Концепт «sense» в романе Д. Остин «Чувство и чувствительность»
|
Введение 3
Глава 1. Современные концептуальные исследования 7
1.1. Общее понятие концепта 7
1.2. Дифференциация терминов: «концепт», «понятие», «значение» 12
1.3. Типология концептов 14
1.4. Конкретные и абстрактные концепты 16
1.5. Структура концепта 19
Выводы по главе 1 21
Глава 2. Базовые и образные элементы структуры концепта “sense” 23
2.1. Мотивирующие признаки концепта “sense” 23
2.2. Понятийные признаки концепта “sense” 27
2.3. Метафорическая интерпретация концепта “sense” 29
2.4. Репрезентация концепта “sense” в романе Джейн Остен «Чувство и
чувствительность» 33
Выводы по главе 2 39
Заключение 41
Список литературы 44
Приложение 1 49
Приложение 2
Глава 1. Современные концептуальные исследования 7
1.1. Общее понятие концепта 7
1.2. Дифференциация терминов: «концепт», «понятие», «значение» 12
1.3. Типология концептов 14
1.4. Конкретные и абстрактные концепты 16
1.5. Структура концепта 19
Выводы по главе 1 21
Глава 2. Базовые и образные элементы структуры концепта “sense” 23
2.1. Мотивирующие признаки концепта “sense” 23
2.2. Понятийные признаки концепта “sense” 27
2.3. Метафорическая интерпретация концепта “sense” 29
2.4. Репрезентация концепта “sense” в романе Джейн Остен «Чувство и
чувствительность» 33
Выводы по главе 2 39
Заключение 41
Список литературы 44
Приложение 1 49
Приложение 2
Каждой нации присуща своя уникальная история, язык и культура, на основе которых формируется мировоззрение народа, его отличительный менталитет. Результат этого специфического видения мира, с которым соприкасается человек - есть культурная картина мира. Согласно «Большой российской энциклопедии», картина мира - это система представлений о реальности (от мироздания в целом до ближайшего окружения, сиюминутного контекста деятельности), характерных для индивида или социальной группы (профессиональной, этнической, религиозной, сословной, языковой и др.) [20]. Истоки данного термина можно зафиксировать в начале Нового времени, в работах Вильгельма и Александра фон Гумбольдтов. А. фон Гумбольдта интересовала языковая картина мира. В своих работах он затрагивает идею о национальном характере культуры, находящую отражение напрямую в самом языке [33]. Приблизительно с середины ХХ века данная проблема становится актуальной в рамках семиотики при изучении языка, литературы, искусства, философии, культурологии, психологии, гносеологии и др. Согласно мнению ряда ученых, занимающихся изучением картины мира, первое обобщенное представление об окружающей нас действительности произошло именно в художественной форме. Основной единицей языковой и художественной картин мира является концепт. Концепт - «это структурно-содержательная единица сознания, отражающая совокупность знаний, представлений, мнений об объекте мысли» [32]. Одним из разновидностей художественных концептосферы, по Л. В. Миллеру, является «концепт непосредственно личностного отношения» [25, с. 1626], к которой относятся «духовные» концепты и концепты «чувств». Концепт “sense” является заимствованным из латинского языка, несмотря на это он занимает особое место в менталитете англичан.
Одной из значимых фигур 19 века является английская писательница Джейн Остен. Предшественница реализма, она по праву считается «Первой леди» английской литературы. Роман «Чувство и чувствительность» (англ. «Sense and sensibility») был опубликован анонимно 1811 году и стал классикой мировой литературы. Сатирическое, комическое произведение предлагает яркое изображение жизни среднего класса 19-го века. Главной же проблемой для главных героинь Остен становится выбор между разумом и чувством.
Актуальность данной работы обусловлена следующим:
- обращением к постижению английской языковой картины мира путем анализа концептосферы “sense”;
- выявлением нового подхода к анализу ключевых единиц языка - концептов, заключенных в лингвоспецифических словах;
- исследованием процессов концептуализации в современной лингвистике, которые обуславливают объективизацию новых толкований слов, представляют одно из направлений новой парадигмы изучения иностранного языка;
- выделением постоянных и вариативных признаков, характеризующих концепт “sense”, позволяющих выявить их общие черты в формировании данного концепта в языке, что реконструирует языковую картину мира, свойственную английской культуре.
Цель дипломной работы заключается в раскрытии лингвокультурного концепта “sense” и описании его структурных и семантических особенностей на примере романа английской писательницы Джейн Остен «Чувство и чувствительность». Для достижения цели исследования ставятся следующие задачи:
1. Изучить научную литературу, посвященную проблемам лингвоконцептологии и дать определение понятию «концепт».
