Введение
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ СИСТЕМ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ В
РУССКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ 6
1.1. Характеристика системы согласных звуков в русском языке 6
1.2. Характеристика системы согласных звуков в украинском языке 15
1.3. Сравнение русской и украинской систем согласных звуков 27
ГЛАВА 2. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ В РУССКОЙ И УКРАИНСКОЙ РЕЧИ 32
2.1. Фонетическая интерференция 32
2.2. Прогноз фонетической интерференции в русской речи
украиноговорящих учащихся 40
2.3. Методические рекомендации по постановке твердых шипящих и
аффрикат в украиноговорящей аудитории 42
Выводы 60
Заключение 64
Список использованной литературы 67
Языковая интерференция - сложное и комплексное явление. Ю. Ю. Дешериева, обращая к проблеме применения самого термина «интерференция», отмечала, что «человеческий язык представляет собой единство материального и социального, сложное переплетение психологических и физических механизмов». В этой связи представляется возможным изучать явление языковой интерференции в различных её аспектах: в социальном, психологическом и лингвистическом планах. В настоящее время наблюдается тенденция к востребованности русского языка в условиях межнационального общения. В связи с этим становится актуальным преподавание русского языка как иностранного (далее РКИ).
В методике преподавания иностранных языков явление фонетической интерференции рассматривается, прежде всего, как причина нарушений в устной речи студентов при их общении на изучаемом неродном языке. И, соответственно, для эффективного предупреждения и ликвидации этих нарушений, требуется детальное изучение явления фонетической интерференции для конкретных взаимодействующих языков. Однако проблема заключается в том, что взаимодействие далеко не всех языков сегодня хорошо изучено.
Данное исследование обусловлено необходимостью минимизировать влияние фонетической интерференции в области согласных звуков в русской и украинской речи, что определяет актуальность данной работы. Для исследования были выбраны твердые шипящие звуки.
Объект исследования - фонетическая интерференция согласных звуков русского и украинского языков.
Предметом исследования являются особенности произнесения носителями украинского языка твердых шипящих согласных звуков русского языка.
Целью работы является выявление причин нарушения произношения носителями украинского языка твердых шипящих звуков русского языка для минимизации фонетической интерференции.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть понятия интерференции и фонетической интерференции в лингвистической и методической литературе.
2. Проанализировать и сопоставить фонетические системы согласных фонем русского и украинского языков с опорой на научную литературу.
3. Исследовать предмет фонетической интерференции при произнесении русских твердых шипящих звуков носителями украинского языка.
4. Выявить причины интерференции при произнесении носителями украинского языка твердых шипящих звуков русского языка.
5. На основании полученных сведений разработать методические рекомендации и образцы упражнений для нейтрализации указанных нарушений, вызванных интерференцией между родным и неродным языками, в речи носителей украинского языка, изучающих русский язык.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы:
- теоретический анализ научной и методической литературы;
- сравнительный анализ систем согласных звуков в русском и украинском языках.
Научная новизна работы заключается в том, что ...
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она освещает и дополняет представления о фонетической интерференции твердых шипящих согласных в русской и украинской речи.
Практическая значимость работы заключается в том, что методические рекомендации, разработанные в процессе исследования, и упражнения для минимизации интерференции могут быть полезны при обучении носителей украинского языка русскому языку, а также при составлении учебно-методических пособий для данной аудитории.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Каждый человек, знакомясь с фонетической системой иностранного языка, допускает ошибки, вызванные отрицательным влиянием фонетической интерференции. Задача преподавателя - своевременно спрогнозировать, выявить эти нарушения и начать работу по их устранению (минимизации), тем самым формируя у обучающегося
слухопроизносительные навыки, необходимые для успешного общения с носителями языка. Первым шагом на пути к этому должно стать сравнение фонетических систем родного языка учащихся и иностранного.
В настоящем исследовании были рассмотрены и описаны особенности артикуляции русских твердых шипящих [z], [s] и аффрикат [c], [с'] украиноязычными носителями, формирующиеся по причине возникновения отрицательной фонетической интерференции.
