ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. КОНЦЕПТ КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ 8
1.1. Языковая картина мира как взаимосвязь языка и культуры в аспекте
лингвокультурологии 8
1.2. Термин «концепт» в рамках современной лингвистики и лингвокультурологии 15
1.3. Признаки и типы лингвокультурологического концепта 22
1.4. Характеристика структурных составляющих термина «концепт» с точки зрения
современной лингвистики 29
1.5. Основные подходы к изучению концепта в современной лингвистике 34
1.6. Классификация переводческих трансформаций, используемых при переводе
лингвокультурологического концепта 39
Выводы по Главе 1 42
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ КОНЦЕПТА “BEAUTY” (НА МАТЕРИАЛЕ ЖУРНАЛА COSMOPOLITAN НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ) 45
2.1. Краткая характеристика англоязычного онлайн-журнала Cosmopolitan 45
2.2. Мотивирующие признаки концепта “beauty” и их репрезентация в журнале
Cosmopolitan 46
2.3. Понятийные признаки концепта “beauty” и их репрезентация в журнале
Cosmopolitan 55
2.4. Образные признаки концепта “beauty” и их репрезентация в журнале
Cosmopolitan 72
2.5. Символические признаки концепта “beauty” и их репрезентация в журнале
Cosmopolitan 76
2.6. Перевод статей журнала Cosmopolitan и лингвистический комментарий 80
Выводы по Главе 2 91
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 95
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 99
В аспекте современного языкознания лингвисты уделяют большой интерес изучению взаимосвязи языка и культуры. Исследование специфики концепта, представляющего собой совокупность языка и культуры, имеет важное значение для определения особенностей, присущих тому или иному сообществу (общности). На современном этапе этот вопрос является предметом изучения таких научных дисциплин, как лингвокультурология, литературоведение, когнитология и др.
Этими факторами обусловлен повышенный интерес к исследованию семантического наполнения языковых единиц. В современной научной литературе проводится активный анализ лексического состава языка в его неразрывной связи с человеческим сознанием, мышлением и культурой. В лексике языка особое место «занимают образные языковые единицы, в которых наблюдается наиболее точное отражение культурных ценностей» [Абатуров 2018, с. 4].
На современном этапе развития языкознания антропоцентрическое видение данной проблемы признается доминирующей. Исследования ученых прежде всего направлены на определение и описание не только структуры языка и ее функций, но и на выявление механизмов того, как указанная структура представлена в человеческом сознании, что именно является причиной подобной ее организации в языке. В связи с данным обстоятельством такая дисциплина, как когнитивная лингвистика, получила мощный толчок к своему развитию. Ведущим направлением данной области является рассмотрение номинативных единиц с точки зрения представления ими концептуальных структур, маркированных национально-культурными особенностями. На основе данного подхода понятие концепта выходит на первый план.
Актуальность исследования. В настоящей работе исследуется специфика концепта “beauty”, представленного в статьях англоязычного журнала Cosmopolitan. Данный концепт является одним из ключевых показателей поведения человека, будучи включенным в состав эстетики в качестве ее основного научного концепта (под названием «прекрасное»). Также следует отметить, что особенности понимания красоты с точки зрения популярного издания (журнала Cosmopolitan) до сих пор вообще не рассматривались в отечественной и зарубежной лингвистике, что обусловливает актуальность данного исследования. Анализ характеристик концепта “beauty” на понятийном, мотивирующем и образном уровнях позволяет более четко определить систему культурных ценностей современного английского общества.
Научная гипотеза данного исследования заключается в том, что эстетическая оценка представляет собой комплексное явление, находящее свое выражение в языке с помощью различных средств, обладающее при этом определенной структурой. Также предполагается, что имеют место специфические свойства эстетической оценки, которые могут быть выделены и классифицированы с помощью методов лингвистического анализа. Предполагается, что этнокультурные особенности эстетической оценки обусловлены лингвокультурологическими приоритетами поведения.
Объект исследования - английский концепт “beauty” в современной английской лингвокультуре.
