ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ КАК СИСТЕМЫ ...7
1.1. Понятие о лексическом значении слова 7
1.1.1. Лексическое значение и его аспекты 7
1.1.2. Семема и её основные компоненты 11
1.2. Лексика как система 15
1.2.1. Системные отношения в лексике (парадигматические, синтагматические и
деривационные) 15
1.2.2. Семантические группировки слов. Проблемы систематизации лексики 19
1.3. Семантическое поле как системное лексическое образование 20
1.4. Лексико-семантическая группа и ее основные характеристики 24
Выводы по главе 1 35
Глава 2. ЛЕКСИКА СО ЗНАЧЕНИЕМ «ДЕНЬГИ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ 36
2.1. Состав лексико-семантической группы «Деньги» 36
2.2. Классификация слов ЛСГ «Деньги» 37
2.2.1. Функционально-стилистическая классификация 37
2.2.2. Лексико-семантическая классификация 41
Выводы по главе 2 44
Глава 3. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ДЕНЬГИ» В РУССКИХ ПАРЕМИЯХ ...45
3.1. Паремии, репрезентирующие смысл бедность 46
3.2. Паремии, репрезентирующие смысл богатство 50
3.3. Паремии, репрезентирующие отношения смыслов богатство и бедность 54
3.4. Паремии, репрезентирующие смысл бережливость 57
3.5. Паремии, репрезентирующие смыслы скупость и жадность 58
3.6. Паремии, репрезентирующие смысл голод 60
3.7. Паремии, репрезентирующие смысл деньги 64
Выводы по главе 3 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
Список использованной литературы 72
Степень разработанности проблемы. Идея системности стала одной из ключевых идей современной науки.
В современной науке исследование систем разного рода проводится в рамках системного подхода, который ориентирует исследователя на раскрытие целостности объекта, на выявление многообразных типов связей в нем и сведение их в единую теоретическую картину.
Каждая система характеризуется не только наличием связей и отношений между образующими ее элементами, но и неразрывным единством с окружающей средой, во взаимодействии с которой система проявляет свою целостность.
В науке ХХ века большое внимание уделяется исследованию языка как системы.
Изучение лексической системы современного русского языка, лексико-семантических групп с точки зрения их состава, системной организации, взаимоотношений составляющих элементов и выявление связей между разными лексико-семантическими группами (далее - ЛСГ) продолжает привлекать внимание лингвистов и в настоящее время.
Современные исследователи придают большое значение выявлению и изучению системной организации лексики, проявляющейся в существовании различного рода группировок слов, связанных общим (интегральным) семантическим признаком (центральной семой, архисемой). Изучение лексической системы языка раскрывает интересную и многоликую картину жизни слов, связанных друг с другом разнообразными отношениями. Ни одно слово в языке не существует отдельно от общей системы. «Наиболее полное выражение системность лексики находит в семантических группировках слов, в основе которых лежит сходство по тем или иным семантическим признакам. Группировки эти могут быть весьма разнообразными, но среди них наиболее важными и наиболее интересными
для познания лексической системности представляются лексико¬семантические группы слов» [Кузнецова, 1974,4 ].
ЛСГ являются одним из проявлений системности лексики и представляют собой единства взаимосвязанных элементов. В настоящее время считается общепризнанным, что любую ЛСГ составляют слова одной части речи, лексическое значение которых включает как минимум одну общую сему, общую «минимальную, предельную единицу плана содержания» [ЛЭС, 1990,437].
Описывая семантику и структуру отдельных лексико-семантических групп, их взаимосвязи с другими группами, можно осуществить описание лексико-семантической системы современного русского языка в целом.
К настоящему времени исследовано большое количество ЛСГ, особенно глаголов (Л.Г. Бабенко, Н.А. Боровикова, Л.М. Васильев, Л.Ф. Клеопатрова, Э.В. Кузнецова, З.В. Ничман, Т.И. Новоселова, В.В. Морковкин, В.П. Москвин, Т.В. Попова, Ю.В. Фоменко и мн. др.).
Лексико-семантические группы (ЛСГ) являются важным классом слов. Они объединяют в себе слова одной части речи, в которых присутствует не только общая грамматическая сема, но и как минимум одна общая категориально-лексическая сема. Эта сема составляет семантическую основу группы и в каждом отдельном слове уточняется с помощью дифференциальных сем [Бережан 197, 84].
