ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ БРИТАНСКИХ ОЙКОНИМОВ 8
1.1. Топонимика в аспекте лингвистических исследований 8
1.2. Ойконимы как вид топонимов и проблема их классификации 11
1.3. Ойконимы Британских островов как результат историко-культурного
развития страны 17
Выводы по ГЛАВЕ 1 20
ГЛАВА 2. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ БРИТАНСКИХ ОЙКОНИМОВ 21
2.1. Топонимические исторические пласты Британии в хронологическом
порядке 21
2.1.1. Кельтский топонимический пласт 21
2.1.2. Латинские элементы в названиях населенных пунктов 26
2.1.3. Англосаксонский топонимический пласт 30
2.1.4. Скандинавские элементы 38
2.1.5. Французские (норманнские) элементы 43
2.2. Этимологическая характеристика административных центров
Соединенного Королевства 49
2.2.1. Анализ ойконимов Англии 50
2.2.2. Особенности ойконимов Шотландии 57
2.2.3. Анализ ойконимов Уэльса 69
2.2.4. Наименование административных центров Северной Ирландии.76
Выводы по Главе 2 78
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 81
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 83
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 88
Имена собственные выступают в качестве продукта языкового народного сознания как материализации опыта поколений и отдельных его представителей. Они наряду с передачей национального колорита языка составляют особенные суждения о жизнедеятельности того или иного народа.
В составе лексики любого языка, в том числе и английского, значительное место занимают топонимы. Это собственные имена географических объектов, например: болот, озер, рек, морей, лесов, холмов, гор, селений, городов.
Топонимы выражают менталитет того или иного этноса, отражают обычаи, быт, культуру, мировосприятие, а также психологическое состояние, которое характерно для конкретной группы людей, связанной общими историческими и географическими факторами. Во многом географические названия определяют характер определенного природного объекта или региона.
Многовековая история человечества отражается в географических названиях: от природных условий его существования до материальной и духовной жизни в их непрерывном развитии. Исходя их этого, исследование топонимов как части словарного состава языка, их структуры, функций, семантики, т.е. всего того, что свойственно им как лингвистическим единицам, непосредственно должно быть связано с изучением истории и географии территории данного народа. Указанное положение более всего применимо к топонимии Британских островов, которые испытали множество нашествий народов, принадлежащих к различным языковым группам. Вследствие чего язык населения претерпевал ряд существенных изменений.
Названия поселений исследуются на двух уровнях: лингвистическом и экстралингвистическом. В данной работе мы объединим эти два уровня исследований названий топонимических объектов, взяв за основу диахронический анализ лексем-ойконимов.
Актуальность данной работы обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия культуры и языка, а именно изучению культурного фактора в языке. Наименования английских населенных пунктов представляют собой многоаспектные языковые единицы, что доказывает многочисленные межэтнические языковые контакты на территории Британских островов. Каждый регион современной Великобритании представляет собой особое топопространство, хранящее особенности менталитета британского народа и его культуры в хронологии времени. Настоящая работа отражает не только историю формирования названий административных центров, но и актуальные процессы трансформации значений ойконимов на территории Британских островов.
Несмотря на большое количество научных работ, посвященных топонимике Британских островов, в ней по-прежнему еще много «белых» пятен. Например, недостаточно изучены ойконимы, т.е. географические названия населенных пунктов разного вида: больших и малых городов, поселков, деревень и других поселений. Их исследование имеет большое значение, т.к. ойконимы сами по себе проявляют удивительную способность к выживанию в ходе истории и обладают уникальным свойством хранить реликтовую информацию, зафиксированную в ойконимических этимонах, но потерянную в других видах лексики. Данные характеристики помогут проследить влияние языков других народностей на формирование топонимии современного английского языка и рассмотреть это в культурно-историческом аспекте.
Объектом исследования является лингвокультурная и структурно - семантическая специфика британских ойконимов.
Предмет исследования - названия административных центров четырех частей Великобритании.
Цель исследования - провести этимологический и структурно-семантический анализ ойконимов Великобритании, называющих ее административные центры.
Гипотеза ойконимы - названия административных центров Великобритании - неоднородны и объединяют материал разных языков, отложившийся в ойконимии в различные исторические периоды.
