя и расширяя систему знаний о диалектах.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью
комплексного изучения категории персуазивности, основанного на сочетании теоретической разработки и ее лексикографического воплощения.
Актуальной является сама тенденция лексикографирования, представляющая собой разработку словарей дискурсивного типа. Исследователи отмечают, что «эта задача представляется чрезвычайно сложной, но перспективной, и ее актуализация — явление закономерное» [46: С. 53]. Создание диалектного словаря дискурсивного типа необходимо для того, чтобы отразить языковую картину мира диалектоносителей, поскольку модальная палитра говора репрезентирует особенности русской ментальности.
Кроме того, актуальность работы определяется тем, что она представляет собой продолжение лексикографической параметризации одного говора, осуществляемой в рамках Томской диалектологической школы.
Актуальной представляется и установка на сохранение традиционной крестьянской речевой культуры посредством фиксации диалектной речи в лексикографическом источнике.
Научная новизна определяется интегративным теоретико -
лексикографическим подходом к изучению семантики персуазивности в диалекте, разработкой методики анализа персуазивных единиц с учетом лексикографической направленности, а также уникальностью проектируемого Словаря показателей персуазивности, которая проявляется на уровне материала, типа и структуры словаря.
Цель работы - разработать концепцию словаря показателей персуазивности на материале вершининского говора и представить образцы словарных статей.
Задачи исследования:
1. Описать теоретико-методологические основания изучения категории персуазивности.
2. Рассмотреть особенности проявления категории персуазивности в диалектном высказывании;
3. Представить опыт систематизации персуазивных единиц в отечественной лексикографии;
4. Разработать методику анализа персуазивных единиц с учетом специфики лексикографирования;
5. Отразить представления о типе проектируемого словаря и его
структуре;
6. Представить концепцию словаря;
7. Разработать структуру словарной статьи;
8. Представить фрагмент словаря.
Объектом исследования является категория персуазивности в диалекте.
Предмет - формально-семантические и функциональные параметры показателей персуазивности в вершининском говоре.
Единицами анализа данного исследования являются лексические и фразеологические единицы с семантикой персуазивности.
Материал исследования - выборка персуазивных лексем и фразем из «Полного словаря сибирского говора» [3], «Вершининского словаря» [1] и «Полного словаря диалектной языковой личности» [2], а также выборка информативных контекстов из электронного корпуса текстов Лаборатории общей и сибирской лексикографии [4]. Общее количество лексем и фразем с персуазивной семантикой - 86.
Источники:
- «Полный словарь сибирского говора» (1992-1995),
- «Вершининский словарь» (1998-2002),
- «Полный словарь диалектной языковой личности» (2006-2012),
- корпус текстов Лаборатории общей и сибирской лексикографии.
Методы и приемы исследования:
Данная работа характеризуется сочетанием лексикографического метода и метода научного описания.
Метод научного описания включает в себя приемы сплошной выборки, контекстуального анализа, количественного подсчета, классификации и обобщения.
Лексикографический метод реализуется посредством приемов отбора материала, анализа дефиниции, классификации и систематизации материала, разработки концепции структуры словаря и словарной статьи, формировании словарной дефиниции.
Теоретическая значимость работы состоит в изучении и систематизации знаний о категории персуазивности, реализуемой в диалекте, а также в определении базы для создания словаря персуазивных единиц. Проведенное исследование вносит вклад в разработку теоретических проблем коммуникативной диалектологии.
Практическая значимость определяется возможностью использования материалов данной работы на практических занятиях по дисциплине «Диалектология» и в последующих исследованиях (в том числе и лексикографических), посвященных изучению персуазивности на материале говоров.
Структура работы:
Работа состоит из введения, основной части, заключения, списка использованных источников и литературы и двух приложений. Основная часть представлена в двух главах, содержащих параграфы. В первой главе отражено теоретико-практическое осмысление категории персуазивности, в ней содержится разработка методики создания «Словаря показателей персуазивности в диалекте». Во второй главе представлено практическое решение - концепция и фрагмент Словаря. Список литературы состоит из 59 единиц. Приложение 1 представляет собой список условных сокращений проектируемого Словаря. В Приложении 2 представлен словник «Словаря показателей персуазивности в диалекте».