Построение лексико-семантических групп - один из важнейших способов систематизации лексического состава языков. ЛСГ - инструмент, с помощью которого исследователь изучает системные связи слов, раскрывает семантические тождества и различия в лексических совокупностях, описывающих какой-то фрагмент мира [Канцельсон 2009, 34].
В когнитивной лингвистике изучение ЛСГ получило новый смысл. ЛСГ рассматриваются как компонент номинативного поля концепта / концептосферы, образующий ядро этого поля. Именно с этой позиции мы обращаемся к анализу ЛСГ «Деньги» в русском языке [Фомина 1990, 215].
Именно в необходимости изучения фрагмента картины мира, связанной с номинациями денежных средств, заключается актуальность исследования.
Новизна исследования заключается в том, что ранее не были проведены лексеко-семантическая и функционально-семантическая классификации слов, входящих в ЛСГ «Деньги». А также впервые рассматривается репрезентация концепта «Деньги» в паремиологическом фонде русского языка.
Объектом работы является лексическая система современного русского литературного языка.
Предметом исследования выступает лексико-семантическая группа «Деньги».
Целью данной работы и стало исследование лексико-семантической группы «Деньги».
Заданная цель работы определила конкретные задачи:
- дать теоретическое представление о лексике в целом как о единой системе;
- рассмотреть понятия семантического поля и лексико-семантической группы;
- провести практический анализ лексико-семантической группы
«Деньги», в частности, определить ее состав;
- провести классификацию лексем в составе ЛСГ «Деньги»;
- изучить особенности репрезентации концепта «Деньги» в паремиологическом фонде русского языка.
Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при разработке теоретических проблем, связанных с изучением особенностей русской языковой картины мира в системном аспекте, при дальнейшем изучении лексико-семантических групп, а также при совершенствовании методов лингвокультурологического описания единиц современного русского языка, определении параметров характеристики единиц, входящих в одно словарное объединение.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в лекционных курсах и спецкурсах по лексикологии, лингвокультурологии, языковой картине мира. Результаты исследования могут быть использованы при составлении учебного лингвокультурологического словаря.
Фактической базой проведения исследования послужили словари синонимов А.П. Евгеньевой (1970 г.), А.С. Гаврилова (2013 г.), З.Е. Александровой (2001 г.), Н.Абрамова (2010 г.), а также «Словарь конца ХХ века под редакцией Скляревской» (2002 г.), а также словари В.И. Даля «Пословицы русского народа», В.П. Жукова «Словарь русских пословиц и поговорок», В. П. Фелицыной и Ю. Е. Прохорова «Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения».
Методы, направленные на достижение цели и решение задач:
— описательный метод (наблюдение при выявлении состава лексико-семантической группы «Деньги»);
— метод когнитивно-семантического анализа паремий, репрезентирующих концепт «Деньги».
Апробация результатов настоящей работы была произведена на XI международном молодежном научном форуме «Белгородский диалог - 2019: проблемы истории и филологии» (Белгород, 17-19 апреля 2019 г.).
По теме исследования опубликовано 1 научная статья.
Магистерская диссертация состоит из введения, трех глав, заключения
списка литературы.
Целью данной работы и стало исследование лексико-семантической группы «Деньги».
В первой главе мы выяснили, что лексико-семантическая система характеризуется парадигматическими и синтагматическими отношениями и представляет собой совокупность элементов взаимосвязанных между собой. Лексико-лексемантическая группа — это совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения. Члены ЛСГ связаны определенными лексемантико-парадигматическими отношениями: синонимии, антонимии, уточнений, дифференциаций и др. Внутри лексико-лексемантических групп выделяют: тематическую группу, гиперонимы и гипонимы. Слова внутри лексико-лексемантических групп объединяются лексемантической полисемией.
Во второй главе нами был проведен анализ лексико-лексемантической группы «Деньги». В первую очередь нами был определен примерный состав лексико-лексемантической группы «Деньги». Методом сплошной выборки из словарей, а также экспериментальным методом для исследования нами были отобраны 87 слов. Далее нами была проведена классификация отобранного языкового материала по двум показателям: функциональные стили и лексемантика.