2. Разграничить понятия «концепт», «понятие» и «значение».
3. Предложить основную классификацию концепта.
4. Разграничить концепты по степени абстрактности.
5. Охарактеризовать и определить структуру концепта.
6. Проанализировать мотивирующие и понятийные признаки концепта “sense”.
7. Определить роль метафоры как способа передачи эмоций героев романа Дж. Остен «Чувство и чувствительность».
8. Отобрать и расклассифицировать языковые единицы с семантикой “sense” в романе «Чувство и чувствительность» и описать их.
Объект исследования выпускной квалификационной работы - структура лингвокультурного концепта “sense” в языковой картине мира.
Предмет исследования - лингвистические средства репрезентации данного концепта в системе языка и в художественном тексте - романе Джейн Остен «Чувство и чувствительность».
Материалом исследования послужили непосредственно лексические единицы, взятые из текста произведения Джейн Остен “Sense and sensibility” («Чувство и чувствительность», 1811), репрезентирующие изучаемый концепт [40]. Для тщательного раскрытия природы исследуемого концепта “sense” был выбран роман Джейн Остен, так как сюжет вышеупомянутого произведения строится на понятии концепта «чувств». Еще одним материалом исследования послужили толковые и этимологические словари [41-44, 46-49, 51, 55-56].
Методологической основой исследования являлись труды одного из ведущих профессоров в области лингвокультурологии и лингвоконцептологии - М.В. Пименовой [27-31]. Помимо этого, были задействованы идеи А. П. Бабушкина [3] и В. В. Колесова [16-18].
Методы исследования. При исследовании данной проблемы были использованы описательно-аналитический научный метод, а также метод сплошной выборки материала анализируемого романа, с элементами методов концептуального и контекстуального анализов.
Новизна работы - на данный момент, концепты чувств и эмоций в английской национальной картине мира остаются малоизучены. В работе были определены содержание и структура концепта “sense”; впервые проведен анализ средств языковой репрезентации данного концепта в романе Дж. Остен «Чувство и чувствительность».
Практическая ценность данной работы заключается в том, что материал исследования можно использовать в курсах английского языка в ВУЗах в разделе «лексикология», при составлении двуязычных лингвистических словарей, кроме того частично на уроках английского языка в школе.
Апробация работы. Работа прошла апробацию в виде доклада на конференции и статьи по теме исследования. Отдельные результаты исследования были представлены в виде сообщения «Мотивирующие признаки концепта “sense”» на студенческой научной конференции Государственной полярной академии (РГГМУ, Санкт-Петербург) 22 апреля 2022 г.
Описание структуры работы. Содержание исследования изложено на 52 страницах текста и включает введение, 2 главы, сопровождающиеся выводами, заключение, список использованных источников и приложения. Список использованной литературы состоит из 56 наименований, из них 17 на иностранных языках.
Во введении дается описание основных параметров работы, обосновывается актуальность исследования, его научная новизна, выбор объекта и предмета исследования, а также обозначается методологическая база, материал исследования, практическая значимость, определены цель и задачи.
В первой главе приводятся история исследования концептосферы, подходы к изучению концепта различных научных школ, дается классификация и структурная составляющая концепта, а также методы его описания.
Во второй главе выявляются базовые - неметафорические и метафорические признаки концепта “sense” в англоязычной картине мира и особенности репрезентации исследуемого концепта в тексте Дж. Остен.
В заключении представлены основные выводы по данному исследованию.
Одной из значимых фигур 19 века является английская писательница Джейн Остен. Предшественница реализма, она по праву считается «Первой леди» английской литературы. Роман «Чувство и чувствительность» (англ. «Sense and sensibility») был опубликован анонимно 1811 году и стал классикой мировой литературы. Сатирическое, комическое произведение предлагает яркое изображение жизни среднего класса 19-го века. Главной же проблемой для главных героинь Остен становится выбор между разумом и чувством.
Актуальность данной работы обусловлена следующим:
- обращением к постижению английской языковой картины мира путем анализа концептосферы “sense”;
- выявлением нового подхода к анализу ключевых единиц языка - концептов, заключенных в лингвоспецифических словах;
- исследованием процессов концептуализации в современной лингвистике, которые обуславливают объективизацию новых толкований слов, представляют одно из направлений новой парадигмы изучения иностранного языка;
- выделением постоянных и вариативных признаков, характеризующих концепт “sense”, позволяющих выявить их общие черты в формировании данного концепта в языке, что реконструирует языковую картину мира, свойственную английской культуре.