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В ходе исследования были выполнены следующие задачи:
Описаны теоретико-методологические основания изучения категории персуазивности; рассмотрены особенности проявления персуазивности в диалектном высказывании; представлен опыт систематизации персуазивных единиц в отечественной лексикографии; разработана методика анализа персуазивных единиц с учетом специфики лексикографирования; отражены представления о типе проектируемого словаря и его структуре; представлена концепция Словаря показателей персуазивности в диалекте; разработана структура словарной статьи; представлен фрагмент словаря.
По результатам исследования были сделаны следующие выводы:
• Семантика персуазивности реализуется в диалекте с помощью многочисленных лексико-грамматических показателей, отличающихся от аналогичных в кодифицированном литературном языке в количественном и качественном отношении. Показателями персуазивности служат вводно-модальные слова и частицы (конечно, может быть, как будто, по-видимому, наверное, должно быть и др.), наречия (точно, наверняка), служебные слова - союзы и частицы (неужели, будто и др.), устойчивые сочетания (на самом деле, что говорить, честное слово и др.), а также некоторые ментальные глаголы (думать, знать, полагать, считать и др.).
• 86 лексем и фразем, полученных посредством сплошной выборки из «Полного словаря сибирского говора», «Вершининского словаря» и «Полного словаря диалектной языковой личности», являются единицами разной системной принадлежности: общерусскими (ей-богу, что говорить, по-моему, что ли и др.), просторечными (неужли, почем знать, как вроде бы и др.), собственно диалектными (че ли, небось, ли нет ли, всяко-разно и др.), диалектными и просторечными вариантами общерусских слов (може быть, праильно, де, ниче не скажешь, быдто, неужель и др.).
• Семантика уверенности имеет место в случае апелляции к традиционному укладу жизни диалектоносителей, экспрессивного подтверждения своих слов, слов собеседника или третьего лица, подтверждения факта прошлого (как правило, это касается явлений исторического масштаба - война, жизнь в колхозах и т.п.), выражения уверенности в противоположном, подтверждения невозможности осуществления чего-либо, усиления высказываемой оценки. Все это обусловлено коммуникативным намерением говорящего эмоционально воздействовать на собеседника.
• Семантика неуверенности реализуется в диалектном высказывании посредством двух основных значений - предположение и сомнение, которые, в свою очередь, могут осложняться и/или усиливаться дополнительными оттенками неопределенности, неточности, приблизительности, кажимости и др., а также эмоциональными коннотациями (удивление, недоверие и др.). В общем и целом за счет маркирования речи показателями неуверенности достигается эффект синтаксической вежливости, исключающей категоричность изложения своих взглядов и мыслей.
• Представленная в работе методика описания показателей модусной категории персуазивности с учетом специфики лексикографирования основана на интеграции различных аспектов ее анализа: языковых средств выражения персуазивности; системной принадлежности персуазивных единиц; типов ситуаций, в которых употребляются персуазивные единицы и отсюда - оттенков персуазивных значений, реализуемых в диалектной речи; систематизации полученных данных с целью создания словарной дефиниции.
• Тип проектируемого «Словаря показателей персуазивности в диалекте» можно определить, как синхронный словарь одного говора (с точки зрения объекта исследования), как дифференциальный идеографическо- дискурсивный (с точки зрения предмета исследования), как толковый (с точки зрения цели) и как прямой (с точки зрения способа представления лексики).
• С точки зрения структуры, Словарь организуют два семантических блока - ‘уверенность’ и ’неуверенность’, внутри которых представлены словарные статьи в алфавитном порядке.
• Словарная статья состоит из заглавного слова, грамматических и стилистических помет, толкования значения, фрагментов диалектной речи, иллюстрирующих примеры употребления показателей персуазивности, помет, отражающих системную соотнесенность, и статистических данных.
Представленная в работе концепция Словаря не претендует на статус единственно возможной и предполагает внесение правок в ходе более углубленного изучения вопроса, в частности в отношении оттенков значения уверенности / неуверенности.
В перспективе работы над «Словарем показателей персуазивности в диалекте» видится разработка словарных статей блока ’неуверенность’, а также уточнение количественных данных контекстных словоупотреблений с целью их корректного отражения в словарных статьях.
Кроме того, важной исследовательской задачей является изучение специфики функционирования амбивалентных слов, то есть единиц с семантикой персуазивности, способных в зависимости от контекста выражать и уверенность, и неуверенность в достоверности передаваемой информации.



1. Вершининский словарь / Под ред. О. И. Блиновой. - В 7 т. - Томск : Изд-во Том. ун-та, 1998-2002. - Т. 1-7.
2. Полный словарь диалектной языковой личности. / Под ред Е. В. Иванцовой. - В 4 т. - Томск : Изд-во Том. ун-та, 2006-2012. - Т. 1-4.
3. Полный словарь сибирского говора. / Под ред. О. И. Блиновой - В 4 т. - Томск : Изд-во Том. ун-та, 1992-1995. - Т. 1-4.
4. Томский диалектный корпус [Электронный ресурс] // Лаборатория общей и сибирской лексикографии Том. гос. ун-та. - Доступ для зарегистрированных пользователей.
Литература:
5. Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян - Т. 2. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.
6. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли - М. : Изд-во иностранной литературы, 1955. - 416 с.
7. Баранов А. Н. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка / А.Н. Баранов, В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина. - М. : Помовский и партнеры, 1993. - 209 с.
8. Белоусова А. С. Идеографические словари // Большая российская энциклопедия / Ю. С. Осипов. - М. : БРЭ, 2008. - Т. 10. - 767 с.
9. Блинова О. И. Концепция «Словаря образных единиц сибирского говора» // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. - Томск, 2010. - № 3 (11). - С. 5¬14.
10. Болдырев Н. Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. Концептуализация мира в языке: коллектив. моногр. - М. ; Тамбов, 2009. - Вып. IV. - С. 25-77.
11. Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / под общ. ред. проф. Л. Г. Бабенко. - 2-е изд. - М. : Аст-Пресс, 2007. - 573 с.
12. Боуфал З. Р. Актуализация модусных категорий в диалектном высказывании: авторизация и персуазивность: дис. ... канд. филол. наук / З. Р. Боуфал. - Томск, 2017. - 208 с.
13. Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследования по русской грамматике: Избранные труды / В. В. Виноградов. - М. : Наука, 1975. - 599 с.
14. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове: Учебное пособие / В. В. Виноградов. - 2-е изд. - М. : Высшая школа, 1972. - 601 с.
15. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка / М. В. Всеволодова. - М. : Изд-во МГУ, 2000. - 502 с.
..59


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