Введение…………...……………………………………………………...3
Глава 1 Основы теории дискурса трудоустройства ………………………………………………………....6
1.1 Понятие и сущность термина «дискурс»……6
1.2 Понятие и особенности дискурса трудоустройства………………..12
1.3 Жанровая специфика дискурса трудоустройства…………………..15
Выводы по первой главе……………………………………………….20
Глава 2 Сравнительный анализ дискурса трудоустройства в русской и немецкой лингвокультурах….22
2.1 Лингвистические особенности объявлений о вакансиях в русскоязычном дискурсе трудоустройства.…22
2.2 Лингвистические особенности объявлений о вакансиях в немецкоязычном дискурсе трудоустройства…33
Выводы по второй главе………………………………………………40
Заключение……………………………………………………………...43
Список использованной литературы………45
Теория дискурса является одним из наиболее динамично развивающихся направлений современного языковедения и лингвистических наук, несмотря на непостоянство и различные интерпретации основных понятий. Она изучает язык как средство коммуникации и анализирует способы, языковые средства и приемы лингвистики, которые люди используют для передачи своих мыслей, идей, ценностей. Теория дискурса помогает понять, как язык создает реальность, какие ограничения накладывает наше мышление на восприятие реального мира.
В начале XXI века произошло активное развитие социальных коммуникативных сфер в дискурсе. Особенно это стало заметно в изменениях на современном рынке труда, которые оказывают значительное влияние на характер трудовых отношений, включая процессы трудоустройства. По этой причине изучение профессиональной коммуникации и анализ дискурса в области занятости населения как языкового феномена стало более актуальным, чем когда-либо.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью понимания взаимодействия социальных явлений и процессов внутреннего и внешнего мира человека и институтов в условиях быстро меняющегося общества. Для эффективной коммуникации в различных ситуациях, включая трудоустройство, важно понимать особенности коммуникации в разных лингвокультурах, выявлять полезные аспекты и существующие ограничения.
Объектом исследования выступает дискурс трудоустройства в русской и иноязычной лингвокультурах.
Предметом исследования являются лингвистические особенности дискурса трудоустройства в русской и иноязычной лингвокультурах.
Цель данного исследования — анализ дискурса трудоустройства в сопоставительном аспекте.
Для достижения цели исследования необходимо решить следующие задачи в рамках курсовой работы:
1) проанализировать сущность понятия «дискурс», дать дискурсу структурную и типологическую характеристики;
2) рассмотреть понятие, особенности и основные жанры дискурса трудоустройства;
3) проанализировать лингвистические особенности объявлений о вакансиях в русскоязычном и немецкоязычном дискурсах трудоустройства.
Источниками материала исследования являются более 100 объявлений и вакансиях, отобранных с hh.ru, superjob, а также на более 50 объявлений на популярных немецких сайтах поиска работы indeed.de, xing.com, linkedin.com и официальном веб-сайте Федерального агентства занятости.
Теоретической базой данного исследования стали труды следующих видных ученых, изучавших проблему дискурса трудоустройства: Э. Бенвенист, М. Ван, И.А. Гусейнова, Л.Д. Демина, Т.А. Дейк, П.В. Зернецкий, Ю.Е. Прохоров, А.Ю. Салихов и другие.
Проблему дискурса трудоустройства исследовали такие ученые, как: А.А. Аветян, Н.С. Бажалкина, К.А. Белова, А.Г. Гурочкина, М.Я Дымарский, В.И. Карасик, Т.Г. Скворцова, Е.Н. Шапинская и другие.
Методология курсовой работы базируется на тесной взаимосвязи теории с практикой. В процессе написания работы и проведения исследования были использованы следующие методы: обобщение литературных источников по теме, анализ и синтез теоретических данных теории дискурса трудоустройства и коммуникации, сравнение, лексико-семантическое, лингвистическое описание, аналогии и другие.
Практическая значимость результатов исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть полезны для специалистов в области межкультурной коммуникации, международных кадровых агентств и обучающих учреждений.
Структура обусловлена и отвечает поставленным целям и задачам исследования. Работа состоит из введения, двух глав, 7 параграфов, заключения и списка использованной литературы.
В общем смысле, дискурс определяется как способ представления информации или аргументации, основанный на правилах социальной коммуникации в конкретной сфере деятельности. Он включает в себя совокупность языковых единиц и высказываний, формирующих определенную точку зрения или представление о концепте или сущности, и широко применяется в различных областях исследований, таких как лингвистика, политология, социология и другие, для анализа текста, речи и коммуникации как средства понимания социальной реальности.
Дискурс трудоустройства в основном представляет собой разновидность делового дискурса, характеризующегося сложной дискурсивной системой с собственной когнитивной структурой и последовательностью коммуникативной интеракции. Он включает различные жанры, такие как резюме, сопроводительные письма, интервью и общение с рекрутерами.