Предмет исследования заключается в изучении лексической специфики данного концепта на мотивирующем, понятийном, образном и символическом уровнях его структуры в рамках его репрезентации в англоязычном журнале Cosmopolitan.
Цель исследования состоит в комплексном анализе концепта “beauty” в английском языковом сознании.
Цель исследования обусловила постановку следующих задач:
1) провести теоретический обзор языковой картины мира с точки зрения взаимосвязи языка и культуры в аспекте лингвокультурологии;
2) дать определение термина «концепт» в рамках современной лингвистики и лингвокультурологии;
3) выделить мотивирующие признаки английского концепта “beauty”;
4) охарактеризовать понятийные признаки в структуре английского концепта “beauty”;
5) описать образные признаки в структуре английского концепта “beauty”;
6) определить символические образные признаки в структуре английского концепта “beauty”;
6) проанализировать когнитивные признаки в структуре концепта “beauty” в мотивирующем, понятийном, образном и символическом аспектах на базе актуализации его признаков в журнале Cosmopolitan;
7) сформулировать выводы, основываясь на полученных в ходе исследования данных.
Теоретической базой исследования послужили работы таких ученых в области лингвистики и лингвокультурологии, как С.А. Аскольдов, В.П. Белянин, Н.Н. Болдырев, А.П. Бабушкин, И.В. Варух, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, В.В. Красных, Г.А. В.В. Колесов, Крюкова, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, В.А. Маслова, О.В. Орлова, М.В. Пименова, Н.В. Телия, С.Г. Тер- Минасова, Л.О. Чернейко, А.П. Чудинов, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, А. А. Худяков и др.
Практический материал исследования представлен лексическими единицами с репрезентацией концепта “beauty”, полученными в ходе сплошной выборки из статей популярного журнала Cosmopolitan на английском языке (за 2020-2021гг.).
В ходе работы использовались следующие методы исследования: описательный, сравнительно-сопоставительный, интерпретативный, метод компонентного анализа словарных дефиниций, индуктивный метод обобщения информации и дедуктивный метод формулирования выводов, метод сплошной выборки, концептуальный метод, статистический метод.
Научная новизна исследования заключается в выделении конститутивных особенностей англоязычного концепта “beauty”, в определении универсальных и специфических признаков данного концепта в английской лингвокультуре в сопоставлении актуализации его структурных признаков на материале мотивирующей, понятийной, образной и символической групп с учетом специфики выражения этого концепта в статьях журнала Cosmopolitan.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное исследование вносит определенный вклад в такие области знания, как когнитивная лингвистика и лингвокультурология, уточняя особенности теоретических представлений о природе английского концепта “beauty”.
Практическая ценность проведенного исследования заключается в возможности применения его результатов в лекционных курсах общего языкознания, стилистики, лексикологии, психолингвистики, страноведения, в спецкурсах по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, социологии, а также на семинарских занятиях учащихся средних и высших гуманитарных учебных заведений.
Структурно работа представлена введением, двумя главами, заключением и списком научной литературы.
Во введении дается обоснование актуальности данной работы, выделяются предмет и объект исследования, определяется цель исследования и формулируются задачи, обусловленные указанной целью, а также перечисляются научные методы, использованные в ходе работы, формулируются теоретическая и практическая значимость исследования.
В первой главе рассматривается понятие языковой картины мира, дается определение термина «концепт», выделяются основные признаки, типы, структурные составляющие концепта как лингвокультурологического феномена; также описываются основные подходы к изучению концепта в рамках современного языкознания.
Во второй главе на базе словарей и практического анализа статей журнала Cosmopolitan выявляются мотивирующие, понятийные и образные признаки, входящие в состав структуры концепта “beauty”.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Данная магистерская диссертация посвящена исследованию специфики лингвокультурологической структуры английского концепта “beauty”. В ходе анализа научных работ современных ученых-языковедов (В .И. Карасик, В. А. Маслова, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.) по вопросу изучения особенностей концепта в рамках современной лингвокультурологии, было выявлено, что языковая картина мира, заключая в себе многоуровневую структуру культурных достижений народа, представляет собой способ концептуализации его мировоззрения, формирование которого в сознании определенного языкового сообщества обусловлено исторически, с отражением в языке всей приобретенной данным сообществом информации об окружающем мире. Детальное изучение проблемы ключевых подходов к исследованию теории рассматриваемого концепта дало возможность выделить два основных на данный момент направления, а именно: лингвокультурологическое направление и когнитивное.
