Введение 3
Глава1. Фразеология как лексикографический материал
1.1. Фразеологизм как единица фразеологии 5
1.2. Фразеологические словари 13
1.3. Мифологема как материал фразеологической лексикографии 17
1.4. Библеизмы как материал фразеологической 21
лексикографии
Глава 2. Характеристика фразеологизмов, отражающих элементы античной мифологии
2.1. Состав фразеологизмов. Классификация по структуре 26
2.2. Классификация фразеологизмов по образу в источнике 27
2.3. Классификация фразеологизмов по семантике 33
Глава 3. Характеристика фразеологизмов из Библии
3.1. Состав фразеологизмов. Классификация по структуре 37
3.2. Классификация фразеологизмов по образу в источнике 39
3.3. Классификация фразеологизмов по семантике 49
Заключение 55
Список литературы 58
Современная лингвистика развивается в антропоцентрическом направлении. Все языковые явления изучаются в отношении их роли и назначения в жизни человека. Проблема соотношения языка и культуры является одной из центральных в языкознании, в связи счем стала развиваться лингвокультурология - отрасль лингвистики, которая изучает связь языка и культуры.
Вопрос о взаимодействии языка и культуры поднимается в трудах учёных различных областей (Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня, Л.В. Щерба). Каждая культура обладает своей языковой системой, благодаря которой её носители коммуницируют друг с другом, что доказывает значительную роль языка в культуре.
В.В. Телия считает, что наиболее прозрачными для воплощения средствами языка концептов культуры являются фразеологические обороты. Фразеология как раздел языкознания связана с историческим и духовным опытом языкового коллектива, с его культурными традициями. Фразеологизмы как единицы фразеологии воспроизводят представления народа об окружающей действительности, в образной форме отражают национальную картину мира. Особенно ценными являются знания, которые несет фразеология о мифологической и религиозной картинах мира, заключенных во фразеологическом фонде русского языка.
В своей работе В.В. Телия подчеркивает, что «Фразеологический состав языка — это зеркало, в котором лингвокультурная общность идентифицирует свое национальное самосознание» [Телия, 1996, с. 9].
Н.Ф. Алефиренко также подчеркивает ценность фразеологического состава языка, он пишет: «Фраземика - неистощимый источник познания самого языка как развивающейся и изменяющейся системы» [Алефиренко, 2009, с.6].
Актуальность нашего исследования обусловлена необходимостью изучения фразеологических единиц с точки зрения отражения в них лингвокультурологических особенностей религиозно-мифологической картины мира.
В данной работе ставится цель: выяснить, как мифологическая и религиозная картины мира отражаются в лексикографическом материале.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Изучить литературные источники по теме исследования.
2. Выбрать из словарей фразеологизмы, опирающиеся на сюжеты античной мифологии и на сюжеты библейских преданий.
3. Описать фразеологические единицы с лингвокультурологической точки зрения.
4. Составить представление о мифологической и религиозной картинах мира по выбранным фразеологизмам.
Объект исследования: фразеологический фонд современного русского языка, отраженный в лексикографических источниках.
Предмет исследования: фраземы-библеизмы и фраземы, отражающие элементы античной мифологии.
В работе были использованы следующие методы: лингвистическое описание, классификация, систематизация, метод анализа словарных дефиниций.
Источниками для выбора фразеологического материала послужили два словаря. Это«Фразеологический словарь. Культурно-познавательное пространство русской идиоматики» Н.Ф. Алефиренко, Л.Г. Золотых (АЗ) и «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А.И. Молоткова (СМ).
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, трёх глав, заключения и списка используемой литературы.
Во введении обозначается проблемный вопрос исследования, обосновывается актуальность, ставятся цели, задачи и определяются методы работы.
Первая глава посвящена анализу научной литературы, определению базовых понятий фразеологии и развернутому описанию фразеологизмов как единиц языка. Здесь рассматриваются мифологемы и библеизмы как материалы лексикографии.
Во второй главе анализируются фразеологические единицы, которые восходят к античной мифологии. Собранный фактический материал классифицируется по образу в источнике и по смысловому значению.
В третьей главе анализируются фразеологические обороты библейского происхождения. Производится классификация материала по образу в источнике и по семантике.
Заключение содержит результаты теоретического и практического исследований библейских фразеологизмов и фразем, отражающих элементы античной мифологии. Приводятся перспективы дальнейшего исследования.
Библиографический список содержит названия работ отечественных и зарубежных языковедов, справочную литературу и словари.
В нашей работе мы рассмотрели наиболее общеупотребительные понятия фразеологии, фразеологических оборотов, разобрали признаки фразеологических единиц и классификации фразем.
Мы заключили, что отличительными чертами фразеологизмов от других единиц языка являются: семантическая неделимость, постоянство состава, воспроизводимость, непроницаемость структуры, устойчивость грамматической структуры и строгий порядок лов.
Фразеологические единицы обладают образностью, которая позволяет передавать важную культурную информацию средствами языка. Фразеологический состав языка представляет собой огромное хранилище многовекового опыта трудовой и духовной деятельности человека, его нравственных ценностей и идеалов. Фразеология - это воплощение духа, психологии народа, она является одним из средств реконструкции представлений о мире.