В рамках функционально-стилистической классификации нами было сформировано пять групп: стилистически нейтральная лексика (6%), разговорная лексика (56%), жаргонная лексика (11%), просторечия (5%) и слова относящиеся к книжному стилю (12%). Важно отметить, что большая часть сем, относящихся к группе разговорной лексики, является словами, обозначающими денежные единицы определенного номинала, и что все семы в рамках грппы слов книжного стиля выражены стилистически окрашенными фразеологическими оборотами.
В рамках классификации по лексемантическому признаку нами были обозначены три группы сем:
— семы, обозначающие деньги в общем (54%);
— семы, обозначающие денежные единицы определенного номинала (37%);
— семы, обозначающие деньги других стран (9%).
В третьей главе мы установили, что концепт «Деньги» репрезентируется в русских паремиях посредством следующих смыслов: бедность, богатство, голод, бережливость, скупость и жадность, деньги. Было проанализировано 463 паремии, которые нами распределены по группам в зависимости от репрезентируемого ими смысла следующим образом: а) паремии, репрезентирующие смысл бедность: 149 паремий (32%);
б) паремии, репрезентирующие смысл богатство: 101 паремия (22%);
в) паремии, репрезентирующие отношение смыслов богатство и бедность:
38 паремий (8%); г) паремии, репрезентирующие смысл бережливость: 32 паремии (7%); д) паремии, репрезентирующие смысл скупость: 36 паремий (8%); е) паремии, репрезентирующие смысл голод: 73 паремии (16%);
ж) паремии, репрезентирующие смысл деньги: 34 паремии (7%).
В первом параграфе были рассмотрены паремии, репрезентирующие смысл бедность. Здесь паремии были распределены по подгруппам: определение социального статуса «бедность» (В кармане соловьи свищут; В одном кармане - вошь на аркане, другом - блоха на цепи и т.д.), паремии, представляющие характеристики бедности как явления (Бедному все сапоги по ноге; Бедный молодец честью бога и т.д.), паремии с лексемой порок (Бедность не порок, а без шубы холодно; Бедность не порок, а вдвое хуже; Бедность не порок, а мать всех пороков), паремии с семантическим оттенком безвыходности (Бедный бьется, как рыба об лед; Голь о голь, как рыба об лед), паремии с центральной семемой долг (Взаймы не брав, хоть гол — да прав; Возьмешь лычко, а отдашь веревочку и т.д.). Здесь мы пришли к выводу, что в русском языковом сознании смысл бедность обретает чаще негативную окраску.
Во втором параграфе мы рассмотрели паремии, репрезентирующие смысл богатство. Здесь также распределили паремии по семантическим подгруппам: паремий, объединенных значением ‘богатым все двери открыты’ (Богата хоть дурака всяк почитает; Богатому везде дом и т.д.), паремии, которые показывают личностные качества, присущие богатым людям (Богатого не отличишь от вороватого; Богатому ни правды, ни дружбы не знавать и т.д.), паремии с общным значением ‘не в деньгах счастье’ (Богатство без здоровья - ничто; Богатому сладко естся, да плохо спится и т.д.), паремии, определяющие основные характеристики богатства как явления (Богат не тот, у кого всего много, а тот, кому меньше нужно). Здесь выявлено, что в паремиологичеком фонде русского языка смысл богатство репрезентуется с отрицательной коннотацией, которая вызвана преимущественно отрицательным влиянием богатства на человека.
В третьем параграфе мы рассмотрели паремии, которые репрезентируют отношение смысла богатство и смысла бедность, которые находятся в антонимичных отношениях. Здесь паремии распределялись по подгруппам в зависимости от признака, который лежит в основе противопоставления смыслов. Первым основанием противопоставления выступают морально-этические качества, свойственные богатым и бедным людям (Бедный пожалеет, богатый —посмеется; Богат — да крив, беден — да прям и т.д.). Важно отметить, что при сравнении бедности и богатства бедность всегда обладает положительной коннотацией. Следующие паремии объединены общным смыслом ‘отношение общества к беднякам и богачам’ (Богатого и вчуже знают, убогий и в своих невидим; Богатого по отчеству, убогого по прозвищу и т.д.). Далее мы объединили паремии, в которых отражены отличительные черты жизнедеятельности богатых и бедных (Бедность плачет, богатство скачет; Бедняк плачет, богач пляшет и т.д.).
