Особенности произношения аффрикат и шипящих звуков в русской и украинской речи
|
Введение
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ СИСТЕМ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ В
РУССКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ 6
1.1. Характеристика системы согласных звуков в русском языке 6
1.2. Характеристика системы согласных звуков в украинском языке 15
1.3. Сравнение русской и украинской систем согласных звуков 27
ГЛАВА 2. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ В РУССКОЙ И УКРАИНСКОЙ РЕЧИ 32
2.1. Фонетическая интерференция 32
2.2. Прогноз фонетической интерференции в русской речи
украиноговорящих учащихся 40
2.3. Методические рекомендации по постановке твердых шипящих и
аффрикат в украиноговорящей аудитории 42
Выводы 60
Заключение 64
Список использованной литературы 67
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ СИСТЕМ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ В
РУССКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ 6
1.1. Характеристика системы согласных звуков в русском языке 6
1.2. Характеристика системы согласных звуков в украинском языке 15
1.3. Сравнение русской и украинской систем согласных звуков 27
ГЛАВА 2. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ В РУССКОЙ И УКРАИНСКОЙ РЕЧИ 32
2.1. Фонетическая интерференция 32
2.2. Прогноз фонетической интерференции в русской речи
украиноговорящих учащихся 40
2.3. Методические рекомендации по постановке твердых шипящих и
аффрикат в украиноговорящей аудитории 42
Выводы 60
Заключение 64
Список использованной литературы 67
Языковая интерференция - сложное и комплексное явление. Ю. Ю. Дешериева, обращая к проблеме применения самого термина «интерференция», отмечала, что «человеческий язык представляет собой единство материального и социального, сложное переплетение психологических и физических механизмов». В этой связи представляется возможным изучать явление языковой интерференции в различных её аспектах: в социальном, психологическом и лингвистическом планах. В настоящее время наблюдается тенденция к востребованности русского языка в условиях межнационального общения. В связи с этим становится актуальным преподавание русского языка как иностранного (далее РКИ).
В методике преподавания иностранных языков явление фонетической интерференции рассматривается, прежде всего, как причина нарушений в устной речи студентов при их общении на изучаемом неродном языке. И, соответственно, для эффективного предупреждения и ликвидации этих нарушений, требуется детальное изучение явления фонетической интерференции для конкретных взаимодействующих языков. Однако проблема заключается в том, что взаимодействие далеко не всех языков сегодня хорошо изучено.
Данное исследование обусловлено необходимостью минимизировать влияние фонетической интерференции в области согласных звуков в русской и украинской речи, что определяет актуальность данной работы. Для исследования были выбраны твердые шипящие звуки.
Объект исследования - фонетическая интерференция согласных звуков русского и украинского языков.
Предметом исследования являются особенности произнесения носителями украинского языка твердых шипящих согласных звуков русского языка.
Целью работы является выявление причин нарушения произношения носителями украинского языка твердых шипящих звуков русского языка для минимизации фонетической интерференции.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть понятия интерференции и фонетической интерференции в лингвистической и методической литературе.
2. Проанализировать и сопоставить фонетические системы согласных фонем русского и украинского языков с опорой на научную литературу.
3. Исследовать предмет фонетической интерференции при произнесении русских твердых шипящих звуков носителями украинского языка.
4. Выявить причины интерференции при произнесении носителями украинского языка твердых шипящих звуков русского языка.
5. На основании полученных сведений разработать методические рекомендации и образцы упражнений для нейтрализации указанных нарушений, вызванных интерференцией между родным и неродным языками, в речи носителей украинского языка, изучающих русский язык.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы:
- теоретический анализ научной и методической литературы;
- сравнительный анализ систем согласных звуков в русском и украинском языках.
Научная новизна работы заключается в том, что ...
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она освещает и дополняет представления о фонетической интерференции твердых шипящих согласных в русской и украинской речи.
Практическая значимость работы заключается в том, что методические рекомендации, разработанные в процессе исследования, и упражнения для минимизации интерференции могут быть полезны при обучении носителей украинского языка русскому языку, а также при составлении учебно-методических пособий для данной аудитории.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В методике преподавания иностранных языков явление фонетической интерференции рассматривается, прежде всего, как причина нарушений в устной речи студентов при их общении на изучаемом неродном языке. И, соответственно, для эффективного предупреждения и ликвидации этих нарушений, требуется детальное изучение явления фонетической интерференции для конкретных взаимодействующих языков. Однако проблема заключается в том, что взаимодействие далеко не всех языков сегодня хорошо изучено.
Данное исследование обусловлено необходимостью минимизировать влияние фонетической интерференции в области согласных звуков в русской и украинской речи, что определяет актуальность данной работы. Для исследования были выбраны твердые шипящие звуки.
Объект исследования - фонетическая интерференция согласных звуков русского и украинского языков.
Предметом исследования являются особенности произнесения носителями украинского языка твердых шипящих согласных звуков русского языка.
Целью работы является выявление причин нарушения произношения носителями украинского языка твердых шипящих звуков русского языка для минимизации фонетической интерференции.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть понятия интерференции и фонетической интерференции в лингвистической и методической литературе.