Анализ показал, что объявления о вакансиях обычно содержат информацию о компании-работодателе, её сфере деятельности, местоположении, предлагаемой заработной плате, краткое описание вакансии, а также основные обязанности и требования к кандидату. В русскоязычных вакансиях существует один тип текста – объявление о вакансии, тогда как в немецкоязычных странах различают два типа: Stellenanzeige (объявление о приеме на работу) и Stellenbeschreibung (описание должности и требований к кандидату).
Лингвистические особенности русскоязычных объявлений включают ключевые слова, характерные для рекрутинга и деятельности компании, информативные заголовки, формализованную лексику и структуру для четкого изложения информации, использование призывов к действию для мотивации соискателей, и преобладание официально-делового стиля.
В немецкоязычных объявлениях используется одновременно формальный и профессиональный язык с профессионализмами и терминами, местоимения первого, второго и третьего лица, отглагольные существительные, глаголы в личной форме, инфинитивы и другие языковые единицы. Это обеспечивает формальность и профессионализм текста, позволяет точно описать требования и условия работы, и придает тексту неформальный характер, что привлекает соискателей.
Таким образом, русскоязычные и немецкоязычные объявления о вакансиях имеют схожие структурные, содержательные и лексические характеристики, включая официальные, деловые и публицистические элементы. Они обычно формальны и корпоративны, но также содержат публицистические элементы, придающие текстам дополнительные особенности.
1. Heller M. The Commodification of Language // Annual Review of Anthropology. – 2010. – № 39. – Р.101–114.
2. Morris, C. W. Signs, Language and Behavior. New York : Prentice-Hall, 1946. - 365 p.
3. Scollon S., 2003. Political and Somatic Alignment: Habitus, Ideology and Social Practice. Weiss G., Wodak R., eds. Critical Discourse Analysis. Theory and Interdisciplinarity. New York, Palgrave Macmillan, pp. 167-198. Scollon R., Suzie Wong S., 2005. Lighting the Stove: Why Habitus Isn't Enough for Critical Discourse Analysis. Wodak R., Chilton P., eds. A New Agenda in (Critical) Discourse Analysis. Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins, pp. 101-117.
4. Аветян А.А. К вопросу о типологии дискурса: особенности спортивного дискурса // Вестник Псковского государственного университета. Сер. Социально-гуманитарные науки. – 2018. – № 8. – С. 116-119.
5. Агеева, Ю. В. Текст для специальных целей в профессиональном дискурсе / Ю. В. Агеева, М. Ван // Филология и культура. – 2020. – № 2(60). – С. 7-11.
6. Аликина, А. В. Глобальный английский в российском дискурсе трудоустройства / А. В. Аликина // Педагогическое образование в России. – 2014. – № 7. – С. 12-16.
7. Бажалкина Н.С. К проблеме различных подходов к пониманию дискурса в современном языкознании/ Бажалкина Н. С.// Вестник Кемеровского государственного университета, 2016. – Вып. 1. – С. 156-160.
8. Бацевич, Ф. С. Очерки по коммуникативной лингвистике. Львов : Издательский центр ЛНУ им. Ивана Франко, 2003. - 281 с.
9. Белова К.А. Интернет-дискурс Беларуси в социолингвистическом аспекте: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : по спец. 10.02.19 – теория языка / К. А. Белова. – Минск. – 2015. – С. 23.
10. Бенвенист Э. Общая лингвистика: пер. с франц. Общ. ред., вст. ст. и комм. Ю. С. Степанова. – М.: Либроком. – 2010. – С. 448.
11. Борзов, Р. Батл с кадровиком. Как пройти собеседование и выполнить все тесты / Р. Борзов. Москва: Олимп-Бизнес, 2018. – 232 с.
12. Боронова, К. Р. Из истории дискурса / К. Р. Боронова // Вестник Ошского государственного университета. – 2019. – № 3. – С. 89-92.
13. Ван М. Языковые особенности жанра объявления о приеме на работу: функциональный аспект // Филология: научные исследования. – 2021. – № 5. – С. 1-7.
14. Горбунов, А. Г. Дискурс как новая лингвистическая парадигма / А. Г. Горбунов // Актуальные задачи педагогики : материалы III Международной научной конференции, Чита, 20–23 февраля 2013 года. – Чита: Общество с ограниченной ответственностью "Издательство Молодой ученый", 2013. – С. 155-158.
15. Гурочкина А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании // Межвузовский сборник научных трудов. Рязанский государственный педагогический университет им. С,А, Есенина. Рязань. – 1999. – С. 12.
16. Гусейнова И. А. Жанровая организация маркетингового дискурса. - М. : ИПК МГЛУ «Рема». – 2009. – 364.