В рамках настоящей работы английский концепт “beauty” рассматривается в качестве сложной ментальной единицы, которая, обладая различными аспектами когнитивного свойства, в процессе функционирования воссоздает свои семантические слои и разнообразные признаки. В соответствии с методикой, разработанной известным отечественным лингвистом, профессором Кемеровской школы концептуальных исследований М.В. Пименовой, было рассмотрено проявление лингвокультурологического концепта на базе выделения его основных признаков, таких, как: а) мотивирующие, б) понятийные, в) образные, г) символические.
На основе ключевых положений методики М.В. Пименовой, позволяющей рассмотреть особенности изучаемого концепта в полном объеме, была выявлена совокупность групп концептуальных признаков, составляющих структуру данного концепта.
В ходе анализа примеров было выделено три мотивирующих признака концепта “beauty”, таких как “physical attractiveness” (физическая привлекательность), “goodness” (доброта, совершенство), “courtesy” (вежливость, любезность). Было определено, что наибольшей частотностью репрезентации в статьях журнала Cosmopolitan характеризуется признак “Physical attractiveness” (физическая привлекательность) с выражением значения «физическая привлекательность человека», вторым по частотности реализации выступает мотивирующий признак “Physical attractiveness” (физическая привлекательность) с выражением значения «физическая привлекательность предмета», третье место по частотности репрезентации в английской языковой картине мира занимает мотивирующий признак “goodness” (доброта, совершенство)” с выражением значения «побуждение к действию». Такие мотивирующие признаки как “goodness” (доброта, совершенство)” с выражением значения «благотворного стимула», «вдохновения красотой» «дружеское предложение, участие» и «прекрасный (совершенный) дар» занимают четвертое, пятое и шестое место соответственно.
Репрезентация в английской языковой картине мира мотивирующего признака “courtesy” (вежливость, любезность), выражающий значение «стимулирующего описания красоты другого человека» составила 1,0%, что обусловлено ориентированием издателей журнала Cosmopolitan прежде всего, на внешнее, физическое проявление понятия “beauty” (красота).
В ходе практического анализа примеров было выявлено шесть следующих понятийных признаков концепта “beauty”: “The quality of being beautiful (attractive)”, “Beauty (person, woman), beautiful thing”, “A product or treatment that can make a person more attractive (beautiful)”, “Something that is a best (excellent) model of its type”, “A combination of qualities that gives the aesthetic emotions (pleases the mind)”, “Something is a beauty when it looks out good”. На базе исследования современных толковых словарей было определено, что ряд указанных выше признаков не зафиксирован в изученных словарях, что связано с появлением данных признаков концепта в более поздний период истории развития языка. Также было выяснено, что наибольшей частотностью реализации в статьях журнала Cosmopolitan отличается понятийный признак “A product or treatment that can make a person more attractive (beautiful)”, что указывает на формирование тенденции современной индустрии красоты в частности, и английского общества в целом превратить красоту (физическую, внешнюю) в бизнес, который приносит значительную прибыль.
Анализ современной научной литературы по проблеме структуры концепта показал, что в образный компонент английского концепта “beauty” включены следующие признаки: перцептивные (зрительные, тактильные, звуковые, вкусовые, обонятельные), когнитивные (плантоморфные или ботанические), антропоморфные (человек, особенности человека), бытийные (жизненная цель, мировоззрение, ответственность, выбор, (принятие правильного решения). В ходе проведенного анализа было установлено, что наибольшей частотностью по репрезентации в статьях журнала Cosmopolitan характеризуются перцептивный (зрительный) и антропоморфный признаки концепта “beauty”, поскольку красота, в соответствии с представлениями современных британцев, это, прежде всего, привлекательный внешне, красивый человек (мужчина или женщина).
