Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СЕМАНТИКО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ РЕЧЕВЫХ СТЕРЕОТИПОВ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Работа №178887

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

перевод и переводоведение

Объем работы64
Год сдачи2019
Стоимость4280 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
7
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Общетеоретические аспекты английских речевых стереотипов 5
1.1. Проблема определения речевых стереотипов 5
1.2. Различные подходы к классификации речевых стереотипов 7
1.3. Проблема разграничения идиоматики и фразеологии 16
Выводы по Главе I 21
Глава II. Семантико-функциональный аспект английских речевых стереотипов 22
2.1. Семантический аспект речевых стереотипов 22
2.1.1. Общие проблемы семантики речевых стереотипов 22
2.1.2. Слово. Словосочетание. Речевой стереотип 24
2.1.3. Семантика речевых стереотипов 27
2.2. Функционально-прагматический аспект речевых стереотипов 35
2.2.1. Общие положения 35
2.2.2. Функциональный аспект речевых стереотипов 37
2.2.3. Прагматический аспект речевых стереотипов 49
Выводы по Главе II 54
Заключение 56
Библиографический список литературы 59
Список использованных словарей 63
Список источников фактического языкового материала 64

Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию семантико-функционального аспекта речевых стереотипов современного английского языка.
Актуальность данной проблемы определяется известным пробелом в разработке проблем семантики и контекстуальной прагматики, как в общетеоретическом плане, так и в плане их разнохарактерных реализаций.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования в преподавании практического курса английского языка, на практических занятиях по устной речи, в преподавании таких дисциплин как «Семантика» и «Прагматика».
Объектом исследования являются речевые стереотипы.
Субъект семантические и прагматические особенности английских речевых стереотипов.
Цель выпускной квалификационной работы состоит в выявлении и описании семантико-функциональных характеристик речевых стереотипов современного английского языка. Постановленная цель диктует решение следующих задач исследования:
1. Анализ лингвистической литературы по проблемам речевых стереотипов.
2. Систематизация различных подходов к классификации речевых стереотипов.
3. Систематизация категориальных характеристик речевых стереотипов.
4. Описание семантики речевых стереотипов.
Теоретические положения выпускной квалификационной работы основываются на идеях, содержащихся в трудах Н.Н. Амосовой, И.Е. Аничкова, Ю.Д. Апресяна, А.В. Кунина, Т.П. Третьяковой и др.
Методика исследования основана на комплексной системе общенаучных, общефилософских и частных методов. Основной метод, используемый в работе, - метод выборки из художественных произведений английских и американских авторов, а также из ряда словарей. В качестве вспомогательных применялись методы эмпирического исследования - сравнение, классификация, обобщение. Использовались тоже методы контекстуального и лингво-прагматического анализа, описательно-аналитический метод и приёмы семантического анализа речевых стереотипов.
Содержание работы изложено на 64 страницах и включает Введение, две Главы, Заключение. К работе прилагаются Библиографический список литературы, включающий 40 наименований, Список использованных словарей, а также Список источников фактического языкового материала.
В первой Главе «Общетеоретические аспекты английских речевых стереотипов» рассматриваются общетеоретические вопросы, касающиеся проблемы определения речевых стереотипов в лингвистике, выявляется основная проблематика, анализируются проблемы, связанные с различными подходами к классификации речевых стереотипов, а также с разграничением идиоматики и фразеологии.
Во второй Главе «Семантико-функциональный аспект английских речевых стереотипов» проводится анализ фактического языкового материала. В исследовании рассмотрены семантический и функционально-прагматический аспекты речевых стереотипов. В соответствии с этим Глава делится на две части.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В проведенном исследовании рассмотрен комплекс проблем, связанных с семантико-функциональным аспектом речевых стереотипов в современном английском языке. Нами выявлено, что речевые стереотипы являются речевыми идиомами, обладающими потенциалом в свернутом виде отражать всю формулу коммуникативной ситуации и которые не мыслятся вне коммуникативной ситуации, то есть обладают грамматикализованными коммуникативными значениями и выступают в роли интеракциональных единиц воздействия.
Существуют различные классификации речевых стереотипов, основывающиеся на грамматических, коммуникативных и функциональных критериях.
