Введение 3
Глава 1. Теоретические основы мифологизма в литературном тексте 6
1.1. Мифонимы и неомифонимы 6
1.2. Мифологическое пространство художественного произведения 12
1.3.Особенности реализации мифологизма в литературном тексте 22
Глава 2. Фиксация термина «мифоним» в словарях различных типов 30
2.1.Типы и функции мифонимов в лингвистической литературе 30
2.2. Термин «мифоним» в словарях различных типов 44
Глава 3. Лингвистический анализ мифонимов в русских и азербайджанских текстах 47
3.1 Художественные тексты 47
3.1.1. Общая характеристика ранних романов жанра фэнтези русских авторов 47
3.1.2. Лингвистический анализ мифонимов в азербайджанских художественных текстах 55
3.2. Лингвистический анализ мифонимов в русских и азербайджанских нехудожественных текстах 65
3.2.1. Русские нехудожественные тексты 65
3.2.2. Азербайджанские нехудожественные тексты 69
Заключение 78
Список литературы 80
Актуальность темы определяется необходимостью подробного рассмотрения типов и функций мифонимов в текстах русской и азербайджанской литературы. Это связано с тем, что человеческое существование бивалентно. Вписанность человека в хронотоп базируется на признании наряду с реальным миром мира гипотетического, представления о котором формировались на протяжении многих эпох. Мифологическое сознание человека столь же существенно, как и адекватное восприятие познающим субъектом действительности. Бивалентность мироустройства проявляется и на уровне ономастического пространства. Мифонимия в качестве одного из конструктов пространства имен собственных представляется совокупностью имен и проекций, называющих объекты мира, альтернативного реальности.
Несмотря на то, что история становления лингвостилистики художественного текста в языкознании имеет вековую давность, в данной области все еще остаются моменты, требующие внесения окончательной ясности. Изучение имен собственных в лингвистике, особенно полно и ярко представленное в ХХ веке в трудах А. В. Суперанской, Н. И. Толстого и др., и в настоящее время продолжает оставаться актуальным.
Особый интерес, на наш взгляд, представляет изучение имен собственных в фольклорных текстах, так как имя собственное, функционирующее в фольклорном тексте, выполняет коммуникативно-номинативную, характерологическую, локальную, культурно-историческую и другие функции. Именно фольклорные тексты позволяют реконструировать образ жизни, детали быта, традиции и мифологию народа.
На сегодняшний день проблема передачи мифонимов средствами иностранного языка до сих пор не решена, поскольку не определена точная стратегия перевода, которая могла бы приблизить перевод мифонимов к оригиналу и таким образом обеспечить более глубокое понимание читателями переводного текста замысла автора и текста в целом.
Объектом исследования выступает мифологическое пространство в литературе.
Предметом исследования являются мифонимов в текстах русской и азербайджанской литературы.
Исходя из этого, целью данного исследования является раскрытие функций мифонимов в текстах русской и азербайджанской литературы.
Цель исследования определила постановку его задач:
1) анализ отражения термина «мифоним» в лингвистической литературе;
2) определение мифонимов и неомифонимов;
3) фиксация термина «мифоним» в словарях различных типов;
4) лингвистический анализ мифонимов в русских и азербайджанских текстах.
Материалом исследования выступили тексты русской и азербайджанской литературы.
Основой для исследования послужили научные работы отечественных и зарубежных лингвистов, таких как: Василенко А.А., Гопман В.Л., Деминой А.В., Козловой О.Д., Кутейниковой Н.Е., Леонтьева Д.А., Лосевой М.А., Малахова О.В., Романовой Ю.В. Столяровой И. А., Травкина С. В. и других.
В процессе исследования нами были использованы следующие методы:
1) анализ теоретической литературы;
2) историко-литературоведческий метод;
3) библиографический метод;
4) сопоставительный метод;
5) структурный анализ;
6) стилистический анализ;
7) комплексный филологический анализ текста.
Структура курсовой работы. Работа состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения и списка литературы.
Язык и культура не могут мыслиться друг без друга, поскольку ведущие категории культуры существуют и функционируют благодаря тому, что, по сути своей, являются текстом, а значит, порождением языка, но с другой стороны, язык невозможен без культуры, поскольку транслирует её основные идеи и является тем разграничителем, который позволяет отделять одну культуру от другой. Отсюда и возникают понятия национального языка и национальной культуры, которые также являются тесно связанными. В зависимости от степени соотношения национального языка и национальной культуры принято говорить о ментальности и национальном характере.