Цель дипломной работы заключается в раскрытии лингвокультурного концепта “sense” и описании его структурных и семантических особенностей на примере романа английской писательницы Джейн Остен «Чувство и чувствительность». Для достижения цели исследования ставятся следующие задачи:
1. Изучить научную литературу, посвященную проблемам лингвоконцептологии и дать определение понятию «концепт».
2. Разграничить понятия «концепт», «понятие» и «значение».
3. Предложить основную классификацию концепта.
4. Разграничить концепты по степени абстрактности.
5. Охарактеризовать и определить структуру концепта.
6. Проанализировать мотивирующие и понятийные признаки концепта “sense”.
7. Определить роль метафоры как способа передачи эмоций героев романа Дж. Остен «Чувство и чувствительность».
8. Отобрать и расклассифицировать языковые единицы с семантикой “sense” в романе «Чувство и чувствительность» и описать их.
Объект исследования выпускной квалификационной работы - структура лингвокультурного концепта “sense” в языковой картине мира.
Предмет исследования - лингвистические средства репрезентации данного концепта в системе языка и в художественном тексте - романе Джейн Остен «Чувство и чувствительность».
Материалом исследования послужили непосредственно лексические единицы, взятые из текста произведения Джейн Остен “Sense and sensibility” («Чувство и чувствительность», 1811), репрезентирующие изучаемый концепт [40]. Для тщательного раскрытия природы исследуемого концепта “sense” был выбран роман Джейн Остен, так как сюжет вышеупомянутого произведения строится на понятии концепта «чувств». Еще одним материалом исследования послужили толковые и этимологические словари [41-44, 46-49, 51, 55-56].
Методологической основой исследования являлись труды одного из ведущих профессоров в области лингвокультурологии и лингвоконцептологии - М.В. Пименовой [27-31]. Помимо этого, были задействованы идеи А. П. Бабушкина [3] и В. В. Колесова [16-18].
Методы исследования. При исследовании данной проблемы были использованы описательно-аналитический научный метод, а также метод сплошной выборки материала анализируемого романа, с элементами методов концептуального и контекстуального анализов.
Новизна работы - на данный момент, концепты чувств и эмоций в английской национальной картине мира остаются малоизучены. В работе были определены содержание и структура концепта “sense”; впервые проведен анализ средств языковой репрезентации данного концепта в романе Дж. Остен «Чувство и чувствительность».
Практическая ценность данной работы заключается в том, что материал исследования можно использовать в курсах английского языка в ВУЗах в разделе «лексикология», при составлении двуязычных лингвистических словарей, кроме того частично на уроках английского языка в школе.
Апробация работы. Работа прошла апробацию в виде доклада на конференции и статьи по теме исследования. Отдельные результаты исследования были представлены в виде сообщения «Мотивирующие признаки концепта “sense”» на студенческой научной конференции Государственной полярной академии (РГГМУ, Санкт-Петербург) 22 апреля 2022 г.
Описание структуры работы. Содержание исследования изложено на 52 страницах текста и включает введение, 2 главы, сопровождающиеся выводами, заключение, список использованных источников и приложения. Список использованной литературы состоит из 56 наименований, из них 17 на иностранных языках.
Во введении дается описание основных параметров работы, обосновывается актуальность исследования, его научная новизна, выбор объекта и предмета исследования, а также обозначается методологическая база, материал исследования, практическая значимость, определены цель и задачи.
В первой главе приводятся история исследования концептосферы, подходы к изучению концепта различных научных школ, дается классификация и структурная составляющая концепта, а также методы его описания.
Во второй главе выявляются базовые - неметафорические и метафорические признаки концепта “sense” в англоязычной картине мира и особенности репрезентации исследуемого концепта в тексте Дж. Остен.
В заключении представлены основные выводы по данному исследованию.
В первой части настоящей выпускной квалификационной работе было рассмотрено общее понятие такого феномена когнитивной лингвистики как концепт, подходы к его изучению и типологическая и структурная составляющие концепта. Во второй части нами был проведен анализ лингвокультурного концепт “sense”, его понятийных и мотивирующих признаков, слова репрезентанты данного концепта, а также роль метафоры в романе Джейн Остен «Чувство и Чувствительность».
В заключении проведенного нами исследования можно сделать следующие основные выводы по теме.
Концепт - это ментальное образование, являющееся посредником между словом и действительностью. Его главная функция состоит в замещении неопределенного множества предметов одного и того-же рода в процессе мышления. Концепт возникает как итог взаимосвязи национальной традиции, культуры, фольклора, религии, мировоззрения, ценностей и т. д.