Существующие классификации позволяют сделать вывод, что речевые стереотипы (идиомы) представляют собой сложный феномен, который необходимо отграничивать от других сложных явлений, в частности, от фразеологических единиц, которые, в свою очередь, представляют собой словосочетания, переводимые на русский язык дословно, а также слов и словосочетаний.
Для речевых стереотипов характерна определенная семантическая структура, то есть в общей классификации семантических единиц, их значения выделяются из:
- класса каждой единицы;
- её места в классе или разделе;
- окружения;
- её грамматической роли, которая также должна быть обозначена.
Слово представляет собой простую и нечленимую семантическую единицу.
Содержание словосочетания семантически отличается от содержания слова тем, что представляет собой сложную и внутреннею членимую семантическую единицу.
Исходя из вышесказанного, очевидно, что слово, словосочетание и речевой стереотип (идиома) представляют собой отдельные семантические классы, которым присущи характерные черты и функции.
На основе семантического анализа речевых стереотипов (идиом) правомерно сделать вывод о том, что их лексическое значение варьируется в зависимости от контекстуальных особенностей, а также от возможности сочетания их структурных компонентов с другими лексическими единицами.
Указанные сочетательные возможности речевых стереотипов детерминируют специфику их употребления в конкретном речевом акте.
На основе анализа речевых стереотипов нами выделяются три типа стереотипных высказываний:
4) сложные лексические единицы;
5) единицы с предсказуемым значением составляющих;
6) высказывания с частично выводимым значением из составляющих их единиц.
С точки зрения функционально-семантического аспекта речевых стереотипов нами выделяются следующие виды:
- ритуальные речевые стереотипы;
- метакоммуникативные речевые стереотипы;
- добавочные высказывания;
- предписывающие речевые стереотипы;
- комментирующие речевые стереотипы.
Английские речевые стереотипы как единицы воздействия демонстрируют следующие основные интеракциональные функции:
- организующие, то есть направленные на организацию социальных контекстов, коммуникативно-речевых задач;
- прескриптивные;
- комментирующие.
Каждой из этих функций соответствуют свои процедурные построения, позволяющие говорящим строить свои речевые программы с максимальной эффективностью.
Функциональные особенности речевых стереотипов определяют характер их поведения в конкретной ситуации высказывания, то есть в контекстуальной прагматике.



1. Амосова, Н.Н. О целостном значении идиомы / Н.Н. Амосова // Исследования по английской филологии: сб. науч. тр. - М.: Просвещение, 2001. - № 2. - С. 3-15.
2. Аничков, И.Е. Идиоматика идиом и идиоматика идиоматизмов: к учению о словосочетаниях / И.Е. Аничков // Труды: по языкознанию. - СПб.: Наука, 1997. - С. 146-165.
3. Аничков, И.Е. Идиоматика и семантика: (Заметки, представленные Мейе, 1927) / И.Е.Аничков // Вопросы языкознания. - 1992. - №5. - С. 140¬150.
4. Апресян, Ю.Д. О работах И.Е. Аничкова по идиоматике / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1989. - №6. - С. 104-120.
5. Арбекова, Т.И. Лексикология английского языка: практический курс / Т.И. Арбекова. - 3-е изд. - М.: Высшая школа, 2014. - 240 с.
6. Балли, Ш. Язык и жизнь / Ш. Балли. - М.: URSS, 2018. - 230 с.
7. Белодед, О.Р. Структурно-семантические и коммуникативно-
прагматические особенности высказываний благодарности: (На материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / О.Р.
Белодед. - Киев, 1990. - 18 с.
8. Гаврин, С.Г. Фразеология современного русского языка / С.Г. Гаврин. - Пермь: Издательская группа «Прогресс», 1974. - 274 с.
9. Городецкий, Б.Ю. От лингвистики языка к лингвистике общения / Б.Ю. Городецкий // Язык и социальное познание / отв. ред. В.В. Петров. - М.: Высшая школа, 1990. - С. 117-143.
10. Дейк, Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация / Т.А ван Дейк; пер. с англ. О.А. Гулыга, С.А. Ромашко, М.А. Дмитровская; вступ. Ю.Н. Караулов. - М.: ЛЕНАНД, 2015. - 308 с.