В процессе исследования было выделено шесть символических признаков концепта “beauty”, таких как: мода, здоровье, комфорт, престиж, богатство (роскошь), тщеславие. Наибольшая частотность реализации в английской языковой картине мира принадлежит символическому признаку здоровье, в который входят такие компоненты как кожа, волосы, зубы. Данный факт свидетельствует о повышенном интересе деятелей индустрии красоты и потребителей к поддержанию внешней (физической) привлекательности человека. Вторым по частотности репрезентации в английской языковой картине мира символическим признаком является комфорт, поскольку, как полагают производители и потребители красоты, красивая вещь (одежда) должна быть не только привлекательной, но и удобной. Третье место по частотности реализации в статьях журнала Cosmopolitan занимает символический признак богатство, что обусловлено высокой оценкой красоты, представлением о ней как о явлении/предмете роскоши, доступных состоятельным людям. Четвертое, пятое и шестое место по частотности репрезентации в статьях журнала Cosmopolitan занимают такие символические признаки концепта “beauty” как мода, престиж и тщеславие, что свидетельствует о тесной взаимосвязи понятия «красота» в современной английской языковой картине мира с необходимостью учета модных тенденций, касающихся предметов одежды, интерьера/экстерьера, аксессуаров и т.д. В ходе изучения примеров также было выяснено, что понятие о красоте неразрывно связано с понятием «престиж», так как, по мнению деятелей индустрии красоты, самих потребителей и людей, обладающих высоким социальным статусом, быть красивым - это престижно.
При переводе статей журнала Cosmopolitan, содержащих английский концепт “beauty”, было выявлено, что наиболее частотными переводческими приемами являются лексическая замена и транскрипция / транскрибирование Использование приема лексической замены связано с тем, что авторы статей часто при описании того или иного продукта / услуги индустрии красоты прибегают к использованию каламбуров, необычному сочетанию слов или созданию неологизмов, для которых бывает сложно найти соответствующий эквивалент в целевом языке. Использование приема транскрипции / транскрибирования предполагает выбор в языке перевода интернационального слова с идентичным значением. Наименее частотными по использованию при переводе статей журнала Cosmopolitan стали такие переводческие трансформации, как калькирование (8,0%), компенсационная замена (2,0%) и членение предложения (1,0%).
1. Абатуров, А.А. Лингвокультурный анализ концепта «Поведение
человека» (на материале английского и русского языков) / А.А. Абатуров. - Члябинск: Издательство «Южно-Уральского государственного университета, 2018. - 57 с.
2. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: Ценностно-смысловое пространство языка / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Издательство «Флинта», «Наука», 2010. - 224 с.
3. Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. «Языки русской культуры». Избранные труды. / Ю.Д. Апресян. - М.: Школа, 1995. - 766 с.
4. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1976. - 384 с.
5. Арутюнова, Н.Д. Введение // Логический анализ языка: Ментальные действия: сб. статей / Под ред. Н. К. Рябцевой. - М.: Наука, 1993. - 176 с.
6. Аскольдов, С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология / под ред. В.П. Нерознака. - М.: Academia, 1997. - С. 267-279.
7. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. - Воронеж: Издательство: «Воронежский государственный университет», 1996. - 104 с.
8. Бархударов, Л.С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода / Л.С. Бархударов. - М.: ЛКИ, 2013. - 235 с.
9. Бастриков, А.В., Бастрикова, Е.М. Лингвокультурные концепты как основа языкового менталитета // Филология и культура. - 2012. - № 3 (29). - С.15-19.
10. Бастриков, А.В., Бастрикова, Е.М. Языковые приемы идентификации личности в пространстве художественного текста (на примере творчества С.Д. Довлатова) // Учен. зап. Казан. ун-та. - 2018. - Т. 160. -Кн. 5. - С. 1069-1082.
11. Богоявленская, Ю. В. Проблема типологии концептов в современной лингвистике // Лингвокультурология. - 2013. - Вып. 7. - С. 6¬16.
