Введение 3
Глава I. Синтаксические функции неличных форм глагола во
французском языке 5
1.1. Описание неличных форм глагола 5
1.2. Инфинитив 8
1.3. Причастие 12
1.4. Герундий 17
Выводы по главе 1 20
Глава II. Функционирование неличных форм глагола в роли определения
и обстоятельства 21
2.1. Материал исследования 21
2.2. Методика исследования 21
2.2.1. Употребление неличных форм глагола 21
2.2.2. Инфинитив 21
2.2.4.1.Определение 21
2.2.4.2.Обстоятельство 22
2.2.3. Причастие 31
2.2.5.1.Определение 31
2.2.5.2.Обстоятельство 37
2.2.4. Герундий 39
2.2.6.1.Обстоятельство 39
Выводы по главе II 46
Заключение 49
Список литературы 51
Приложения 55
Приложение 1 56
Приложение 2 93
Во французском языке неличными формами глагола являются инфинитив, герундий, причастие настоящего времени, причастие прошедшего времени. Они находятся на периферии глагольных форм и сочетают свойства личной формы глагола и другой части речи: существительного (инфинитив), прилагательного (причастия), наречия (герундий).
Целью данной дипломной работы является изучение употребления неличных форм глагола в качестве определения и обстоятельства.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
1. изучить научно-теоретическое определение неличных форм
глагола:
a) выявить их особенности;
b) описать отличия неличных форм глагола друг от друга и от
личных форм глагола;
c) дать определение каждой неличной формы глагола, описать их
особенности и функции, в частности, употребление в качестве обстоятельства и определения.
2. рассмотреть использование неличных форм глагола в романах А. Дюма «Граф Монте - Кристо» и Ф. Саган «Здравствуй, грусть!»:
a) отобрать лексические единицы из произведений А. Дюма «Граф Монте - Кристо» и Ф. Саган «Здравствуй, грусть!»;
b) выполнить анализ отобранных примеров с точки зрения той функции, которую они выполняют в предложении, и провести их классификацию;
c) сравнить результаты, полученные при анализе отобранных
предложений из обоих произведений;
d) сделать выводы на основании полученных результатов.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью теоретического и практического изучения неличных форм глагола французского языка в аспекте изучения их синтаксических функций. Новизна работы заключается в том, что сравнивается употребление неличных форм глагола в роли определения и обстоятельства на литературном материале - в романах А. Дюма «Граф Монте - Кристо» и Ф. Саган «Здравствуй, грусть!». Теоретическая значимость работы заключается в том, что изучение синтаксических функций (в функции обстоятельства и определения) неличных форм глагола способствует углублению представления об общей характеристике строя современного французского языка, специфической чертой которого является развитая система неличных форм. Практическая значимость дипломной работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в ходе изучения теоретической грамматики, в курсах дисциплин «Практический курс французского языка», «Французский язык (теоретический курс)», «Теория и практика перевода».
Дипломная работа состоит из следующих частей: введение,
теоретическая часть, практическая часть и заключение. В теоретической части будут рассмотрены неличные формы глагола, во втором разделе они исследуются в романах А. Дюма «Граф Монте - Кристо» и Ф. Саган «Здравствуй, грусть!».
На основании проделанного нами исследования, можно сделать следующие выводы:
1. В отличие от личных форм глагола, неличные формы обозначают действие, не указывая на лицо и число, и поэтому не могут выступать в предложении в функции сказуемого.
2. Неличные формы глагола обладают глагольными свойствами и свойствами других частей речи и выполняют в предложении синтаксические функции этих частей речи. Инфинитив, сочетающий свойства глагола со свойствами имени существительного, выполняет функции существительного, т.е. служит в предложении подлежащим, именной частью сказуемого, дополнением, определением и обстоятельством. Причастие, имея черты глагола и прилагательного, в предложении является определением. Кроме того, причастие может создавать абсолютную причастную конструкцию и причастный оборот, которые играют роль любого рода обстоятельств. Что касается деепричастия, то оно, имея признаки глагола и наречия, выражает одновременность действия по отношению к другому действию и играет роль любого обстоятельства.