По завершении работы были выполнены все поставленные задачи:
- проведен сопоставительный анализ консонантных систем русскогои украинского языков с целью выявления их общих и различных черт;
- рассмотрено понятие фонетической интерференции в научной и методической литературе;
- для предупреждения возможных нарушений в русской речи украиноговорящих при произнесении вышеуказанных звуков был сделан прогноз фонетической интерференции;
- с целью обоснования справедливости сделанных предположений относительно потенциально возможных интерферирующих зон был проведен констатирующий эксперимент, в котором приняли участие четыре украиноговорящих респондента, находящихся на начальном этапе изучения русского языка; для прочтения им был предложен ряд слов, включающих в себя твердые шипящие и аффрикаты во всех позициях в слове; анализ полученных
данных выявил как спрогнозированные, так и не спрогнозированные ранее нарушения при произнесении этих согласных;
- на основании результатов проведенного эксперимента были предложены методические рекомендации, а также составлены примеры упражнений, способствующих постановке и коррекции артикуляции русских согласных [c], [c'],[z], [s] украиноговорящими учащимися.
Все вышесказанное позволяет говорить о том, что цель данного исследования - изучение фонетической интерференции и ее отрицательного влияния на речь носителей украинского языка начального этапа обучения - была достигнута. Полученные данные и разработанные методические материалы обладают теоретической и практической значимостью, так как могут найти свое применение в рамках курса русского языка как иностранного.
1. Аванесов, Р. И. Фонетика современного русского литературного языка / Р. И. Аванесов. - Москва : МГУ, 1956.
2. Акишина, А. А. Русская фонетика на фоне общей : учебное пособие / А. А. Акишина, С. А. Барановская. - Москва :Едиториал УРСС, 2019. - 104 с.
3. Бондар, О. I. Сучаснаукрашськамова: Фонетика. ФонолоПя. Орфоетя. ГрафГка. ОрфографГя. ЛексиколоПя. ЛексикографГя / О. I. Бондар, Ю.О. Карпенко, М.Л. Микитин-Дружинець. - Киев : ВЦ “АкадемГя”, 2006. - 368 с.
4. Бондаренко, Л. В. Основы общей фонетики : учебное пособие / Л. В. Бондаренко, Л. А. Вербицкая, М. В. Гордина. - 4-е изд., испр. - Санкт- Петербург : Филологический факультет СПбГУ ; Москва : Академия, 2004. - 160 с.
5. Будренюк, Г. М. Языковая интерференция и методы ее выявления / Г. М. Будренюк, В. М. Григоревский. - Кишинев :Штиинца, 1978. - 126 с.
6. Виноградов, В. А. Консонантизм и вокализм русского языка (Практическая фонология) / В. А. Виноградов. - Москва : Издательство Московского университета, 1971. - 84 с.
7. Жинкин, Н. И. Механизмы речи / Н. И. Жинкин. - Москва : АПН РСФСР, 1958. - 378 с.
8. Зиндер, Л. Р. Общая фонетика : учебное пособие / Л. Р. Зиндер. - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Высшая школа, 1979. - 312 с.
9. Карпенко, Ю. О. Фонетика i
фонолоПясучаснохукрашськоглггературнохмови / Ю. О. Карпенко. - Одеса :Чорномор’я, 1996. - 144 с.
10. Касаткин, Л. Л. Современный русский язык. Фонетика : учебное пособие / Л. Л. Касаткин. - Москва : Академия, 2008. - 256 с.
11. Коструба, П. П. Фонетика сучасно1укра1нсько1л1тературно1мови / П. П. Коструба. - Льв1в, 1963. - 100 с.
12. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - Москва : Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
13. Любимова, Н. А. Лингвистические основы обучения артикуляции русских звуков. Постановка и коррекция / Н. А. Любимова. - Москва : Русский язык. Курсы, 2011. - 240 с.
14. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание : учебник для филологических специальностей вузов / Ю. С. Маслов. - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Высшая школа, 1987. - 272 с.