12. Болдырев, Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1 (001). - С. 18-36.
13. Воркачев, С. Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. - 2003. - Вып. 24. - М.: ООО «МАКС Пресс», 2003
- С. 5-12.
14. Воркачев, С. Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования / С.Г. Воркачев. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007. - 400 с.
15. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / Гумбольдт В. фон. - М.: Прогресс, 1984. - 400 с.
16. Дементьева, И.А. Антропоцентрический подход к исследованию когнитивной и лингвокультурной деятельности человека // Известия Самарского научного центра РАН. - 2013. - Т.15. - № 2. - С. 30-33.
17. Исрафилова, Д.Ш. Взаимосвязь языка и культуры - как основной объект лингвокультурологии // Вестник ТГГПУ. - 2010. - № 2. - С. 20-29.
18. Енина, Л.А. Лингвокультурный типаж «Британский премьер- министр» как предмет лингвистического изучения» // Вестник ЧГУ. - 2007. - № 4. - С. 152-155.
19. Ефремова, М.П. Структурная организация концепта Internal Security (Внутренняя безопасность) в современном английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2019. - № 9. - Том 12.
- С. 224-229.
20. Залевская, А. А. Концепт как достояние индивида // Психолингвистические исследования слова и текста: сб. научных ст. - Тверь: Издательство Тверского государственного университета, 2002. - С. 5-18.
21. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Антология концептов / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75-80.
22. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - М: Гнозис, 2004. - 390 с.
23. Карасик, В.И. Стернин, И. А. Антология концептов / В.И. Карасик, И.А. Стернин И.А. - М.: Гнозис, 2007. - 512 с.
24. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1987. - 261 с.
25. Касьяненко, Л.С. Взаимодействие языка и культуры // Материалы международной заочной конференции «Актуальные проблемы науки и образования». - 2009. - № 1. - С. 107-111.
26. Киселева, А.М. Понятийные признаки в структуре концепта «муж» (по данным толковых словарей русского языка) // Вестник Кемеровского государственно университета. - 2020. - № 22 (3). - 832-840.
27. Колесов, В.В. Русская ментальность в языке и тексте / В.В. Колесов. - СПб.: Петербургское Востоковедение, 2006. - 624 с.
28. Колесов, В.В., Пименова, М.В. Концептология: учебное пособие. - Изд. 2-е. - Киев: Книжный дом Д. Бураго, 2013. - 248 с.
29. Комиссаров, В.Н.Современное переводоведение. Учебное пособие / В.Н. Комиссаров. - М.: ЭТС. — 2002. — 424 с.
30. Кононова, И.В. Структура лингвокультурного концепта: методы выявления и механизмы // Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов. - 2012. - № 1. -Т. 7. - С. 49-60.
31. Кравченко, О.Н. Взаимодействие языка и культуры в процессе обучения русскому языку как иностранному (на примере русских и китайских паремий) // Научные ведомости БелГУ. - 2013. - № 9. - С. 335¬339.
32. Красных В.В. Некоторые базовые понятия лингвокультурологии // Русский язык: Исторические судьбы и современность. - М.: Изд-во Моск. ун¬та, 2010. - С. 659-660.
33. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова. - М.: Издательство «МГУ», 1997. - 242 с.
34. Латышев, Л.К. Курс перевода (эквивалентность перевода и способы ее достижения / Л.К. Латышев. - М.: «Международные отношения», 1981. - 248 с.
35. Левицкая Т.Р. Пособие по переводе с английского языка на русский / Т.Р. Левицкая. - Москва: Высшая Школа, 1973. - 135 с.
36. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. - 1997. - № 4. - С. 280-287.
37. Лыткина, О.В. К вопросу о типологии концептов в современной лингвистике // Российский государственный социальный университет. - 2010. - № 2. - С. 68-75.
38. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.
39. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику / В.А. Маслова. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 296 с.
40. Маслова, В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В. А. Маслова. - М.: Гнозис, 2007. - 319 с.