Для нашего исследования было важно провести рань между «концептом», «понятием» и «значением». Вбирая в себя большее количество компонентов, концепт имеет более сложную структуру по сравнению с понятием и значением. Понятие лежит в основе концепта и отражает совокупность базовых объекта. Значение - это часть смыслового содержания концепта, которое может передавать его базовые концептуальные признаки, но не в полном объеме.
Лингвисты-концептологи по-разному представляют типологию концепта, поэтому единой классификации не существует. Классификация концептов М.В. Пименовой на базовые (космические, социальные, психические), дексрипторы (дименсиональные, квалитативные, квантитативные) и реляитивы (оценки, позиции, привативы) выступает наиболее актуальной и релевантной для нашего исследования. В следствие чего, мы можем подытожить, что концепт “sense” - базовый духовный концепт, потому что он составляет фундамент английского языка и всей национальной картины мира.
Классификация Н.Н. Болдырева по степени конкретности и абстрактности оказала существенное влияние на раскрытие изучаемого концепта. Ученый выделил конкретно-чувственные образы, представления, схемы, понятия, прототипы, пропозициональные структуры, фреймы, сценарии и гештальты. Концепт-гештальт сочетает в себе наиболее абстрактное содержание и совмещает чувственные и рациональные компоненты в их единении и целостности. Согласно данной интерпретации, “sense” является концептом-гештальтом.
В структуру концепта входят: мотивирующие, понятийные, образные, функциональные, символические и ценностные признаки. В исследовательской работе были рассмотрены мотивирующие, понятийные и образные признаки концепта “sense”.
Мотивирующие признаки были отобраны с помощью этиологических словарей. Мотивированными репрезентантами слова sense послужили такие лексические единицы как “to go”, “way”, “perceiving”, “meaning”, “feeling”, “mind”, “interpretation”, “understanding”, “journey”, “to express a sentiment”. В процессе становления английской национальной картины мира, многие из репрезентантов потеряли семантическую связь со значением слова sense. Благодаря словарю синонимов английского языка, мы установили, что слова “sense”, “feeling”, “perception”, “understanding” и “mind” имеют близкое смысловое значение. Анализ этимологических словарей позволил нам говорить о “sense” как о заимствованном концепте, который менял свое значение перейдя в английский язык.
Понятийные признаки были выбраны с использованием английских толковых словарей. Найденные слова репрезентанты были объединены в четыре группы: 1) реакция на внешнее воздействие (perception, keen sense of smell, sight, hearing, taste or touch); 2) восприятие окружающего с психологической стороны (sensation, feeling, awareness, consciousness); 3) эмоциональный аспект (sensibility); 4) умственная активность (common sense, horse sense, judgment, wisdom, understanding, discernment).
В романе Джейн Остен «Чувство и чувствительность» ключевое место занимает концептуальная метафора, так как именно эта ментальная операция помогает постичь эмоциональное состояние и мировосприятие героев произведения, делает их речь ярче и выразительнее, а также помогает автору донести заложенный в текст смысл в более доступной форме. Большинство метафор, описывающих внутреннее состояние протагонистов романа, строиться на лексемах “mind” и “heart”, что отсылает читателя к главной проблематике книги, которая заключается в выборе между умом и сердцем.
Репрезентацию концепта “sense” в индивидуально-авторской картине мира Джейн Остен можно показать на примере двух главных героинь - Элинор и Марианны Дешвуд. При описании Элинор используются такие лексические единицы как “mind”, “judgment”, “understanding”, “meaning”, “common sense”, “consciousness”. Характеризуя Марианну автор использует существительные “romantic delicacy”, “feeling”, “sensibility”, “sensation”. Исходя из анализа примеров репрезентации концепта “sense” в индивидуально-авторской картине мира Джейн Остен, можно заключить, что в сознании носителей английского языка изучаемый концепт следует рассматривать как: 1) человеческую чувствительность к каким-либо внешним факторам, реакцию нашего организма на действия и поступки других людей или общества; 2) процесс логического мышления, способность принимать правильные, разумные решения, касаемые какой-либо проблемы.
В заключении проведенного нами исследования можно сделать следующие основные выводы по теме.
Концепт - это ментальное образование, являющееся посредником между словом и действительностью. Его главная функция состоит в замещении неопределенного множества предметов одного и того-же рода в процессе мышления. Концепт возникает как итог взаимосвязи национальной традиции, культуры, фольклора, религии, мировоззрения, ценностей и т. д.