3. Неличные формы глагола обозначают время по отношению к моменту действия, которое выражено глаголом в личной форме. Т. е. время, которое обозначено неличными формами, обладает относительным значением: неличные формы обычно выражают действие как одновременное или предшествующее по отношению к действию обозначенному глаголом в личной форме.
4. Все отобранные неличные формы глагола в А. Дюма «Граф Монте-Кристо» и Ф. Саган «Здравствуй, грусть!» могут играть роль обстоятельства, а в функции определения не выступает только герундий.
5. При переводе на русский язык все неличные формы глагола преимущественно сохраняют свою синтаксическую функцию, кроме инфинитива в функции определения, который на русский язык переводится преимущественно именем прилагательным.
6. В обоих романах употребляется примерно одинаковое количество инфинитива и причастия, но, что касается герундия, то в романе А. Дюма предложений с ним оказалось почти в 2 раза больше чем в романе Ф. Саган. Следовательно, со временем герундий в художественных произведениях, в данном случае в романе, стал менее часто использоваться. Что касается инфинитива и причастия, то они, наоборот, имеют тенденцию к более частотному употреблению, кроме инфинитива в функции определения, который встретился только в романе А. Дюма, что говорит о том, что инфинитив в этой функции имеет тенденцию к исчезновению.
7. В произведениях А. Дюма «Граф Монте-Кристо» и Ф. Саган «Здравствуй, грусть!» найдено 382 и 383 предложений и можно говорить о том, что в общем, количество предложений с неличными формами глагола почти не изменилось.
1. Аврамов Г.Г. Курс лекций (на французском языке) по теоретической грамматике французского языка для студентов 4 курса факультета иностранных языков. Ч.1. Морфология. - 182 с.
2. Аянот Н. А. Все правила современного французского языка. - Москва: ЗАО «БАО-ПРЕСС», ООО «ИД «РИПОЛ классик», 2005. - 576 с.
3. Басманова А.Г., Тарасова А.Н. Французская грамматика для всех. В 2 ч. Ч.1. Части речи и их употребление. - 384 с.
4. О. И. Богомолова. Современный французский язык.
Теоретический курс. - М.: «Издательство литературы на иностранных
языках», 1948. - 427 с.
5. Васильева Н.М., Пицкова Л.П. Теоретическая грамматика французского языка. М.,1991. - 300 с.
6. Софи Вьейар. Краткая грамматика французского языка: [важнейшие сведения по грамматике с примерами]: учебное пособие / Софи Вьейар. - Москва: Астрель: АСТ, 2003. - 110, [1] с.: табл.
7. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. - М.: Добросвет, 2000. - 832 с.
8. М. Я. Георгиу. Учебник французского языка. Часть I. Издание
пятое, стереотипное. Под редакцией проф. Г. С. Лопатина. - М.:
Внешторгиздат, 1958. - 408 с.
9. Горина, В. А. Полный курс французского языка / В. А. Горина, Л. Н. Родова, А. С. Соколова. - Москва: АСТ, 2014. - 703, [1] с.: ил. - (Полный курс).
10. Т. Н. Громова, Н. И. Малышева, Е. В. Клюева. Французский язык для начинающих. - М., 2008. - 232 с.
11. Жукова Н. Б., Дауэ К. Н. Справочник по грамматике французского языка. М., Просвещение, 1977. - 270 с.
12. Ивлиева И. В. Грамматика французского языка: Для студентов вузов / И.В. Ивлиева. - Ростов н/Д: Феникс, 2001. - 378, [1] с.: табл.
13. Илия Л. И. Грамматика французского языка. М., 1964. - 304 с.
14. Илия Л.И. Синтаксис современного французского языка. -М.: Изд- во лит. на иностр. языках, 1962 с. 384.
15. Костецкая Е.О. Грамматика французского языка. Пособие для преподавателей средней школы. - 362 с.
... всего 50 источников