ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОВРЕМЕННОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
|
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы этимологического анализа 5
1.1. Экономическая терминология в современном английском языке 5
1.2. Способы терминообразования в английском языке 13
1.3. Современное состояние этимологической науки 21
Выводы по главе 1 29
Глава 2. Анализ происхождения терминов лексико-семантической группы «Экономика» в английском языке 30
2.1. Классификация терминов лексико-семантической
группы «Экономика» 30
2.2. Происхождение терминов лексико-семантической подгруппы
«Экономическая теория» 33
2.3. Происхождение терминов лексико-семантической подгруппы
«Финансы, менеджмент» 41
2.4. Происхождение терминов лексико-семантической подгруппы
«Экономическая деятельность и ее регулирование» 50
2.5. Происхождение терминов лексико-семантической подгруппы
«Мировая и пространственная экономика» 58
Выводы по главе 2 67
Заключение 68
Список использованной литературы 70
Список использованных словарей 78
Приложения
Глава 1. Теоретические основы этимологического анализа 5
1.1. Экономическая терминология в современном английском языке 5
1.2. Способы терминообразования в английском языке 13
1.3. Современное состояние этимологической науки 21
Выводы по главе 1 29
Глава 2. Анализ происхождения терминов лексико-семантической группы «Экономика» в английском языке 30
2.1. Классификация терминов лексико-семантической
группы «Экономика» 30
2.2. Происхождение терминов лексико-семантической подгруппы
«Экономическая теория» 33
2.3. Происхождение терминов лексико-семантической подгруппы
«Финансы, менеджмент» 41
2.4. Происхождение терминов лексико-семантической подгруппы
«Экономическая деятельность и ее регулирование» 50
2.5. Происхождение терминов лексико-семантической подгруппы
«Мировая и пространственная экономика» 58
Выводы по главе 2 67
Заключение 68
Список использованной литературы 70
Список использованных словарей 78
Приложения
Термины занимают особое место в системе любого языка. Это обусловлено рядом специфических свойств, отличающих термины от обычных лексем. С другой стороны, термины все же являются словами или словосочетаниями, они активно используются в речи, как письменной, так и устной, хотя сфера их употребления лежит скорее в области профессиональной деятельности. Термины, обеспечивающие коммуникацию в той или иной отрасли человеческой деятельности, науки или техники, объединяются в терминосистемы данной отрасли.
История формирования различных терминосистем и происхождения отдельных их элементов представляет особый интерес. Науку о происхождении слов - этимологию - принято считать одной из древнейших отраслей языкознания. В процессе развития этимология как наука претерпевала значительные изменения, которые касались, в первую очередь, ее методологии.
Английской терминосистеме экономики присуща относительная полнота, законченность и стабильность. С другой стороны, ее состав регулярно пополняется новыми элементами, происходит достаточно быстрое обновление терминосистемы, обусловленное возникновением новых экономических реалий. Экономическую терминологию называют, вполне заслуженно, одной из наиболее быстро развивающихся терминосистем в английском языке. Этим обусловлена актуальность работы.
Объектом данного исследования является английская экономическая терминология. В ходе анализа материала исследования объект был разделен на отдельные подсистемы, выделенные в соответствии с теми отраслями экономического знания, в которых используется тот или иной термин . Предмет исследования - происхождение экономической терминологии английского языка.
Цель исследования заключается в том, чтобы выявить основные характеристики и тенденции в развитии экономической терминологии, а также проанализировать ее происхождение.
Исходя из цели, были сформулированы следующие задачи:
- выявить основные признаки, характеризующие термины как элементы естественного языка, а также дать характеристику английским экономическим терминам;
- изучить основные методы образования терминов в современном английском языке;
- ознакомиться с научными принципами проведения этимологического анализа;
- классифицировать, в соответствии с целями исследования, английскую экономическую терминологию;
- выявить происхождение терминов в каждой из выделенных подгрупп.
Материалом данного исследования послужили отраслевые экономические словари.
Теоретической базой исследования послужили труды К.Я. Авербуха, С.В. Брыкиной, Ж.Ж. Варбот, С.Н. Гореликовой, З.И. Комаровой, Е.А. Литягиной, Е.В. Стожок, Ф. Дёркина (P. Durkin), Э. Мусеану (E. Museanu), К. Валеонтис и Э. Мантзари (K. Valeontis, E. Mantzari) и др.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты, полученные в ходе его выполнения, могут быть использованы при разработке курсов лекций и практических занятий по дисциплинам «Лексикология», «Лексикографический практикум».