17. Гусейнова, И. А. Коммуникативно-прагматические основания жанровой системы в маркетинговом дискурсе: специальность 10.02.00 "Языкознание" : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / И. А. Гусейнова. – Москва, 2010. – 41 с.
18. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. – Москва: Прогресс, 1989. – С. 307.
19. Демина Л.Д. Общая психология: учебное пособие / Л. Д. Демина ; М-во образования и науки РФ, Алтайский гос. ун-т. - Барнаул : Изд-во Алтайского гос. Ун-та. – 2014. – С. 172
20. Достовалова, Е. К. Объявление о найме как особый жанр текста / Е. К. Достовалова // Филология и лингвистика: проблемы и перспективы : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, июнь 2011 г.). — Челябинск : Два комсомольца, 2011. — С. 21-23. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/24/826/ (дата обращения: 20.02.2024).
21. Дымарский М. Я. Текст-дискурс-художественный текст // Текст как объект многоаспектного исследования: сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS» / под ред. К. Э. Штайн. СПб.-Ставрополь, 1998. Вып. 3. Ч. I. – С. 34.
22. Зернецкий, П.В. Четырехмерное пространство речевой деятельности / П.В. Зернецкий // Язык, дискурс, личность ; Твер. гос. ун-т. – Тверь, 1990. – С. 60 – 68.
23. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс : сб. науч. тр. – Волгоград. – 2000. – С. 5 – 20.
24. Лопатин, В.В. Иллюстрированный толковый словарь современного русского языка / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. – М.: Эксмо. – 2009. – 928 с.
25. Льюис Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе (от столкновения к взаимопониманию). — М.: Дело, 1999.
26. Маслова, В. А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? / В. А. Маслова // Политическая лингвистика. – 2008. – № 1(24). – С. 43-47.
27. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. - М.: Наука: Флинта. – 2004. – С. 224.
28. Салихов А.Ю. Лингвопрагматические особенности дискурса ток-шоу : на материале английского и русского языков : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Салихов Александр Юрьевич — Тюмень. – 2016. – С. 24.
29. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции / К. Ф. Седов. - Москва : Лабиринт. – 2004. – С. 317.
30. Скворцова Т. Г. К определению понятия дискурс / Т. Г. Скворцова // Современная логика : проблемы, теории, истории и применения в науке 196 : материалы VI Общерос. науч. конф. (22–24 июня). – СПб. : Изд-во СПбГУ, 2000. – С. 372-373.
31. Солнышкина М. И., Кузьмина О. Д. Дискурс, как текст, погруженный в ситуацию общения // Сборник трудов международной научно-практической конференции, посвященной памяти профессора Гатиатуллиной З. З. Сопоставительная филология и межкультурная коммуникация на современном этапе. ГОУ ВПО Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет. – Казань, 2009. – С. 340-343.
32. Сологуб, О. П. Русский деловой текст в функционально-генетическом аспекте / О. П. Сологуб ; под ред. Н. Д. Го-лева. — Новосибирск : Изд-во Новосиб. гос. техн. ун-та, 2008. — Текст : непосредственный.
33. Стеблецова А.О. Национальная специфика делового общения в англоязычной и русскоязычной коммуникативных культурах [Текст] : монография / А. О. Стеблецова ; Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования «Воронежская гос. мед. акад. им. Н. Н. Бурденко». – Воронеж : Издат.-полиграфический центр Воронежского гос. Ун-та. – 2009. – С. 206.
34. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка // Серия «Язык. Семиотика. Культура» – М.: «Языки русской культуры». – 1998. – С. 34.
35. Стернин, И. А. Основы речевого воздействия : учебное издание / И. А. Стернин ; И. А. Стернин. – Воронеж : Истоки, 2012. – 180 с.
36. Суворова, С. Л. Феноменология исследований сущности понятий "Дискурс" и "Педагогический дискурс" / С. Л. Суворова // Вестник Шадринского государственного педагогического института. – 2009. – № 1(1). – С. 12-22.
37. Тойкина, О.В. Резюме как жанр официально-делового дискурса / О.В. Тойкина // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. – 2011. – № 10 (225). – Вып. 52. – С. 154-158.
38. Троцук И.В. Теория и практика нарративного анализа в социологии. Монография. – М.: Издательство «Уникум-центр». – 2006. – С. 207.
39. Хурматуллин А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике // Ученые записки казанского государственного университета Том 151, кн. 6. Гуманитарные науки. – 2009. – С. 32.
40. Шапинская Е.Н. Дискурсивный подход // Сборник статей «Вопросы социальной теории», Том 11, выпуск 1(2). – 2008. С. 423 — 434.
41. Шестакова, Д.В. Конкурентоспособное портфолио как условие успешного трудоустройства / Д.В. Шестакова // Высшее образование в России. – 2012. – № 6. – С. 91-95.