41. Митяева, А. П. К вопросу о лигвокогнитивном и лингвокультурологическом подходах к изучению концептов // Молодой ученый. - 2015. - № 10 (90). - С. 1420-1423.
42. Миньяр-Белоручев, Р.К. Теория и методы перевода / Р.К. Миньяр- Белоручев. - М.: Московский Лицей, 1996. - 298 с.
43. Мухачева, А.М. Понятийный компонент концепта «пространство» // Молодой ученый. - 2009. - № 11. - С. 185-188.
44. Мыркин, В.Я. Понятие концепт; текст и дискурс; языковая картина мира и речевая картина мира // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. - Архангельск: Поморский государственный университет, 2002. - С. 46-47.
45. Нестерова, Т.Г. Концепт как объект исследований современной лингвистики // Материалы Всероссийской научно-методической конференции. - Оренбург: Издательско-полиграфический комплекс «Университет», 2014. - 2356 с.
46. Пименова, М.В. Концептосфера внутреннего мира человека // Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие / под ред. З.Д. Поповой [и др.]. - Кемерово, 2004. - С. 133-185.
47. Пименова, М. В. Типология структурных элементов концептов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов) / М. В. Пименова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - №1. - С. 82-90.Пименова, М.В. Методология концептуальных исследований // Антология концептов в 7 томах. - Том 1. - Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 15-19.
48. Пожидаева, Е.В. Концепт «Продукты питания» в англоязычной картине мира: лингвокультурологический и лингвокогнитивный подходы // Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова.
- 2013. - № 1 (39). - С. 286-295.
49. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Издательство «ВГУ», 2000. - 30 с.
50. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Издательство «Истоки», 2006. - 226 с.
51. Потебня, А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня. - М.: Лабиринт, 1999.
- 300 с.
52. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта / Ю.Е. Прохоров. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 176 с.
53. Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика: теория и практика перевода / Я.И. Рецкер. - М.: Р.Валент, 2010. -240 с.
54. Рубцова, О.В. Основные научные подходы к изучению концепта // Мордовский государственный национальный исследовательский университет им. Н.П. Огарева. - 2018. - 4 (16). - 22 с.
55. Самситова, Л.Х. Понятие концепта в лингвокультурологии: история развития, структура, классификация // Вестник Башкирского университета. - 2014. - №4. -Т.19. - С.1373-1378.
56. Санжина, Д.Д. Язык и культура // Ученые записки ЗабГУ. - 2012. - № 2. - С. 208-212.
57. Сепир, Э. Язык, раса, культура // Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс, 1993. - С. 185-194.
58. Сергеева, Е.В. Концепт-универсалия и художественный концепт: проблема классификации // Сибирский филологический журнал. - 2006. - № 1-2. -С. 63-69.
59. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М.: Издательство «МГЛУ», 2000. - 141 с.
60. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты / Г.Г. Слышкин. - Волгоград: Издательство «ВГПУ», 2004. - 324 с.
61. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование // Вестник ВГУ. 2004. № 1 (29). - С. 29-34.
62. Смирнов, П.И. Универсальные элементы культуры и своеобразие конкретных культур / П. И. Смирнов, Ф. П. Смирнов // Вестник СПбГУ. - № 3. - 2007. - С. 14-22.
63. Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры // Ю.С. Степанов. - М.: Академический проект, 2001. - 990 с.
64. Степанов, Ю.С. Концепты: тонкая пленка цивилизации / Ю.С. Степанов. - М.: Язык славянских культур, 2007. - 248 С.
65. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта / И. А. Стернин. Воронеж: Издательство «ВГУ», 2001. - С. 58-65.
66. Стернин, И.А. Антология концептов: в 2 Т. - Т.1. / И.А. Стернин. - Волгоград: Парадигма, 2005. - 347 с.
67. Татарская, Д.А. Понятие «Концепт» в системе наук о культуре // Вестник МГИМО Университета. - 2014. - №4 (37). - С. 287-293.