Исследование проводилось с использованием следующих методов: этимологический анализ, лексикографический анализ, структурный анализ, компонентный анализ.
История формирования различных терминосистем и происхождения отдельных их элементов представляет особый интерес. Науку о происхождении слов - этимологию - принято считать одной из древнейших отраслей языкознания. В процессе развития этимология как наука претерпевала значительные изменения, которые касались, в первую очередь, ее методологии.
Английской терминосистеме экономики присуща относительная полнота, законченность и стабильность. С другой стороны, ее состав регулярно пополняется новыми элементами, происходит достаточно быстрое обновление терминосистемы, обусловленное возникновением новых экономических реалий. Экономическую терминологию называют, вполне заслуженно, одной из наиболее быстро развивающихся терминосистем в английском языке. Этим обусловлена актуальность работы.
Объектом данного исследования является английская экономическая терминология. В ходе анализа материала исследования объект был разделен на отдельные подсистемы, выделенные в соответствии с теми отраслями экономического знания, в которых используется тот или иной термин . Предмет исследования - происхождение экономической терминологии английского языка.
Цель исследования заключается в том, чтобы выявить основные характеристики и тенденции в развитии экономической терминологии, а также проанализировать ее происхождение.
Исходя из цели, были сформулированы следующие задачи:
- выявить основные признаки, характеризующие термины как элементы естественного языка, а также дать характеристику английским экономическим терминам;
- изучить основные методы образования терминов в современном английском языке;
- ознакомиться с научными принципами проведения этимологического анализа;
- классифицировать, в соответствии с целями исследования, английскую экономическую терминологию;
- выявить происхождение терминов в каждой из выделенных подгрупп.
Материалом данного исследования послужили отраслевые экономические словари.
Теоретической базой исследования послужили труды К.Я. Авербуха, С.В. Брыкиной, Ж.Ж. Варбот, С.Н. Гореликовой, З.И. Комаровой, Е.А. Литягиной, Е.В. Стожок, Ф. Дёркина (P. Durkin), Э. Мусеану (E. Museanu), К. Валеонтис и Э. Мантзари (K. Valeontis, E. Mantzari) и др.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты, полученные в ходе его выполнения, могут быть использованы при разработке курсов лекций и практических занятий по дисциплинам «Лексикология», «Лексикографический практикум».
Исследование проводилось с использованием следующих методов: этимологический анализ, лексикографический анализ, структурный анализ, компонентный анализ.
Термин - это особая единица языка, служащая для номинации понятия, объекта, явления определенной отрасли науки и техники. Термину присуща высокая семантическая плотность, связь с научно-техническим понятием, которое данный термин номинирует (однако не следует отождествлять термин и понятие), потребность в определении, многофункциональность с акцентом на номинативной и когнитивной функциях.
Терминология формируется стихийно и объединяет все термины, используемые в данной отрасли, в то время как терминосистемы (терминополя) формируются целенаправленно на основе научных концепций. Терминополя, как правило, имеют многоуровневую структуру, соответствующую структуре самой отрасли знания и ее подотраслей.
Экономическую терминологию английского языка отличает динамичность и широкая распространенность за пределами англоговорящих стран (через механизмы глобального взаимодействия). Со структурной точки зрения большая часть экономических терминов относится к категории сложных (состоят из двух и более компонентов).
Отличительным признаком терминообразования является его тяготение к стандартным моделям, принятым в данной отрасли. Процесс терминообразования, в отличие от образования обычных слов, неслучаен, системен, ему не присущ спонтанный характер. При этом терминосистемы оперативно пополняются новыми терминами, происходит их дальнейшая спецификация.
Три основных вида терминообразования: семантическое, морфологическое и синтаксическое. Семантическое терминообразование предполагает заимствование термина из общеупотребительного пласта лексики, из иностранного языка или из терминосистемы другой отрасли - новая лексема не создается, изменяется значение и (или) графико-фонетический облик уже существующей. Морфологическое терминообразование подразумевает создание нового термина путем аффиксации, аббревиации, словосложения, конверсии, контаминации. Результатом синтаксического терминообразования является термин- словосочетание. Отметим, что не все перечисленные виды и способы одинаково продуктивны в современном английском языке.
