Введение
Глава I Теоретические предпосылки исследования комплиментарных высказываний
1.1 Теория речевых актов
1.2 Классификации речевых актов
1.3 Комплиментарные высказывания в системе речевого акта
1.4 Речевой акт этикета и комплиментарные высказывания
1.5 История изучения комплиментарных высказываний
1.6 Влияние особенностей национального характера особенностей комплиментарные высказывания в англоязычной и русскоязычной коммуникации
1.7 Эффективность комплиментарных высказываний в англоязычной коммуникации
Выводы по главе I
Глава II Лингво-прагматическое исследование комплиментарных высказываний
2.1 Функции комплимента и его классификации
2.2 Формирование комплимента в англоязычной и русскоязычной коммуникации под влиянием особенностей национального характера
2.3 Проблема реакции на комплиментарные высказывания
2.4 Лесть в комплиментарных высказываниях
2.5 Уровни вежливости в англоязычных комплиментарных высказываниях
Выводы по главе II
Заключение
Список использованной литературы
Список источников фактического материала
Общение является неотъемлемой частью жизни человека, поскольку имеет статус одной из главных потребность, так как человек является существом общественным. Успех человека, а также общества во многом зависит от коммуникативных способностей отдельно взятого индивида, а также общего масштаба коммуникантов.
То, как выглядит человек, что он имеет, а также его манеры его и его собеседника, то, чем они увлечены и чем занимаются, - все это является потенциальными объектами, к которым может быть причастна комплиментируемая личность, иными словами эти вещи являются поводами для комплимента.
Комплимент должен нести в себе объективную оценку, иначе адресат комплимента переоценит степень своих действительных достижений и качеств. Правдивость комплимента во многом определяет его подлинность и эффективность. Комплимент богат на смысловые оттенки, потому его наиболее эффектным, помимо правдивости, можно назвать тот комплимент, который является ненавязчивым, легким и искренним, поскольку реакцию он вызовет соответствующую, при выполнении этих условий.
Объектом данного исследования выступают диалоговые выдержки из литературных произведений, содержащие в себе комплиментарные высказывания, а также реакции на них.
Предметом исследования является механизм образования комплиментарного высказывания.
В процессе выполнения исследования были приняты во внимание работы таких авторов, как О.С. Иссерс, А.В. Бобенко, И.В. Мосолова, Р.В. Серебрякова, а также И.Ю. Мосолова.
Актуальность данного исследования состоит в том, что комплимент в современной коммуникации до сих пор не имеет масштабной изученности,
несмотря на то, что на данный момент проведено огромное количество исследований по вопросам теории речевых актов, а также их классификаций. Изучая английский язык, не должны быть оставлены без внимания изучение также особенностей национального характера, национальных реалий и освоение коммуникационных компетенций. Комплимент может быть также рассмотрен в качестве социальной стратегии, поскольку в настоящее время активно ведутся исследования речевого взаимодействия со стороны непосредственного влияния социума.
Цель данной работы заключаются в анализе комплиментарных высказываний как речевого акта, а также того, как комплимент функционирует в английской лингвистической культуре.
Цель данной работы будет выполнена посредством решения таких задач, как:
1. Определение места комплимента как речевого акта в теории речевых актов
2. Выявление связи комплиментарных высказываний с этикетом
3. Изучение лингвистических и культурологических особенностей комплимента, и
4. Изучение понятия особенностей национального характера как фактора формирования комплиментарных высказываний в определенных иностранных языках
5. Описание возможных реакций на комплиментарные высказывания
Методами исследования выступают анализ литературы теоретического и научного направления, а также контекстуальный анализ.
Комплимент является одним из главных среди средств установления контакта. Учитывая это, его изучение должно основываться на лингвокультуре определенного народа. Анализ комплимента в качестве речевого акта в с точки зрения теории речевых актов доказал, что комплимент не имеет своего определенного места в теории речевых актов. Данное исследование определяет комплимент как экспрессив, учитывая его основные свойства с точки зрения речевого акта.
Языковые особенности комплиментарного высказывания, а именно его эмоционально-оценочная лексика, а также его свойство в виде выражения положительного мнения говорят о том, что вышеприведенная точка зрения может считаться верной.
Однозначно комплиментарное высказывание связано с речевым этикетом, поскольку оно является одно из составляющих его единиц.
Функционально-семантические особенности комплиментарного высказывания включают в себя среди глаголов to like, to love, а среди существительных genius, angel.
Ситуация общения, а также характеристика многочисленных возможных интенций говорящего, являются тем, на чем основываются классификации комплиментарных высказываний.
В ходе анализа диалоговых выдержек из литературы было выявлено, что комплиментарные высказывания имеют три уровня, а именно фамильярный, официальный и нейтральный. Редко можно встретить комплименты льстивого содержания, при которых говорящим движут некоторые корыстные цели, однако они зачастую схожи с похвалой по своему интенциональному содержанию. Для комплиментов уместны ситуации поздравления, приветствия, благодарности, а также комплиментарные высказывания подходят для начала коммуникативной деятельности.