И последние паремии нами были объединены по признаку ‘взаимодействие богатых и бедных в быту’ (Бедный пот льет, а богатый его кровь пьет; Богат дивится: чем голь живится?; Богатый бедного не разумеет и т.д.). Была выявлена общая схема построения паремий в этих подгруппах: в большинстве своем это либо сложносочиненное предложение с противительным союзом, либо бессоюзное с одинаковой структурой предикативных частей.
В четвертом параграфе проанализированы паремии, в которых концепт «Деньги» репрезентируется сквозь призму смысла ‘бережливость’. Здесь тоже паремии распределили по подгруппам: паремии, в которых определяется главный принцип бережливости и накопления: богатство не приходит сразу, нужно начинать беречь мелочи, которые в итоге образуют нечто большее (Грамм бережет килограмм, килограмм — тонны; Зернышко по зернышку — будет мешок и т.д.), паремии, в которых реализуется принцип расхода ресурсов в соответствии с доходом (По плану работай, по плану и расходуй; По приходу и расход держи и т.д.), паремии, в которых определяется влияние бережливости на личность и его жизнедеятельность (Бережливость - не скупость; Бережливость дороже богатства; Дальше положишь - ближе возьмешь и т.д.). Смысл бережливость выступает исключительно в положительной коннотации, что позволяет сделать вывод о важном месте этого смысла в русском языковом сознании.
В пятом параграфе рассмотрены паремии, репрезентирующие смыслы скупость и жадность. Скупость в русском языковом сознании всегда является средством уменьшения материальных благ или же потери: За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь; Многого искать станешь, ничего не достанешь и т.д. В русском национальном сознании жадность характеризуется своей безграничностью и «ненасытностью» ее «обладателя» (Жадное брюхо ест по ухо; Жадной собаке много надо; Жадности богатого конца-краю нет и т.д.). Для данных паремий характерна структура предложения, в которой подлежащее и сказуемое выражены одной частью речи, употребление противительных союзов, выполнением лексемой жадность синтаксической роли подлежащего.
В шестом параграфе рассмотрены паремии, репрезентирующие смысл голод. Большинство паремий этой группы семантически предназначены для констатации факта бедности (Бить-бранить есть кому, а кормить некому; Было житье — еда да питье; ныне житья — ни еды, ни питья). Рассмотрены паремии, которые показывают факт физического дискомфорта при голоде (Брюхо болит — на краюху глядит; Голод и волка из лесу гонит; Голод морит, по свету гонит).
В седьмом параграфе мы решили проанализировать паремии, в которых концепт «Деньги» репрезентируется посредством употребления лексемы деньги и семантически синонимичных лексем. Было выявлено, что смысл деньги, в отличие от смыслов богатство и бедность, в русском языковом сознании чаще не имеет коннотационной полярности.
Подводя итоги нашего исследования можно отметить, что поставленные задачи выполнены.
1. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: около 5000 синонимических рядов, более 20 000 синонимов / Н. Абрамов. — 8-е изд., стер. — М.: Русские словари [и др.], 2008. — 667 с.
2. Александрова, З.Е.: Словарь синонимов русского языка /
З.Е. Александрова — М.: Русский язык, 2007.
3. Алимпиева, Р. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы / Р.В. Алимпиева — Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. — 177 с.
4. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка / Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. — М.: Дрофа, 2004. — 476 с.
5. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические
средства языка / Ю.Д. Апресян. — М., 1974.
6. Барлас, Л.Г. Русский язык. Стилистика. Пособие для учителей / Л.Г. Барлас. — М.: «Просвещение», 1978. — 256с.
7. Бережан, С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц / С.Г. Бережан. — Кишенев, 1973. — 135 с.
8. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В.В. Богданов — Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. — 204 с.
9. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 2000. — 1536 с. (БТСРЯ)
10. Большой энциклопедический словарь / Ред. А. М. Прохоров . — 2-е изд., перераб. и доп . — М. : Большая Российская энциклопедия, 2000 .