68. Токарев, Г.В. Лингвокультурология / Г.В. Токарев. - Тула: ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2009. - 135 с.
69. Толстой, Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. - М.: Издательство «Индрик», 1995. - 512 с.
70. Уорф, Б.Л. Наука и языкознание / Б. Л. Уорф. - М.: АСТ, 2003. - 576 с.
71. Шведова, Н.Ю. К определению концепта предмета языкознания // Языковая личность: текст, словарь, образ мира: сб. статей. - М.: Изд-во РУДН, 2006. - 506 с.
72. Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А.Д. Швейцер. - М.: Наука, 1988. - 214 с.
73. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: (Модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. - М.: Гнозис, 1994. - 343 с.
Литература на иностранных языках
74. Jackendoff, R. Patterns in the minds. Language and human nature / R. Jackendoff. - New York: Harvester Wheatsheaf, 1994. - 246 p.
75. Lakoff, G. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
Словари
76. Bailey, N. D., Miller, Philip, Gordon, George. Dictionarium Britannicum, or, A more compleat universal etymological English dictionary than any extant / N. D. Bailey, Miller, Philip, Gordon, George. - London: Printed for T. Cox ..., 1730. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433002977704;view=1up;seq=690. (дата обращения 12.05.2021).
77. Cambridge dictionary. [web-сайт]. Режим доступа: URL:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/star. (дата обращения
11.04.2019).
78. Collins English Dictionary [web-сайт]. Режим доступа: URL:
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/star. (дата
обращения13.04.2021).
79. Craig, John. A new universal, technological, etymological, and
pronouncing dictionary of the English language / John Craig. - London, 1854. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=chi.097057886;view=1up;seq=183. (дата
обращения 17.05.2021).
80. Dictionary.com [web-сайт]. Режим доступа: URL:
https://www.dictionary.com/browse/beauty(дата обращения 17.05.2019).
81. Donald, J. Chamber's Etymological dictionary of the English language /
J. Donald. - London-Edinburg, 1874. P. 35. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL:
https://books.google.ru/books?redir esc=y&id=oyMFAQAAIAAJ&q=beauty#v=snippet&q=beauty&f=false. (дата обращения 17.05.2021).
82. English Oxford Living Dictionaries [web-сайт]. Режим доступа:
URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/star. (дата обращения
12.04.2019).
83. Harper Douglas R. Online Etymology Dictionary [web-сайт]. Режим доступа: URL: https://www.etymonline.com/word/beauty. (дата обращения 17.05.2021).
84. Merriam-Webster [web-сайт]. URL: https://www.merriam-
webster.com/dictionary/star. (дата обращения 11.04.2021).
85. Origin and meaning of Webster by Online Etymology Dictionary [web-
сайт]. Режим доступа: URL: https://www.merriam-
webster.com/dictionary/beauty(дата обращения 17.05. 2021).
86. Partridge, E. Origins. A Short Etymological Dictionary of Modern English / E. Partridge. - 2010. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.bulgari-istoria-
2010.com/Rechnici/An Etymological Dictionary of Modern English.pdf. (дата обращения 20.05.2021).
87. Skeat Walter W. A Concise Etymological Dictionary of the English
Language / W. Skeat Walter. - Oxford University Press, Ely House, London W. 1882. [Электронный ресурс]. Режим доступа:
https://archive.org/details/conciseetymologi002983mbp/page/n61. (дата
обращения 27.05.2021).
88. Skeat Walter W. An etymological dictionary of the English language. By
the rev. Walter W. Skeat, M.A. Oxford: Clarendon press. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://books.google.ru/books7idH4I3TCuTX-
oC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false. (дата обращения 25.05.2021).
89. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology / Edited by T. F.
Hoad. Oxford University Press, 1996. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: https://www.oxfordreference.com/abstract/10.1093/acref/9780192830982.001.0001/acref-9780192830982-e-1310?rskey=AlxZt3&result=1. (дата обращения
25.05.2021).
Материал исследования
90. Журнал Cosmopolitan [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: https://www.cosmopolitan.com/(дата обращения 01.12.2021).