Эффективность комплиментарного высказывания отражается в непосредственной реакции слушающего. В работе представлен ряд возможных реакций на определенный род комплиментов, в том числе в своем вербальном и невербальном виде.
В ходе проведения анализа условий функционирования комплиментарных высказываний было выявлено, что существует ряд факторов, который тем или иным образом влияет на формирование комплиментов в процессе коммуникации. Это такие факторы, как особенности национального характера и поведения коммуникантов, их тендерные различия, социально-ролевые отношения, характер взаимоотношений между коммуникантами, а также то, какие поводы и мотивы сыграли в выборе комплиментарных высказываний и то, насколько уместным является среда их произношения.
Данный подход к изучению комплиментарных высказываний позволил выявить, а также описать основные характеристики комплимента как речевого акта, что способствовало выявлению его специфической природы и определению его роли в речевом поведении коммуникантов.
1. Антипов Г.А., Донских О. А., Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989
2. Бобенко А.В. Комплимент как объект лингвистического исследования // Методы лингвистических исследований: Межвузовский сб. науч. тр. / В 2-х частях. Хабаровск. Изд-во ХГПУ, 1997. Часть 1.
3. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. Учебное пособие / ЛГУ. - Л., 1990.
4. Безменова Л.Э. Функционально-семантические и прагматические
особенности речевых актов: На материале комплиментов в
современном английском языке: Автореф... канд. филол. наук. - Самара, 2001.
5. Вежбитская А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985.
6. Воронина Т.Н. К вопросу о корректности и ситуативности
комплимента как общественного средства коммуникации. -¬Ставрополь: СевКавГТУ, 2003.
7. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.
8. Германова Н.Н. Коммуникативные стратегии комплимента и проблемы типологии речевых этикетов // Язык и модель мира: Сб. науч. тр. Вып. 416. - М.: МГЛУ, 1993.
9. Григорьев Л.Л. Английский речевой этикет.
10. Гришаева Л.И. Объект комплимента в тендерном измерении. М.: МГЛУ, 2001.
11. Демьянков В.З. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (обзор направлений) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986.
12. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. Гуманитар. Ун¬т, 1995.
13. Дюби Ж. Этнопсихология / пер. с фр. - М., 1991.
14.Зверева Е.В. Коммуникативно-речевая ситуация «комплимента».: Дис... канд. филол. наук. - М., 1995.
15. Иорданский В. Этнос и нация // Мировая экономика и международные отношения. № 3, 1992.
16. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд.2-е, стереотипное. -- М.: Едиториал УРСС, 2002.
17. Карасик В.И. Язык социального статуса.
18. Колегаева А.В. Специфика интерактивного единства «комплимент- реакция» в английском языке. Автореф. дис... канд. филол. наук. - Кемерово, 2004.
19. Коганова Е. Речевой акт «комплимент» в современном английском языке.
20. Леонтьев В.В. «Похвала», «лесть» и «комплимент» в структуре языковой личности: Дис... канд. филол. наук. - Волгоград, 1999.
21. Мадариага С. Англичане, французы, испанцы / пер. с англ. Говорунова А.В., С-Пб: Наука, 2003.
22. Михальская А.К. Основы риторики. Мысль и слово. Учебное пособие для учащихся 10-11 классов общеобразовательных учреждений. - М., 1996.
23. Мосолова И.Ю. Комплиментарные высказывания с позиции теории речевых актов.
24. Николаева Ю. Русские и французы друг о друге. Исторические корни
национальных стереотипов //
http: //www.lmi.newmail .ru/PUTI/Nikolaeva. htm.
25. Овчинникова А. Взаимодействие русских и англичан // http://bestreferat. ruZreferat-like-280-3.html
26. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986.
27. Попова З.Д., Стерин И.Л. Язык и национальная картина мира. - Воронеж, 2002.
28. Почепцов Г.Г. Высказывание и дискурс в прагмалингвистическом аспекте: Сб. науч. тр. / Редкол.: Почепцов Г.Г. (отв. ред.) и др. Киев, гос. пед. ин-т. иностр. яз. - Киев, 1989.
29. Пушкарев Л.Н. Что такое менталитет? Историографические заметки // Отечественная история, № 3, 1995.
30. Романов Л.Л. Прагматическая интерпретация семантики высказывания / Калининск. ин-т. - Калинин, 1985.
31. Стернин И.А. Коммуникативное поведение как предмет описания // Тверской лингвистический меридиан. Вып. 1. - Тверь, 1998.
32. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в
зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М.:
Прогресс, 1986.
33. Сикевич З.В. Русские: «образ» народа (Социологический очерк). - С¬Пб, 1996
34. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и её единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. - Калинин, 2002.
35. Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977.
36. Стернин И.А. Практическая риторика. - Воронеж, 1993.
37. Серебрякова Р.В. Национальная специфика речевых актов комплимента и похвалы в русской и английской коммуникативных культурах: Дис... канд. филол. наук. - Воронеж, 2001.
38. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие. - М.: Слово/Slovo, 2000.
39. Трушина Л.Б. Диалог культур при профессиональном общении бизнесменов // Россия и Запад: диалог культур. - М., 1994.
40. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и
41. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Ленинград: Наука, 1974.