11. Бондарко, А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии / А.В. Бондарко. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. — 220 с.
12. Брагина, А.М. Функции синонимов в современном русском языке: автореферат дис... доктора филологических наук / А.М. Брагина. — М., 1979. — 16с.
13. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая лексемантика / Л.М. Васильев. — М.: Либроком, 2009. — 192 с.
14. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов Текст. / Л.М.Васильев. М.: Высш. шк., 1990. — 176 с.
15. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов / Л.М. Васильев. — М.: Высшая школа, 1990. — 176 с.
16. Васильев, Л.М. Теория семантических полей / Л.М. Васильев // Вопросы языкознания. — 1971. — № 5. — С. 105- 113.
17. Васильев, Л.М. Теория семантических полей Текст. /
Л.М.Васильев //Вопр. языкознания. 1971. — № 5. — С. 105-113.
18. Васильева, С.Г. Современный русский язык. Лексикология и фразеология: учеб. пособие для вузов по специальности «Филология» Текст. / С.Г. Васильева. — Казань: РИЦ «Школа», 2005. — 156 с.
19. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В, Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М.: Наука, 1977. — С. 162-189.
20. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под. ред. Г.А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Русский язык, 2001. — 720 с.
21. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов / Отв. ред. Г.А. Золотова. — 3-е изд., испр. — М.: Высш. Шк., 1986. — 351 с.
22. Винокур, Г.О. Понятие поэтического языка / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1959. — С. 388-393.
23. Винокур, Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика / отв. ред. Г.В.Степанов, В.П. Нерознак, вст. ст. и коммент. М.И.Шапира / Г.О. Винокур. — М.: Наука, 1990. — 450 с.
24. Гаврилова, А.С. Словарь синонимов и антонимов современного русского языка / А.С. Гаврилова. — М.: Аделант, 2013. — 512 с.
25. Гак, В.Г. К диалектике семантических отношений в языке /
B. Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976. — С. 73 — 92.
26. Гак, В.Г. К проблеме семантической синтагматики / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики, 1971. — М.: Наука, 1972. С. 367 — 395.
27. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология. (На материале французского и русского языков) / В.Г. Гак. — М.: Международные отношения, 1977. — 264 с.
28. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.1. Фонетика и морфология. Учебник для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов. Изд. 4-е / А.Н. Гвоздев. — М.: «Просвещение», 1973. — 102 с.
29. Евгеньева, А.П. Словарь синонимов русского языка. Т. 1-2 / А.П. Евгеньева. — М., 2001.
30. Исследования по семантике. Общие вопросы семантики: межвузовский научный сборник / Отв. ред. Л. М. Васильев. — Уфа: Башкирский университет, 1983. — 144 с.
31. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. — М.: Высшая школа, 1976. — 278 с.
32. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление /
C. Д. Канцельсон, — М.: URSS, 2009. — 218 с.
33. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление /
С.Д. Канцельсон. — Л.: Наука, 1972. — 213 с.
34. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учеб. пособие И.М. Кобзева. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
35. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учебник /
И.М. Кобозева. —М.: Едиториал УРСС, 2004. — 352 с.
36. Кодухов, В.И. Введение в языкознание: учеб. для студентов пед. ин-тов / В.И. Кодухов. — М.: Просвещение, 1987. — 288 с.
37. Козырев, И.С. Историко-сопоставительное и сравнительно-историческое изучение лексики белорусского и русского языков: автореферат дис... доктора филологических наук / И.С. Козырев. — М., 1971. — С. 3-4.
38. Конецкая, В.П. Смысловые отношения в лексико-семантических группах / В.П. Конецкая // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: тез. докл. науч. конф. (Москва, 16-18 ноября 1971 г.): в 2-х ч. — М.: МГПИИЯ, 1971. Ч. 1. — С. 206-209.
39. Котелова, Н.З. Значение слова и его сочетаемость / Н.З. Котелова. — Л.: Наука, 1977. — 265 с.
40. Кривченко, Е.Л. К понятию «семантическое поле» и методам его изучения / Е.Л. Кривченко // Филол. науки. 1973. — № 1. — С. 99-103.
41. Кронгауз, М.А. Семантика: учебник для вузов /
М.А. Кронгауз. — М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. — 399 с.