Происхождение слов в языке - предмет изучения этимологии. Начиная с XIX в. этимология может по праву считаться научным знанием, поскольку именно в этот период сформулированы основные принципы и методы этимологических исследований. Этимология занимает особое место в системе наук о языке, поскольку не имеет конкретной единицы изучения - история происхождения лексемы рассматривается на всех уровнях языка.
В происхождении терминов лексико-семантической группы «Экономика» (из числа отобранных нами) наблюдаются некоторые закономерности. Так, основная часть межъязыковых заимствований приходится на XV-XVII вв. и относится к терминам, связанным с экономической теорией. Термины других лексико-семантических подгрупп (всего мы их выделили четыре) в основном производные, при этом зачастую образованы путем словосложения.
В сфере финансов, менеджмента и пространственной экономики многие термины либо заимствованы из других терминосистем, либо образованы путем метафоризации. Способ, при котором значение переносится по смежности (например, выполняемых функций), оказался продуктивным для экономической терминологии. Среди исследованных терминов встречаются также примеры конверсии, аббревиации, искусственно созданных (как правило, авторами-исследователями) слов.
Исследование может быть продолжено за счет углубления анализа - выделения новых подгрупп экономической терминологии, т.е. за счет расширения материала исследования, а также проведения более глубокого этимологического анализа.
Терминология формируется стихийно и объединяет все термины, используемые в данной отрасли, в то время как терминосистемы (терминополя) формируются целенаправленно на основе научных концепций. Терминополя, как правило, имеют многоуровневую структуру, соответствующую структуре самой отрасли знания и ее подотраслей.
Экономическую терминологию английского языка отличает динамичность и широкая распространенность за пределами англоговорящих стран (через механизмы глобального взаимодействия). Со структурной точки зрения большая часть экономических терминов относится к категории сложных (состоят из двух и более компонентов).
Отличительным признаком терминообразования является его тяготение к стандартным моделям, принятым в данной отрасли. Процесс терминообразования, в отличие от образования обычных слов, неслучаен, системен, ему не присущ спонтанный характер. При этом терминосистемы оперативно пополняются новыми терминами, происходит их дальнейшая спецификация.
Три основных вида терминообразования: семантическое, морфологическое и синтаксическое. Семантическое терминообразование предполагает заимствование термина из общеупотребительного пласта лексики, из иностранного языка или из терминосистемы другой отрасли - новая лексема не создается, изменяется значение и (или) графико-фонетический облик уже существующей. Морфологическое терминообразование подразумевает создание нового термина путем аффиксации, аббревиации, словосложения, конверсии, контаминации. Результатом синтаксического терминообразования является термин- словосочетание. Отметим, что не все перечисленные виды и способы одинаково продуктивны в современном английском языке.
Происхождение слов в языке - предмет изучения этимологии. Начиная с XIX в. этимология может по праву считаться научным знанием, поскольку именно в этот период сформулированы основные принципы и методы этимологических исследований. Этимология занимает особое место в системе наук о языке, поскольку не имеет конкретной единицы изучения - история происхождения лексемы рассматривается на всех уровнях языка.
В происхождении терминов лексико-семантической группы «Экономика» (из числа отобранных нами) наблюдаются некоторые закономерности. Так, основная часть межъязыковых заимствований приходится на XV-XVII вв. и относится к терминам, связанным с экономической теорией. Термины других лексико-семантических подгрупп (всего мы их выделили четыре) в основном производные, при этом зачастую образованы путем словосложения.
В сфере финансов, менеджмента и пространственной экономики многие термины либо заимствованы из других терминосистем, либо образованы путем метафоризации. Способ, при котором значение переносится по смежности (например, выполняемых функций), оказался продуктивным для экономической терминологии. Среди исследованных терминов встречаются также примеры конверсии, аббревиации, искусственно созданных (как правило, авторами-исследователями) слов.
Исследование может быть продолжено за счет углубления анализа - выделения новых подгрупп экономической терминологии, т.е. за счет расширения материала исследования, а также проведения более глубокого этимологического анализа.