15. Матусевич, М. И. Современный русский язык. Фонетика : учебное пособие / М. И. Матусевич. - Москва : Просвещение, 1976. - 288 с.
16. Никонова, М. Н. Современный русский язык : учебное пособие / М. Н. Никонова. - Омск : Издательство ОмГТУ, 2008. - 164 с.
17. Панов, М. В. Современный русский язык. Фонетика : учебник для университетов / М. В. Панов. - Москва : Высшая школа, 1979. - 256 с.
18. Перебийшс, В.С. К1льк1сш та яюсш характеристики системи фонем сучасно1украшсько1штературно1мови / В. С. Перебийшс. - Киев : Наук. думка, 1970. - 272 с.
19. Прокопова, Л. I.
Приголосшфонемисучасно1украшсько1лггературно1мови: Експериментально-фонетичнедослщження / Л. I. Прокопова. - Киев : Вид-во КиТв. Ун-ту1м. Т. Шевченка, 1958. - 111 с.
20. Реформатский, А. А. Введение в языкознание : учебник для вузов / А. А. Реформатский. - Москва : Аспект Пресс, 1996. - 536 с.
21. Русан1вський, В. М. Украшськамова. Енциклопед1я / В. М. Русашвський, О. О. Тараненко, М. П. Зяблюк. — Ки!в :Видавництво «Украшськаенциклопедхя» 1меш М. П. Бажана, 2004.
22. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - 2-е изд. - Москва : Просвещение, 1976. - 543 с.
23. Современный русский язык : учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Филология» / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков. - 4-е изд. - Москва : Дрофа, 2007. - 557 с.
24. Теоретические основы и методика филологического образования младших школьников : учебное пособие / Н.В. Багичева, М.Л. Кусова, Е.И. Плотникова, С.В. Шуритенкова. - Москва : Флинта, 2011.
25. Тоцька, Н. I. Сучаснаукрашськалггературнамова. Фонетика, орфоешя, граф1ка, орфограф1я / Н. I. Тоцька. — Кшв : «Вища школа», 1981. - 183 с.
26. Трубецкой, Н. С. Избранные труды по фонологии / Н. С. Трубецкой. - Москва : Прогресс, 1987. - 560 с.
27. Трубецкой, Н. С. Основы фонологии / Н. С. Трубецкой. - Москва : Аспект Пресс, 2000. - 352 с.
28. Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. - Ленинград : Наука, 1974. - 428 с.
29. Балыхина, Т. М. Лингводидактическая теория ошибки и пути преодоления ошибок в речи иностранных учащихся / Т. М. Балыхина, О. П. Игнатьева. М. : Изд-во РУДН, 2006.
30. Барановская, С. А. Принципы сопоставления фонетических систем. // Тезиы научно-методической конференции кафедры русского языка, посвященной 10-летию УДН. М.: Изд-во РУДН, 1971.
31. Брызгунова, Е. А. Практическая фонетика и интонация русского языка. М. : МГУ, 1963.
32. Вайнрайх, У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6. М. : Изд-во Прогресс, 1972.
33. Галеева, М. М. О некоторых методах изучения иностранного акцента в русском языке. // Фонетические исследования в целях обучения иностранных студентов русскому произношению / Под ред. Петрянкиной В. И. М. : Изд-во РУДН, 1977.
34. Любимова, Н. А. Фонетический аспект общения на неродном языке (в условиях финно-русского двуязычия). Л. : Изд-во ЛГУ, 1988.
35. Подольская, Т. Е. К вопросу о фонетической интерференции / Т. Е. Подольская, Т. С. Богомазова // Иностранные языки в школе. 1979. № 1. С. 71-80.
36. Самуйлова, Н. И. Вопросы лингвистического обоснования методики обучения произношению // Вопросы обучения русскому произношению : сб. статей. М., 1978. С. 8.
37. Щерба, Л. В. Понятие о двуязычии. Критика некоторых возражений против иностранных языков в роли общеобразовательного предмета // Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики. М. : Изд-во Academia, 2002.
38. Щерба, Л. В. Избранные работы по русскому языку. М. : Изд-во Учпедиз, 1957.