Заявленная цель работы и выдвинутая гипотеза сделали необходимым решение следующих задач:
• дать характеристику топонимики как науки о происхождении географических названий и определить сущность и роль топонима в географических, исторических, культурологических и лингвистических исследованиях;
• раскрыть культурно-исторические и этнографические корни происхождения современных британских топонимов;
• дать этимологический анализ британских ойконимов, выявив различные топонимические слои, находящиеся на территории современной Великобритании;
• раскрыть структурно-семантические особенности британских ойконимов на примере названий административных центров четырех регионов Соединенного Королевства.
Теоретико-методологическая основа работы - труды отечественных и зарубежных исследователей в области лингвистики, истории языка и ойконимии и топонимики: О.С. Ахмановой, В.Д. Беленькой, В.Д. Бондалетова, Л.А. Введенской, И.А. Данчиновой, Д.И. Ермолович, В.А. Жучкевич, М.К. Кабакчи, И.С. Карабулатовой, О.А. Леоновича, Т.Н. Мельниковой, Э.М. Мурзаева, А.М. Селищева, А.В. Суперанской, Г.Д. Томахина, Х.Л. Ханмагомедова, K. Cameron, G. Castaneda-Hernandez, E. Ekwall, M. Gelling, P. Glennie, P.H. Reaney, A.H. Smith и др.
Материалом исследования послужили ойконимы административных центров четырех частей Великобритании в количестве 56 единиц, исходя из деления Англии на 9 регионов, Шотландии на 32 округа, Уэльса на 9 графств, Северной Ирландии на 6 графств.
Основными методами исследования в работе являются: диахронический метод, описательный метод, метод этимологического анализа, метод словообразовательного анализа.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые проведено целенаправленное исследование этимологии наименований административных центров четырех частей Великобритании.
Теоретическая значимость работы состоит в расширении методологической базы актуального раздела топонимики - ойконимики.
Практическая значимость состоит в том, что результаты проведенного исследования могут применяться при чтении курсов по лингвокультурологии, переводоведению, лингвострановедению, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ.
Положения, выносимые на защиту:
1. Современная форма некоторых названий населенных пунктов Великобритании иногда не совпадает с исходным значением.
2. Происхождение некоторых британских ойконимов не может быть точно установлено.
3. Наименования административных центров четырех административных частей Великобритании с точки зрения семантики можно подразделить на: а) ойконимы, в названии которых присутствуют компоненты рельефа, элементы ландшафта или компоненты, обозначающие описательные названия отдельных участков земли; б) ойконимы с гидрографическими элементами; в) ойконимы, включающие компоненты, относящиеся к дорогам, постройкам, типам поселений; е) названия, связанные по своему происхождению с именами собственными.
Апробация исследования. Основные положения диссертационной работы обсуждены на XIX международной научно-практической конференции «Приоритеты мировой науки: эксперимент и научная дискуссия» 28 -29 ноября 2018 года.
По теме диссертации опубликовано 2 научные статьи.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.
Во введении дается общая характеристика работы, обосновывается выбор темы и ее актуальность, устанавливается объект, предмет исследования, определяется цель, задачи и методы исследования, указывается теоретическая база и материал исследования, теоретическая и практическая значимость.
В первой главе излагаются теоретические предпосылки исследования, уточняется содержание применяемых терминов, приводятся различные классификации топонимов.
Во второй главе дается общая характеристика топонимических исторических пластов Британии в хронологическом порядке (кельтский, латинский, англосаксонский, скандинавский, французский), а также этимологическая характеристика административных центров Соединенного Королевства (56 единиц).
В заключении излагаются в обобщенной форме результаты проведенного исследования.
Географические названия Великобритании необычайно богаты и разнообразны в основном по причине изменений в культуре и языке. Также топонимия Британских островов неотрывно связана с историей страны. В топонимах Великобритании содержатся элементы, берущие свои корни из языков, по крайней мере, пяти различных народов - англосаксов, кельтов, скандинавов, римлян, французов. Все эти народы внесли свой вклад в ойконимию страны и сделали английские ойконимы такими разнообразными.