Мы рассмотрели мифологемы как единицы мифологической картины мира, которые реализуют семантический и культурный компоненты отраженной действительности. Глобальная мифологема Богини-матери в древнегреческой культуре представлена образами Геи, Геры, Деметры.
Мифологема отражает национально-культурную специфику, изучение мифологем позволяет выявить особенности национального самосознания. Мифологема закрепляется в составе фразеологических оборотов, которые относятся к интернациональной фразеологии (кануть в вечность, гордиев узел, ариаднина нить).
Фразеологизмы, возникшие на основе античной культуры, относятся к фразеологизмам с явной внутренней формой. Они опираются на события и сюжеты древнегреческой мифологии.
Источником библейской фразеологии является Библия. Культурная память фразем библеизмов сохраняет в себе представление людей об устройстве религиозной картины мира.
Путем сплошной выборки из «Фразеологического словаря русского языка» под редакцией А.И. Молоткова и «Фразеологического словаря. Культурно-познавательное пространство русской идиоматики» Н.Ф. Алефиренко, Л.Г. Золотых мы выявили 103 фразеологических оборота: 34 фраземы, восходящих к античной мифологии и 69 библейских фразеологизмов. При анализе по лексико-грамматическому значению среди анализируемых фразем наиболее продуктивным является субстантивный тип (золотой дождь, яблоко раздора, путеводная звезда, голубь мира).
На следующем этапе мы подвергли отобранные фразеологизмы двум типам классификаций: по образу в источнике и по семантике. Среди фразем, возникших из античной мифологиимы выделили 4 группы в соответствии с образом в источнике и 8 тематических групп. В результате систематизации фразеологических единиц мы пришли к выводу, что фраземы античного происхождения отражают реалии мифологической картины мира.
Например, нами были выделены фразеологизмы, опирающиеся на сюжеты, связанные с наказаниями. Древние греки поклонялись пантеону богов и верили, что нарушителей божественного покоя ждет неминуемая кара, это отражается во фразеологизмах: муки Тантала, бочка Данаид, сизифов труд.
Среди библеизмов-фразеологизмов мы выявили 6 групп в соответствии с образом в источнике и 7 тематических групп. При анализе фразем вы пришли к выводу, что библейские фразеологизмы отражают принципы внутреннего поведения человека, воспитанные религиозным сознанием.
Так, в религиозной картине мира особое место занимает Бог. Следующие фразеологизмы библеизмы отражают представление о божественной каре за несоблюдение заповедей, данных богом: египетская казнь, хождение по мукам, всемирный потоп.
В результате работы мы выявили, что религиозная и мифологическая картины мира находят отражение в компонентном составе, структуре, образном значении и семантике фразеологических оборотов.
В процессе изучения лингвокультурологического материала словарей мы доказали, что культура формирует языковую картину мира, отпечатывается в структуре и единицах языка.Отсюда можно заключить, что фразеологизмы библеизмы и фраземы, возникшие на основе античной мифологии отражают культурно-исторический опыт познания мира.
Закономерное развитие исследования данной проблемы мы видим в расширении фактического материала посредством обращения к другим источникам лексикографического материала, а именно к славянской мифологии.
1. Алефиренко Н.Ф. Фразеологический словарь. Культурно-познавательное пространство русской идиоматики / [Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г.]. - М.: ЭЛПИС, 2008. - 469 с.
2. Фразеологический словарь русского языка / Гл. ред. А.И. Молоткова. -М.: Советская энциклопедия, 1968. - 543 с.
3. Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка -
М: Астрель: АСТ, 2008. - 828 с.
4. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
5. Новейший философский словарь / Гл. Ред. А.А. Грицанов. - Минск: Книжный дом, 1998.- 1280 с.
Литература
6. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. / Н.Ф. Алефиренко Учеб. пособие для студ.филол.спец. вузов. - М.: Академия, 2004. - 368 с.
7. Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Фразеология и паремиология / Учеб. пособие. - М.: Флинта, 2009, - 344 с.
8. Афанасьев А.Н. Происхождение мифа: Статьи по фольклору, этнография и мифологии / А.Н. Афанасьев. - М.: Индрик, 1996.- 640 с.
9. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. - М.: Высшая школа, 1986. - 295 с.
10. Болдырев, Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. Выпуск № 1. - 2004. -С. 18-36.
11. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Н.С. Валгина. - Изд. 6-е перераб. и доп. -М.: Логос, 2002. - 528 с.
12. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины / Виноградов, В.В. Избр. труды. Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977. - 312 с.
13. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. / В.В. ВиноградовИзбр. труды. Лексикология и лексикография. - М.: Наука,1997. - 312 с.
14. Вишницкая Ю.В. Мифологемы Александра Блока в русском
этнокультурном пространстве: дисс. канд. филол. наук / Ю.В. Вишницкая.- Киев, 2003. - 144 с.
15. Гончарова Т.В. Структурно-семантическая характеристика библеизмов, функционирующих в современной публицистике / Т.В.Гончарова, В. Плешков,Н. Тумка. Структурно-семантические характеристики слова и предложения. - Липецк, 1991. - С. 46-56....39