Ряд исследователей признаёт эти понятия тождественными, однако в настоящем исследовании мы склонны придерживаться той точки зрения, что национальный характер – лишь частный случай ментальности. В любом случае, маркером или определителем и национального характера, и ментальности является целый ряд характерных особенностей языка и культуры – так называемые «мелкие» слова (ну, авось, небось, и т.д.), факты устного народного творчества, художественная литература, публицистика. Это – те четыре вектора, благодаря которым и происходит трансляция культурного кода, языка, национального характера, ментальности.
Несмотря на то, что важен каждый из этих четырёх векторов, самым древним и сложным является устное народное творчество или фольклор, отдельные факты и категории которых являются связующими звеньями для реальности, имманентной нам (то есть той, в которой мы живём здесь и сейчас), и той, которая была имманентна самому устному народному творчеству, то есть реальности трансцендентальной, которую мы можем лишь попытаться реконструировать, но не понять полностью.
Такими фактами является фольклоризмы и мифонимы – лексемы, являющиеся отсылками к фольклору и мифологии соответственно, номинирующие культурные факты, людей, местность и т. д. Фольклоризмом традиционно считают лексему, имеющую отсылку к устному народному творчеству, к фольклорному тексту, и одновременно – результат этой отсылки.
Мифоним же – это имя собственное или нарицательное, номинирующее персонажа, местность, животное или объект, никогда не существовавшего в реальности. В определённых случаях значения этих терминов могут перекликаться, но чаще это понятия с совершенно разным значением. Как было сказано выше, фольклорные явления имманентны окружающей действительности, в то время как мифологические – трансцендентальны. Иными словами, фольклор и его факты воспринимается как часть обыденной реальности, а мифология – как нечто иное, не поддающееся рациональному объяснению и имеющее совершенно иное обоснование.
1. Амири Л. П. Языковая игра в российской и американской рекламе: дис. ...канд. филол. наук. Ростов-н/Д, 2007. – 198 с.
2. Аникина Э. М. Функционирование прецедентных феноменов // Рефлексия. Смысл. Герменевтика. (Секция Текст: функция сообщения и функция воздействия): материалы конф. / Сибирский государственный университет путей сообщения. Новосибирск, 2006. – 150 с.
3. Банарлы Н. Иллюстрированная история тюркской литературы (на турецком языке), Станбул, 1948. – 300 с.
4. Беренкова В.М. Жанр фэнтези как объект лингвистического исследования // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение». 2019. № 4. [URL: https://cyberleninka.ru/article/v/zhanr-fentezi-kak-obektlingvisticheskogo-issledovaniya. (дата обращения: 15.11.2024).
5. Валгина Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. – М.: Логос, 2003. – 280 с.
6. Велией С. Древний, древний Азербайджан. Баку, 1983. – 148 с.
7. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989.
8. Войводич Я, Иоффе Д. К вопросу о (нео)мифологизме в литературе: теории мифа и знака. Историографическое и аналитическое введение в специальный том // Russian Literature. 2019. Т. 107-108. С. 11.
9. Высоцкая И. В. О прецедентном знаке // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2012. Т. 11, вып. 6: Журналистика. С. 118-124.
10. Гаджиев, А. А. Мифологизм и фольклоризм в современной прозе / А. А. Гаджиев. – Баку : Типография АПИРЯЛ им. М. Ф. Ахундова, 1993. – 148 с.
11. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. – 137 с.
12. Горшков А.И. Русская стилистика.: учеб. пособие. М.: ООО «Издательство “Астрель”»: ООО «Издательство “АСТ”», 2001. – 367 с.
13. Гудков Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М., 1999. – 152 с.
14. Доржиева Г. С., Ткачева А. О. Функции эргонимов в туристической индустрии Республики Бурятия // Вестник СВФУ. 2020. № 3 (77). С. 60-73.
15. Добренко Е.А. Мифологическая модель мира и композиционная структура современного эстонского романа // Жанр и композиция литературного произведения. Историко-литературные и теоретические исследования. Петрозаводск, 1989.
16. Ермоленко О. В. «Мифотворчество» и «индивидуально-авторское мифотворчество»: проблема разграничения понятий / О. В. Ермоленко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2020. – Т. 13. – № 3. – С. 90–94
17. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. М.: Р. Валент, 2001. – 200 с.