Английский язык сложился в результате длительного развития языка германских племен англов, саксов, ютов при их близком контакте с древними обитателями страны - кельтскими народами, а также со скандинавскими и нормандскими. Это привело к тому, что в английской топонимической лексике наиболее широко представлен англо-саксонский слой, поскольку именно племена англов, саксов и ютов стали родоначальниками английской народности. Проанализировав этимологические особенности английских топонимов, мы нашли в их составе не только довольно значительное количество суффиксов и префиксов, но и целые лексические единицы, которые стали корнем только что образованного топонима. Мы можем утверждать, что наиболее широко в английской ойконимии представлен англо-саксонский топонимический слой.
Топонимика, безусловно, очень важная и необходимая наука, которая соприкасается с множеством других наук и помогает нам лучше понять мир и узнать о нем через язык. Единой классификации топонимов нет, так как каждый исследователь использует тот или иной принцип для развлечения топонимов в своей классификации. Современная ойконимия, какой мы ее видим сегодня, это названия, образовавшиеся под влиянием завоеваний и в течение долгого исторического развития Британских островов.
Также, мы рассмотрели структуру и семантику британских ойконимов. По структуре ойконимы бывают простые и сложные, а в семантическом аспекте были выявлены разные элементы и компоненты слов, которые несут определенный смысл, и в которых наблюдаются связи и закономерности.
Итак, топонимическая система Великобритании, складывавшаяся исторически, является неоднородной и объединяет материалы нескольких языков из разных исторических эпох. В данной работе было рассмотрено влияние кельтских, латинских, скандинавских, англосаксонских, французских элементов на топонимику современной Великобритании. Мы провели синхронический и диахронический их анализ и выявили объекты, в названиях которых сохранились иноязычные элементы. Диахронический аспект привлекался как вспомогательный, так как данные диахронии позволяют раскрыть факторы, влияющие на изменения структуры наименований.
На карте Британских островов присутствуют географические названия, созданные различными народами в разные эпохи и на основе разных языков. Большинство наименований сложилось в период с VII по XIV в., тесно связано с историческим прошлым страны, фиксирует и отражает древнейшие состояния английского языка и его культурное наследие, поэтому ономастические исследования продолжаются.
1. Анисимова (Нимгирова) М.А. Структура и семантика ойконимов США // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика». - М.: Изд-во МГОУ, 2010. - № 5. — С. 32-35.
2. Беленькая В.Д. Очерки англоязычной топонимики. - М.: Высшая школа, 1977. - 227 с.
3. Блэк Дж. История британских островов. - СПб: Евразия, 2008. - 540 с.
4. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: учебное пособие. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 312 с.
5. Брунов А.В. Топонимы в их отношении к терминам и детерминологическим единицам // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Филологические науки. - 2011. - № 1. - С. 61-67.
6. Введенская Л.А., Колесников Н.П. От собственных имен к нарицательным. - М.: Просвещение, 1989. - 143 с.
7. Введенская Л.А., Колесников Н.П. Этимология. - СПб.: Питер, 2005. - 239 с.
8. Ганова С.В. Концептуализация ойконимов // Мир науки, культуры, образования. - 2012. - № 1(32). - С. 362-365.
9. Давлеткулова Л.Н. Классификация ойконимов графства Оксфордшир // Вестник Челябинского государственного университета. - 2011. - № 3. - С. 38-41.
10. Давлеткулова Л.Н. Топонимы в лингво-культурологическом аспекте (на примере географических названий графства Оксфордшир и Челябинской области): Дисс. ... канд. филол. наук. - Челябинск, 2014. - 220 с.
11. Данчинова И.А. Синхроническая стратификация английских топонимов (на материале названий населенных пунктов городского типа): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Улан-Удэ, 1970. - 20 с.
12. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. - М.: Р. Валент, 2001. - 200 с.
13. Жучкевич В.А. Общая топонимика. - Минск: Высшая школа, 1980. - 432 с.
14.Заверткина Е.В. Ойконимия и ее ингерентные особенности // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение. - 2012. - № 1. - С. 179-183.
15. Кабакчи М.К. К проблеме перевода русскоязычных реалий на английский язык (на примере топонимики Санкт-Петербурга) // Историческая и социально-образовательная мысль. - 2015. - Том 7. - № 7. Часть 2. - С. 222-225...73