2. Проанализировать и сопоставить фонетические системы согласных фонем русского и украинского языков с опорой на научную литературу.
3. Исследовать предмет фонетической интерференции при произнесении русских твердых шипящих звуков носителями украинского языка.
4. Выявить причины интерференции при произнесении носителями украинского языка твердых шипящих звуков русского языка.
5. На основании полученных сведений разработать методические рекомендации и образцы упражнений для нейтрализации указанных нарушений, вызванных интерференцией между родным и неродным языками, в речи носителей украинского языка, изучающих русский язык.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы:
- теоретический анализ научной и методической литературы;
- сравнительный анализ систем согласных звуков в русском и украинском языках.
Научная новизна работы заключается в том, что ...
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она освещает и дополняет представления о фонетической интерференции твердых шипящих согласных в русской и украинской речи.
Практическая значимость работы заключается в том, что методические рекомендации, разработанные в процессе исследования, и упражнения для минимизации интерференции могут быть полезны при обучении носителей украинского языка русскому языку, а также при составлении учебно-методических пособий для данной аудитории.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Каждый человек, знакомясь с фонетической системой иностранного языка, допускает ошибки, вызванные отрицательным влиянием фонетической интерференции. Задача преподавателя - своевременно спрогнозировать, выявить эти нарушения и начать работу по их устранению (минимизации), тем самым формируя у обучающегося
слухопроизносительные навыки, необходимые для успешного общения с носителями языка. Первым шагом на пути к этому должно стать сравнение фонетических систем родного языка учащихся и иностранного.
В настоящем исследовании были рассмотрены и описаны особенности артикуляции русских твердых шипящих [z], [s] и аффрикат [c], [с'] украиноязычными носителями, формирующиеся по причине возникновения отрицательной фонетической интерференции.
По завершении работы были выполнены все поставленные задачи:
- проведен сопоставительный анализ консонантных систем русскогои украинского языков с целью выявления их общих и различных черт;
- рассмотрено понятие фонетической интерференции в научной и методической литературе;
- для предупреждения возможных нарушений в русской речи украиноговорящих при произнесении вышеуказанных звуков был сделан прогноз фонетической интерференции;
- с целью обоснования справедливости сделанных предположений относительно потенциально возможных интерферирующих зон был проведен констатирующий эксперимент, в котором приняли участие четыре украиноговорящих респондента, находящихся на начальном этапе изучения русского языка; для прочтения им был предложен ряд слов, включающих в себя твердые шипящие и аффрикаты во всех позициях в слове; анализ полученных
данных выявил как спрогнозированные, так и не спрогнозированные ранее нарушения при произнесении этих согласных;
- на основании результатов проведенного эксперимента были предложены методические рекомендации, а также составлены примеры упражнений, способствующих постановке и коррекции артикуляции русских согласных [c], [c'],[z], [s] украиноговорящими учащимися.
Все вышесказанное позволяет говорить о том, что цель данного исследования - изучение фонетической интерференции и ее отрицательного влияния на речь носителей украинского языка начального этапа обучения - была достигнута. Полученные данные и разработанные методические материалы обладают теоретической и практической значимостью, так как могут найти свое применение в рамках курса русского языка как иностранного.
слухопроизносительные навыки, необходимые для успешного общения с носителями языка. Первым шагом на пути к этому должно стать сравнение фонетических систем родного языка учащихся и иностранного.
В настоящем исследовании были рассмотрены и описаны особенности артикуляции русских твердых шипящих [z], [s] и аффрикат [c], [с'] украиноязычными носителями, формирующиеся по причине возникновения отрицательной фонетической интерференции.
По завершении работы были выполнены все поставленные задачи:
- проведен сопоставительный анализ консонантных систем русскогои украинского языков с целью выявления их общих и различных черт;
- рассмотрено понятие фонетической интерференции в научной и методической литературе;
- для предупреждения возможных нарушений в русской речи украиноговорящих при произнесении вышеуказанных звуков был сделан прогноз фонетической интерференции;
- с целью обоснования справедливости сделанных предположений относительно потенциально возможных интерферирующих зон был проведен констатирующий эксперимент, в котором приняли участие четыре украиноговорящих респондента, находящихся на начальном этапе изучения русского языка; для прочтения им был предложен ряд слов, включающих в себя твердые шипящие и аффрикаты во всех позициях в слове; анализ полученных
данных выявил как спрогнозированные, так и не спрогнозированные ранее нарушения при произнесении этих согласных;
- на основании результатов проведенного эксперимента были предложены методические рекомендации, а также составлены примеры упражнений, способствующих постановке и коррекции артикуляции русских согласных [c], [c'],[z], [s] украиноговорящими учащимися.
Все вышесказанное позволяет говорить о том, что цель данного исследования - изучение фонетической интерференции и ее отрицательного влияния на речь носителей украинского языка начального этапа обучения - была достигнута. Полученные данные и разработанные методические материалы обладают теоретической и практической значимостью, так как могут найти свое применение в рамках курса русского языка как иностранного.