18. Каджар Ч. Старый Баку. Баку, 2007. – 204 с.
19. Казем-Бек, М. Избранные произведения / М. Казем-Бек. – Баку : Элм, 1985. – 424 с.
20. Кёроглу Х. Героический дастан огузов. Баку, 2000. – 178 с.
21. Комисаров В. Н. Современное переводоведение: Уч. пос. М.: ЭТС, 2001. – 424 с.
22. Костомаров В. Г. Как тексты становятся прецедентными / в соавт. С Н. Д. Бурвиковой // Русский язык за рубежом. 1994. № 1. С. 73-76.
23. Королёва И.А. Модально-оценочный потенциал имён собственных в художественном тексте // Категория модальности в речевой коммуникации; сб. науч. трудов. Калининград: Изд-во БФУ им. И. Канта. 2016. С. 119 – 123.
24. Криницкая М.Ю. Наименования предприятий ресторанного бизнеса в языковом пространстве города (на материале г. Владивостока) // Балтийский гуманитарный журнал. 2018. № 1 (22). Т. 7. С. 97-100.
25. Крюкова И.В. Названия российских деловых объектов с точки зрения языковой моды // Этнографическое обозрение. 2007. № 1. С. 120-132.
26. Красных В. В., Гудков Д. Б., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 9: Филология. 1997. № 3. С. 62-75.
27. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Изд. центр «Академия». 2004. – 208 с.
28. Махмудов И. История Азербайджана (с древнейших времен до начала XX века). Баку, 2007. – 241 с.
29. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М., 1976. С. 75.
30. Мелетинский Е.М. От мифа к литературе. Курс лекций “Теория мифа и историческая поэтика повествовательных жанров”. М., 2000.
31. Моради А. Трансонимизация в названиях объектов торгового и ресторанного бизнеса г. Харькова // Русская филология: Вестник Харьковского национального педагогического университета имени Г.С. Сковороды. 2017. № 1 (60). С. 43-50.
32. Набиев А. Азербайджанская народная литература, в 2-х томах. Баку, 2009. – 540 с.
33. Набиев А. Азербайджанские мифы. Волшебные колосья. Баку, 1990. -144 с.
34. Набиев А. Х. Кёроглу. Китаби-Деде Коркут. Ала-Лисани-Таифеи-Огузан. Обработанный текст. «Школьная библиотека», Баку, 2000. – 170 с.
35. Наджиева, Ф. С. О мифо-фольклорной поэтике в литературе конца ХХ века / Ф. С. Наджиева // Ученые записки Бакинского славянского университета. – 2016. – № 2. – С. 219–224.
36. Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации: монография. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2007. – 207 с.
37. Неклюдов С.Ю. О некоторых аспектах исследования фольклорных мотивов // Фольклор и этнография: У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. Л.: Наука, 1984.
38. Петрухин В. Я. Мифы древней Скандинавии. М: Астрель, АСТ, 2002. С. 413-420.
39. Пикулева Ю. Б. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе: лингвокультурологический анализ: автореф. дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2003. – 210 с.
40. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1978. – 192 с.
41. Полушкин А.С. Жанр романа-антимифа в шведской литературе 1940–1960-х годов (на материале произведений П. Лагерквиста и Э. Юнсона). Автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. филолог. наук. Екатеринбург, 2009.
42. Прохоров Ю. Е. В поисках концепта. М.: Флинта; Наука, 2008. С. 28.
43. Рытова Т.А., Щипкова Е.А. Проблема исследования мифологизма и сюжета мифа как элемента сюжетной структуры в русской прозе конца ХХ – начала ХХI В // Вестник Томского государственного университета. 2012. №4(20). С. 115-128.
44. Сборник научных трудов по филологии № 4 декабрь 2009. Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2009. С.62-66.
45. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград 2004. С. 322.
46. Смирнова Н.Г. Иноязычные эргонимы в городской среде // Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации: ISSN 2308-8079. Studia Humanitatis. 2024. № 1. С.7
47. Собрание азербайджанского фольклора: в 7 томах, т. 6: Сказки. /Институт Фольклора Национальной Академии Наук Азербайджана, 2007. – 400 с.
48. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. – 358 с.
49. Супрун А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. № 6. С.11
50. Сухочев А.С. От дастана к роману. Из истории художественной прозы урду ХIX века. М.: Наука, 1971.
51. Тахмасиб М. Дастаны азербайджанского народа (средние века). Баку, 1972. –135 с.