Для нашего исследования было важно провести рань между «концептом», «понятием» и «значением». Вбирая в себя большее количество компонентов, концепт имеет более сложную структуру по сравнению с понятием и значением. Понятие лежит в основе концепта и отражает совокупность базовых объекта. Значение - это часть смыслового содержания концепта, которое может передавать его базовые концептуальные признаки, но не в полном объеме.
Лингвисты-концептологи по-разному представляют типологию концепта, поэтому единой классификации не существует. Классификация концептов М.В. Пименовой на базовые (космические, социальные, психические), дексрипторы (дименсиональные, квалитативные, квантитативные) и реляитивы (оценки, позиции, привативы) выступает наиболее актуальной и релевантной для нашего исследования. В следствие чего, мы можем подытожить, что концепт “sense” - базовый духовный концепт, потому что он составляет фундамент английского языка и всей национальной картины мира.
Классификация Н.Н. Болдырева по степени конкретности и абстрактности оказала существенное влияние на раскрытие изучаемого концепта. Ученый выделил конкретно-чувственные образы, представления, схемы, понятия, прототипы, пропозициональные структуры, фреймы, сценарии и гештальты. Концепт-гештальт сочетает в себе наиболее абстрактное содержание и совмещает чувственные и рациональные компоненты в их единении и целостности. Согласно данной интерпретации, “sense” является концептом-гештальтом.
В структуру концепта входят: мотивирующие, понятийные, образные, функциональные, символические и ценностные признаки. В исследовательской работе были рассмотрены мотивирующие, понятийные и образные признаки концепта “sense”.
Мотивирующие признаки были отобраны с помощью этиологических словарей. Мотивированными репрезентантами слова sense послужили такие лексические единицы как “to go”, “way”, “perceiving”, “meaning”, “feeling”, “mind”, “interpretation”, “understanding”, “journey”, “to express a sentiment”. В процессе становления английской национальной картины мира, многие из репрезентантов потеряли семантическую связь со значением слова sense. Благодаря словарю синонимов английского языка, мы установили, что слова “sense”, “feeling”, “perception”, “understanding” и “mind” имеют близкое смысловое значение. Анализ этимологических словарей позволил нам говорить о “sense” как о заимствованном концепте, который менял свое значение перейдя в английский язык.
Понятийные признаки были выбраны с использованием английских толковых словарей. Найденные слова репрезентанты были объединены в четыре группы: 1) реакция на внешнее воздействие (perception, keen sense of smell, sight, hearing, taste or touch); 2) восприятие окружающего с психологической стороны (sensation, feeling, awareness, consciousness); 3) эмоциональный аспект (sensibility); 4) умственная активность (common sense, horse sense, judgment, wisdom, understanding, discernment).
В романе Джейн Остен «Чувство и чувствительность» ключевое место занимает концептуальная метафора, так как именно эта ментальная операция помогает постичь эмоциональное состояние и мировосприятие героев произведения, делает их речь ярче и выразительнее, а также помогает автору донести заложенный в текст смысл в более доступной форме. Большинство метафор, описывающих внутреннее состояние протагонистов романа, строиться на лексемах “mind” и “heart”, что отсылает читателя к главной проблематике книги, которая заключается в выборе между умом и сердцем.
Репрезентацию концепта “sense” в индивидуально-авторской картине мира Джейн Остен можно показать на примере двух главных героинь - Элинор и Марианны Дешвуд. При описании Элинор используются такие лексические единицы как “mind”, “judgment”, “understanding”, “meaning”, “common sense”, “consciousness”. Характеризуя Марианну автор использует существительные “romantic delicacy”, “feeling”, “sensibility”, “sensation”. Исходя из анализа примеров репрезентации концепта “sense” в индивидуально-авторской картине мира Джейн Остен, можно заключить, что в сознании носителей английского языка изучаемый концепт следует рассматривать как: 1) человеческую чувствительность к каким-либо внешним факторам, реакцию нашего организма на действия и поступки других людей или общества; 2) процесс логического мышления, способность принимать правильные, разумные решения, касаемые какой-либо проблемы.
Подобные работы
- Автобиографические мотивы в творчестве Дж. Остин
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4320 р. Год сдачи: 2018 - ТРАДИЦИИ «РОМАНА ВОСПИТАНИЯ»
В ТВОРЧЕСТВЕ ДЖ. ОСТЕН, Ш. БРОНТЕ И Э. ГАСКЕЛЛ
Магистерская диссертация, литература. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016



