Тема: ФУНКЦИОНАЛЬНО-ЯЗЫКОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ СОБСТВЕННЫХ ИМЁН В ПЬЕСАХ А.П. ЧЕХОВА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Теоретические основы изучения литературной ономастики 7
1.1. Основные положения литературной ономастики 7
1.2. Современные исследования ономастикона художественного текста... 17
1.3. Изучение литературной ономастики в школе 29
Глава 2. Ономастикон пьес А.П. Чехова «Три сестры» и «Вишнёвый сад» 38
2.1. Особенности функционирования антропонимов при номинации
персонажей 38
2.1.1. Особенности употребления личных имён 39
2.1.2. Особенности употребления отчеств 53
2.1.3. Особенности употребления фамилий 54
2.1.4. Особенности употребления прозвищ 60
2.2. Топонимы как социально маркированные единицы 61
2.3. Идеонимы как культурологически значимые образы 65
2.4. Другие типы онимов 70
Заключение 76
Список литературы 79
📖 Введение
«Текст рассматривается в лингвистике как некий связный знаковый комплекс, как некий продукт информационной деятельности, порождаемый средой, в которой существует человек» [Самарская 2011: 179].
Художественный текст обладает рядом характерных черт или особенностей. По мнению таких исследователей, как И.А. Широва, З.Я. Тураева и других, обыденный язык является первичной моделирующей системой, в то время как художественный текст - это вторичная моделирующая система, в которой находят отражение и факторы реального мира, и вымысел автора. Именно это позволяет говорить о художественной литературе в целом как о компактном способе хранения и передачи информации. Вместе с тем, художественный текст отличается повышенной информативностью по сравнению с нехудожественным текстом.
В качестве одной из главных особенностей художественного текста ряд исследователей выделяют наличие подтекста, то есть не имеющий прямого выражения, вытекающий из повествования внутренний смысл.
В настоящее время лингвисты всё чаще говорят не только о традиционных средствах созданиях художественной выразительности, тропах, но и о специфических способах создания образности. К ним относят онимы, или имена собственные, которые, попадая в литературный текст, становятся художественными средствами, заслуживающими особого внимания в свете всего творчества автора или конкретного произведения.
Имена собственные являются наиболее выразительными и своеобразными элементами стиля писателя. Онимы, входящие в художественный текст, образуют его ономастическое пространство, которое делится на несколько полей, в зависимости от соответствия онимов с национальным «именником» языка, особенностей их значений, способов преобразования именных форм и других признаков.
Исследование принципов авторской номинации особенно важно для полноценного анализа ономастикона художественного текста. Существуют различные способы именования, выбор которых подчиняется социальной роли персонажа, авторскому отношению к нему. Кроме того, принципы наименования зависят от пространственно-временной организации текста, его идейно-художественного содержания и, наконец, жанра произведения.
Функции онимов, входящих в состав художественного текста, обусловлены спецификой образно-художественного осмысления слова. В литературном произведении онимы подвержены функциональным изменениям, как следствие, главной становится характеризующая функция, зависящая от жанра текста, а не номинативная.
Сегодня в лингвистике формируется новое направление, занимающееся изучением имён собственных в художественной литературе. Учёные обозначают это направление термином «литературная ономастика».
Вопросы функционально-эстетических особенностей имён
собственных в пространстве художественного текста разрабатывались в трудах таких исследователей, как Г.В. Колшанский, Р.Ю. Намитокова, А.В. Суперанская, В.И. Супрун, Л.М. Щетинин и многих других учёных.
В нашей работе мы обратимся к одной из проблем литературной ономастики - выявление и описание ономастической лексики как особого компонента художественного текста.
Актуальность проведенного исследования определяется
функционально-языковым своеобразием имен собственных в художественном тексте и заключается в необходимости глубже раскрыть и шире представить сущность ономастических единиц, формирующих ономастическое пространство художественного текста.
Тема выпускной квалификационной работы - «Функциональноязыковое своеобразие собственных имен в пьесах А.П. Чехова».
Объектом данной работы является корпус ономастической лексики, функционирующей в художественных текстах А.П. Чехова.
Предмет исследования - систематизация по семантическому признаку и выявление принципов функционирования онимов в пьесах А.П. Чехова «Три сестры» и «Вишнёвый сад».
Основная цель исследования заключается в изучении функциональноязыкового своеобразия онимов на примере пьес А.П. Чехова.
Достижение поставленной цели предполагает решение ряда теоретических и практических задач:
1) собрать и систематизировать фактический языковой материал;
2) изучить теоретические положения литературной ономастики и современные исследования по ономастике художественного текста;
3) составить типологию онимов, представленных в пьесах А.П. Чехова;
4) выявить и описать художественные функции исследуемых имен собственных;
5) рассмотреть некоторые особенности изучения литературной ономастики в школе.
Практическая значимость работы определяется реализацией основной задачи литературной ономастики - представить
полифункциональность онимов в художественном тексте, что позволит проводить многоаспектный лингвистический анализ текста на уроках русского языка и русской словесности.
Достижение поставленных задач осуществляется посредством метода лингвистического описания, предполагающего наблюдение и анализ, а также сравнение, обобщение и классификацию ономастического материала.
Апробация работы состоялась на XI Международном молодежном научном форуме «Белгородский диалог - 2019: проблемы истории и
филологии» (17-19 апреля 2019 г.) в виде доклада и подготовленной к публикации статьи по теме выпускной квалификационной работы.