11. Диксон, Р. 43 урока с английским: фразеологические сочетания, фразовые глаголы, идиомы / Р. Диксон. - СПб.: Печатный Двор, 1994.-240 с.
12. Добровольский, Д.О. Типология идиом // Фразеология в машинном фонде русского языка / Д.О. Добровольский. - 2-е изд. - М.: Просвещение,2014.- С. 48-66.
13. Киселёва, Л.А. Вопросы теории речевого воздействия / Л.А. Киселёва. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2015. - 204 с.
14. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. - М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс+», 2015. - 488 с.
15. Назарова, Т.Б. Семиотический аспект английской фразеологии / Т.Б. Назарова // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. Журнал Нижегородского государственного университета им. Н.А. Добролюбова. - 2017. - Т. 5. - № 12. - С. 64-70.
16. Никитин, В.М. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. - 3-е изд. - М.: Либроком, 2014. - 165 с.
17. Орлов, Г.А. Современная английская речь / Г.А. Орлов. - М.: Высшая школа, 2015. - 240 с.
18. Почепцов, О.Г. Основы прагматического описания предложения: автореф. дисс. ... докт. филол. наук: 10.02.04 / О.Г. Почепцов. - Киев, 1989. - 20 с.
19. Пригожин, И. Порядок из хаоса: Новый диалог человека с природой / И. Пригожин, И. Стенгерс; под общ. ред. В.И. Аршинова, Ю.Л. Климонтовича, Ю.В. Сачкова. - М.: Прогресс, 1986. - 432 с.
20. Романов, А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения / А.А. Романов. - 3-е изд. - М.: Высшая школа,2015.- 204 с.
21. Сахарный, Л.В. Введение в психолингвистику / Л.В. Сахарный.
-2-е изд. - М.: Просвещение, 2015. - 288 с.
22. Середина, К.Г Идиоматика английской речи / К.Г. Середина, А.К. Томлянович, И.А. Краснянская. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2009. - 272 с.
23. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И Смирницкий. - 2-е изд. - М.: Московский государственный университет, 2004. - 261 с.
24. Соссюр, Ф. де Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр; редакция Ш. Балли и А. Сеше. - 3-е изд. - М.: КомКнига, 2006. - 278 с.
25. Третьякова, Т.П. Английские речевые стереотипы: Функционально-семантический аспект / Т.П. Третьякова. - СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2002. - 128 с.
26. Фреге, Г. Логика и логическая семантика / Г. Фреге // Методы логических исследований. - 2-е изд. - М.: Дом интеллектуальной книги, 2001. - 205 с.
27. Чахоян, Л.П. Синтаксис диалогический речи в современном английском языке / Л.П. Чахоян. - М.: Высшая школа, 1979. - 197 с.
28. Чейф, У.Л. Значение и структура языка / У.Л. Чейф; пер. с англ. Г. С. Щура. - 3-е изд. - М.: Либроком, 2016. - 430 с.
29. Чернышёва, И.И. Актуальные проблемы фразеологии / И.И. Чернышёва // Вопросы языкознания. - 1977. - №5. - С. 34-42.
30. Шехтман, Н.А. Практикум о фразеологии современного английского языка / Н.А. Шехтман. - 2-е изд. - Л.: Просвещение, 2014. - 184 с.
31. Austin, J.L. How to Do Things with Words / J.L. Austin. - N.Y.: Random House, 1962. - 174 р.
32. Carlson, L. “Well” in Dialogue Games: A Discourse Analysis of the Interjection 'well' in Idealized Conversation / L. Carlson. - Amsterdam: John Benjamins, 1984 - VIII. - 104 p. - (Pragmatics & Beyond).
33. Chomsky, N. Syntactic Structures / N. Chomsky. - Second edition. - Berlin: Walter de Gruyter, 2002. - 118 p.
34. Erman, B. Pragmatic Expressions in English: A Study of “You Know”, “You See” and “I Mean” in Face-to-Face Conversation / B. Erman. - Stockholm: Almqvist & Wiksell International, 1987. - 238 p.
35. Hockett, Ch.F. Idiom Formation / Ch.F. Hockett. - The Hague, 1956. - 174 p.
36. Householder, F.W. On Linguistic Primes / F.W. Householder // Word. - 1959. - Vol. 15. - P. 47-56.
37. Makkai, A. Idiom Structure in English / A. Makkai. - The Hague: Mouton, 2014. - 147 p.
38. McMordie, W. English Idioms and How to Use Them / W. McMordie, J. Seild. - 4th edition. - L.: Oxford University Press, 1991. - 272 p.