42. Крушевский, Н.В. Очерк науки о языке / Н.В. Крушевский // Изв. и учен. зап. Имп. Казан, ун-та. Казань, 1883.— Т. XIX. — Январь - Апрель. — 148 с.
43. Крючков, С.Е. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения / С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов. — М.: Просвещение, 1969. — 189 с.
44. Кузнецова, Э. В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. — М.: Высшая школа, 1989. — 216 с.
45. Кузнецова, Э.В. Русская лексика как система: учеб. пособие / Э.В. Кузнецова. — Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1980. — 89 с.
46. Кузнецова, Э.В. Части речи и лексико-семантические группы слов / Э.В. Кузнецова // Вопросы языкознания. — 1975. — № 5 — С. 78-86.
47. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / Под ред. В.В. Морковкина. — М.: Русский язык, 1984. — 1168 с.
48. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.
В.Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 682 с.
49. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания /
Э.М. Медникова. — М., 1970. — 85 с.
50. Новиков, Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. — М., 1983. — С. 97-99.
51. Новиков, Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. — М.: Высшая школа, 1982. — 424 с.
52. Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1972. — 564 с.
53. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
54. Покровский, М.М. Избранные работы по языкознанию / М.М. Покровский. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1959. — 382 с.
55. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1998. — 721 с.
56. Слесарева, И.П. Проблемы описания и преподавания русской
лексики / И.П. Слесарева. — М.: Либроком, 2010. — 176 с.
57. Слесарева, И.П. Проблемы описания и преподавания русской
лексики: учеб. пособие. — 3-е изд., испр / И.П.Слесарева. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010 — 176 с.
58. Словарь русского языка: В 4-х т. (Малый академический словарь) / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1999.
59. Современный русский язык. Часть 1. Фонетика. Лексикология. Фразеология / П.П. Шуба, Л.А. Шевченко, И.К. Германович и др.; Под ред. П.П. Шубы. — 2-е изд., испр. и доп. — Мн.: Прогресс, 1998. — 464 с.
60. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология.
Словообразование. Морфология. Синтаксис: учебник для филолог. спец. вузов / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; Под ред. Л.А. Новикова. — 3-е изд. — СПб.: Лань, 2001. — 864 с.
61. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания / Ю.С. Степанов. —
М.: Просвещение, 1975. — 271 с.
62. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. — М.: Прогресс, 1988. — 656 с.
63. Толково-понятийный словарь русского языка: 600 семантических групп: Ок. 16500 слов и устойчивых выражений / Гл. ред. А.А. Шушков. — М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2008. — 988 с.
64. Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения: около 5500 слов и выражений / под ред. Г.Н. Скляревской; РАН. Ин-т лингвист.исслед. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — 700 с.
65. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф.П. Филин, — М., 1982. — с. 226.
66. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф.П. Филин. — М.: Наука, 1982. — 336 с.
67. Фомина, М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учеб. для филол. спец. вузов. — 3 изд., испр. и доп. / М.И. Фомина. — М.: Высш. шк; 1990. — 415 с.
68. Фомина, М.И. Современный русский язык: Лексикология: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. — 2. изд., испр. и доп. / М.И. Фомина. — М.: Высшая школа, 1983. — 335 с.
69. Чернейко, Л.О. Опыт парадигматического анализа лексики (на материале географических терминов архангельских говоров): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Л.О. Чернейко. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. — 25 с.
70. Чумак-Жунь, И.И. Лексико-семантическое поле цвета в языке поэзии И.А. Бунина: состав, структура, функционирование: автореферат дис... доктора филологических наук 10.02.02. / И.И. Чумак-Жунь. — Киев, 1996. — 24 с.
71. Шведова, Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола (на фоне чешской семантико-компонентной классификации) / Н.Ю. Шведова // Славянское языкознание. IX Международный съезд славистов: Доклады советской делегации. — М.: Наука, 1983. — С. 306-323.
72. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. — 2-е изд., стереотипное. — М.: КомКнига, 2006. — 280 с.
73. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев — М., 1973. — С. 73-74.
74. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность /
Л.В. Щерба. — М.: ЛКИ, 2008. — 432 с.