52. Теория и методика ономастических исследований / А.В. Суперанская, В.Э. Сталтмане, Н.В. Подольская, А.Х. Султанов. – М.: Наука, 1986. – 254 с.
53. Терских М. В. Реклама как интертекстуальный феномен: автореф. дис. …канд. филол. наук. Омск, 2003. – 180 с.
54. Феномен прецедентности и преемственности культрур / под общ. ред. Л. И. Гришаевой, М. К. Поповой, В. Т. Титова. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2004. – 312 с
55. Флейшер Е.А. Основы прецедентности имени собственного: дисс. … канд. филол. наук: спец. 10.02.01 – русский язык. СПб., 2014. – 164 с.
56. Ярхо Б.И. Методология точного литературоведения (набросок плана) // Контекст: Лит.-теорет. исслед. М.: Наука, 1984.
57. Xəlilov Q. Azərbaycan romanının inkişaf tarixindən (Халилов Г. Из истории развития азербайджанского романа). Bakı, 1973.
58. Ləvənd Sirri Agah. Türk ədəbiyyatı. (Левенд Сирри Агах. Турецкая литература). İstambul, 1951.
59. Təhmasib M.H. Dədə Qorqud boyları haqqında (Тахмасиб М. О сказаниях Деде Коркута) // Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatına dair tədqiqatlar (Исследование азербайджанского устного народного творчества). Bakı, 1961.
60. Robinson A. The Story of Writing. L.: Thames & Hudson Ltd, 1995. – 224 p.
61. Seyidov, M. Azərbaycan mifik təfəkkürünün qaynaqları / M. Seyidov. – Bakı : Yazıcı, 1983. – 326 s.
62. Şükürov, A. Mifologiya. 1-ci kitab / A. Şükürov. – Bakı : Elm, 1995. – 188 s.
63. Şükürov, A. Dədə Qorqud mifologiyası / A. Şükürov. – Bakı : Elm, 1999. – 100 s.
64. Rzasoy, S. Mifologiya və folklor: nəzəri-metodoloji kontekst / S. Rzasoy. – Bakı : Nurlan, 2008. – 175 s.
65. Qafarlı, R. Mif, əfsanə, nağıl və epos (şifahi epik ənənədə janrlararası əlaqə) / R. Qafarlı. – Bakı : ADPU nəşri, 2002. – 758 s.
66. 8. Qafarlı, R. Azərbaycan türklərinin mifologiyası: qaynaqları, təsnifatı, obrazları, genezisi, evolyusiyası və poetikası [Электронный ресурс] / R. Qafarlı. – Режим доступа: http://web2. anl.az:81/read/page.php?bibid=vtls000741365.
67. Qolosovker, Y. E. Mifin məntiqi / Y. E. Qolosovker. – Bakı : Kitab aləmi, 2006. – 316 s.
Словари
68. Васюкова И.А. Словарь иностранных слов. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА. 2001. – 640 с.
69. Мифологический словарь / Гл. ред. Е.М. Мелетинский. – М.: Сов.энциклопедия, 1991. – 736 с.
70. Новейший философский словарь / Под ред. А.А. Грицанова. – 2-е изд., перераб. и доп. – Мн.: Интерпрессервис, 2001. – 1280 с.
71. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1978. – 200 с.
72. Юнг К. Словарь терминов https://kyung-slovar-terminov.slovaronline.com/
Материал
73. Габиббейли И., Багиров А. Азербайджан – жемчужина Турана / Науч. ред. Т. Керимли, отв. ред. А. Багиров. – М.: Худож. лит., 2020. – 656 с.
74. Кутуй Р. Баллада о казанской сироте // Р. Кутуй. Зажги свечу. – Казань: Татар. кн. изд-во, 1988. – С. 78.
75. Тайны карагашской княжны: [Беседа с известной поэтессой и журналисткой] / Беседовал Ф. Фаизов // Татарские края. – 2003. – № 51. – С. 7.
76. Шпенглер О. Закат Европы: Очерки морфологии мировой истории. Т. 1. Образ и действительность / Пер. с нем. Н. Ф. Гарелин. – Минск: «Попурри», 2019. – С. 148.
77. Gabibbeyli I., Bagirov A. Azerbaijan, the crown jewel of Turan / Sc. ed. T. Kerimli, publ. ed. A. Bagirov. – M.: Lit. publ., 2020. – 656 p.