Представленные цель и задачи, решаемые с помощью выше перечисленных методов и приёмов исследования, сформировали структуру выпускной квалификационной работы, которая состоит из введения, двух глав основной части, заключения, списка использованной литературы по вопросам литературной ономастики.
✅ Заключение
Исходя из поставленной цели нашей работы мы, проанализировав ономастическую лексику пьес А.П. Чехова «Три сестры» и «Вишнёвый сад», пришли к следующим выводам.
В своих произведениях А.П. Чехов использует основной арсенал ономастической лексики русского языка. Антропонимы, например, личные имена персонажей: Любовь, Ермолай, Ольга, Маша; их фамилии: Раневская, Лопахин, Прозоров, Тузенбах; прозвища, например, по отношению к Епиходову герои используют уничижительное прозвище «двадцать два несчастья», так как с ним всё время случаются неприятности. Топонимы как социально маркированные единицы (ойконимы и урбанонимы), например, названия городов и улиц: Париж, Москва, Петербург; Старая Басманная улица, Немецкая улица. Идеонимы как культурологически значимые образы, например, названия религиозных праздников: Великий пост, Страстная неделя, Троицын день, Пасха; и некоторые другие типы онимов. Обилие геортонимов, связанных с традициями празднования Пасхи, подчёркивает значение православия в жизни дворян, равно как и крестьян.
В своих пьесах А.П. Чехов практически не использует говорящих фамилий, исключением является антропоним Солёный («Три сестры»); однако, исследовав семантику всех имён и фамилий персонажей, мы приходим к выводу о том, что многие из них соотносятся как с художественными характерами персонажей пьес, так и с авторскими принципами номинации.
Самым ярким примером является антропоним, служащий для именования Ермолая Лопахина («Вишнёвый сад»), так как семантика имени и фамилии этого персонажа подчеркивает и его крестьянское происхождение и связь с торговым делом.
Семантика собственных имён многих персонажей соотносится с их образами, например, в пьесе «Три сестры»: Мария, Ирина, Ольга, Ферапонт, Александр; в пьесе «Вишнёвый сад»: Любовь, Варвара, Фирс, Яша.
Так, семантика имени Мария подчеркивает сосредоточенность в себе и отстранённость героини. Имя Ирина отражает то, какую роль в жизни героини играют вопросы мироустройства. Оним Ольга характеризует героиню как сдержанную и сильную женщину. Семантика имён Ферапонт, Фирс, Яша полностью соотносится с художественными образами преданных слуг. Этимологическое значение имени Александр можно сопоставить как с военным званием персонажа, так и с особенностями его характера, стремлением защищать свою семью. Имя Любовь представляет собой самый ярко выраженный «говорящий» оним и полностью соответствует образу чувственной, ветреной, страстно влюблённой героини. Оним Варвара символизирует отчуждённость, обособленность приёмной дочери в семье Раневской
Также нами были выявлены основные функции онимов, доминирующие в пьесах А.П. Чехова. Помимо номинативной и апеллятивной, одной из важнейших является функция социальной маркировки. Она заключается в том, что имя отражает нормы межличностных отношений, благодаря этому, наблюдая за выбором имени, мы можем судить о комплексе национально - специфических, общекультурных, групповых и индивидуально специфических свойств языковой личности «номинатора». Например, в пьесах А.П. Чехова крестьяне не имеют отчеств и фамилий, это соответствует принципам именования героев в литературе конца XIX века. В пьесе «Три сестры» гипокористические имена встречаются только в диалогах между членами семьи, использование сокращенной формы имени говорит об эмоциональной близости говорящих, в то же время подчеркивает, что фамильярность по отношению к посторонним в дворянском обществе не была принята. В пьесе «Вишнёвый сад» эта тенденция сохраняется, но появляются и гипокористические формы имени слуг (Яша, Гриша, Карп, Поля), что подчеркивает социальную дифференциацию героев. Имена с пренебрежительно-уничижительным оттенком значения, пейоративы, наоборот, не свойственны пьесам А.П. Чехова. Это важная деталь в изображении интеллигентных дворянских семей.
В художественное пространство пьес А.П. Чехова, помимо собственных онимов, включаются собственные имена из других текстов, а также имена исторических лиц, то есть, прецедентные имена. В пьесах «Три сестры» и «Вишнёвый сад» автор использует такие «концепты-штампы», как Добролюбов, Коперник, Колумб, Лермонтов, Шекспир, Вольтер, а также Бокль, Калигула, Ницше, А. Толстой. Но особенно значимыми являются литературные концепты Алеко в пьесе «Три сестры» и «видоизменённый концепт» Охмелия в пьесе «Вишнёвый сад». Они вплетаются в канву текста и способствуют раскрытию образов героев, использующих их в своей речи.
Таким образом, можно утверждать, что функционально-языковое своеобразие собственных имен в пьесах А.П. Чехова определяется соотнесённостью этимологических особенностей онимов с характерными художественными чертами персонажей.
Кроме того, мы определили практическую значимость проведённого исследования, заключающуюся в том, что его материалы и упражнения, разработанные на их основе, могут быть использованы учителем на уроках русского языка при изучении тем, связанных с ономастикой, при семантическом анализе слов, а также в работе по лингвистическому анализу художественного текста.