39. Searle, J.R. A Taxonomy of Illocutionary Acts // Language, mind and knowledge / J.R. Searle; ed. by K. Gunderson. - L.: Cambridge University Press, 1975. - 203 p.
40. Vladovskaya, I.S. Colloquial English Phrase and Idioms / I.S. Vladovskaya. - M.: Higher School Publishing House, 2014. - 76 p.
Список использованных словарей
1. Кунин, А.А. Англо-русский фразеологический словарь / А.А. Кунин. - М.: Просвещение, 1967. - 494 с.
2. C. - Cowie, A.P. Oxford Dictionary of Current Idiomatic English / A.P. Cowie, R. Maсkin, I.R. McCaig. - L.: Oxford University Press, 1984. - Vol. 2. - 844 p.
3. C.E.C. - Svartvic, J. A Corpus of English Conversation / J. Svartvic, R. Quirk.- L.: Oxford University Press, 1978. - 902 p.
4. E.P. - Partridge, E. A Dictionary of Catch Phrases, American and British, From the Sixteenth Century to the Present Day / E. Partridge. - N.Y.: Ballantic Books, 1986. - 678 p.
5. N.T.C. - Spears, R. NTC’s American Idiom Dictionary / R. Spears. - L.: Penguin Books, 2000. - 948 p.
6. O.E.D. - The Compact Edition of the Oxford English Dictionary. - L.: Oxford University Press, 1988. - 378 p.
7. Ph. - Phythian, B.A. A Concise Dictionary of English Idioms / B.A. Phythian. - L.: Penguin Books, 1986. - 568 p.
8. Phythian, B.A. Dictionary of Idioms / B.A. Phythian. - L.: Longman, 1972. - 548 p.
9. McMordie, W. English Idioms and How to Use Them / W. McMordie, J. Seild. - 4th edition. - L.: Oxford University Press, 1991. - 272 p.
10. W. - Wood, F. Dictionary of English Colloquial Idioms / F. Wood. - L.: Penguin Books, 1980. - 782 p.
11. W.W. - Clark, J.O.E. Work Wise: A Dictionary of English Idioms / J.O.E. Clark. - L.: Longman, 1988. - 980 p.
Список источников фактического языкового материала
1. B.T.B. - Bradford, B.T. Act of Will / B.T. Bradford. - N.Y.: St. Martin's Griffin, 2005. - 432 p.
2. C.A. - Cronin, A.J. The Citadel / A.J. Cronin. - M.: Foreign Languages Publ. House, 1978. - 368 p.
3. E.M. - Hemingway, E.M. Selected Stories / E.M. Hemingway. - M.: Progress Publishers, 1971. - 368 p.
4. E.S. - Making It All Right: Modern English Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1978. - 458 p.
5. J.G.I. - Galsworthy, J. A Modern Comedy: The White Monkey /
J. Galsworthy. - M.: Progress Publishers, 1976. - 300 p.
6. J.G.II. - Galsworthy, J. A Modern Comedy: The Silver Spoon / J. Galsworthy. - M.: Progress Publishers, 1976. - 303 p.
7. L.B.S. - Lindsay, J. Betrayed Spring / J. Lindsay. - M.: Foreign Language Publishing House, 1955. - 314 p.
8. M. Cr. - Crichton, M. Travels / M. Crichton. - N.Y.: Vintage, 2014. -400 p.
9. M.E. - London, J. Martin Eden / J. London. - M.: T8RUGRAM, 1980. - 368 p.
10. P.D. - Dickinson, P. Walking Dead / P. Dickinson. - N.Y.: Random House, 1990. - 256 p.
11. R.D. - Reader’s Digest: Condensed Books. - L.: Berkeley Square House, 1991. - 518 p.
12. S.-M. - McMordie, W. English Idioms and How to Use Them / W. McMordie, J. Seild. - 4th edition. - L.: Oxford University Press, 1991. - 272 p.
13. V.F. - Thackeray, W.M. Vanity Fair / W.M. Thackeray. - N.Y.: Harpercollins, 2011. - 946 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