Введение 3
Глава 1. Теоретические основы концепта 8
1.1. Когнитивная лингвистика как научная парадигма и ее основные
понятия 8
1.2. Инструменты когнитивной лингвистики 13
1.3. Концепт - объект исследования в когнитивной лингвистике 17
1.4. Структура концепта и методика его описания 22
Выводы по Г лаве 1 27
Глава 2. Анализ концепта ocean в английском языке 30
2.1. Мотивирующие признаки концепта ocean 30
2.2. Понятийные признаки концепта ocean 31
2.3. Образные признаки концепта ocean 36
2.4. Символические признаки концепта ocean 44
Выводы по Главе 2 48
Заключение 50
Список использованной литературы 55
Растущая интернационализация общества практически во всех сферах жизни в конце ХХ века принесла новые проблемы в общении. К числу этих проблем относятся основные языковые и культурные границы, поскольку эффективная коммуникация является важнейшим компонентом успеха в глобализованном мире.
Лингвистические и культурные знания в настоящее время являют ся основной опорой для коммуникации и понимания. Таким образом, в процессе международной и межкультурной коммуникации, или кросс - коммуникации, формируются новые типы личности и возникает необходимость в развитии концептуальной компетентности людей, принадлежащих к разным культурам. Исходя из этого, когнитивная лингвистика является одним из наиболее актуальных направлений исследований в контексте преподавания английского языка и перевода.
Лингвистика приобрела характер метадисциплины. Методы языкознания широко используются не только в науках гуманитарного цикла - философии, психологии, культурологии, но и в естественных, и в точных науках. Таким образом, ученые, работающие в соответствующих направлениях, обогащают лингвистику, расширяя возможности исследователей в области анализа текста. В частности, на когнитивную науку повлияли, прежде всего, работы программистов, изучающих проблему искусственного интеллекта.
Развитие гуманитарных знаний поставило дилемму разработки нового термина, адекватно передающего значение языкового знака, снимающего функциональные ограничения традиционных значений и значений, органично сочетающих логико -психологические и лингвистические категории.
Этим термином стал концепт - важнейший объект исследования в когнитивной лингвистике. Концепт - этоментальная сущность, которая отражает культурно-национальное представление о мире.
Выделение концепта как ментального образования, отмеченного языковой и культурной спецификой, является естественным шагом в развитии антропоцентрической парадигмы гуманитарных наук, в частности лингвистического знания.
По сути, концепция безличностного и объективистского концепта воссоздает аутентичность этносемантики, в семантической системе фиксируются образы общего национально -культурного прототипа носителя языка. Воссоздать «образ человека в языке» - задача когнитивной лингвистики. Эта задача осуществляется посредством этнокультурного определения границ концепта, который сопоставим с мышлением и логикой носителя языка.
Исследования концепта в совр еменной лингвистике имеет первостепенное значение. Однако, любая попытка постичь природу концепта связана с рядом самых различных точек зрения. Ведутся интенсивные исследования в области когнитивной лингвистики. Концепт как термин когнитивной лингвистики и зучается в работах В. Н. Масловой, Ю. С. Степанова, Р. Лангакера,Е. С. Кубряковой, М.В. Пименовой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Л. Талми, В.Лейчикаи др.
Концепт может быть определен как часть культуры в сознании человека или в виде чего культура входит в м ентальный мир. И, более того, человеческая ментальность входит в культуру и влияет на нее.
...
В настоящем исследовании изучен концепт «ocean», репрезентируемый в английской лингвокультуре, с целью выявления структуры концепта и его признаков. Для того чтобы достичь указанной цели, были решены следующие задачи:
1) исследована когнитивная структура, организующая языковые представления о различных категориях знаний;
2) определены основные термины когнитивной лингвистики и языковой культуры;
3) изучен концепт как термин лингвистики
4) выявлены особенности структуры концепта
5) проведен анализ на основе метода сплошной выборки из национальных языковых корпусов английского языка.
В первую очередь в работе был использован материал из Британского национального корпуса.
В первой главе данной выпускной квалификационной работы были рассмотрены и изучены теоретические основы концепта как термина когнитивной лингвистики и его структуры. Методологической базой являются классификации В.И. Карасика, М.В. Пименовой и И.А. Стернина.
В рамках исследования рассматривается понятие «язык» и «культура» и их взаимодействие, так как одним из важнейших является вопрос о том, как культурная информация воплощается в содержании языкового знака.
Принимая во внимание тесную связь языка с мышлением, сознанием и духовно-практической деятельностью человека в языковом и культурно м сообществе, лингвистами делается вывод о том, что общество становится нацией благодаря мощнейшему связующему языку. Язык - это самая сильная связь, которая делает общество нацией.
Концепт - это основная единица когнитивной лингвистики, которая помогает проследить эту связь. В рамках лингво-когнитивного понимания концепт связан с вербальными средствами выражения. Язык не образует понятий, но служит средством обмена и обсуждения их в процессе общения. Понятия существуют в реальности в мен талитете индивида. Для общения эти понятия должны быть вербализованы, то есть должны быть выражены средствами языка. В языке концепт может быть вербализован с помощью отдельных слов, фраз или предложений и целых текстов, определяющих этот концепт. Выбор формы зависит от личностного смысла, ментальной репрезентации и внутреннего лексикона говорящего, которые связаны между собой.
Понимание концепта как операционной единицы мысли - это способ и результат квантификации и категоризации знания. Это происходит потому, что объектом концепта является психическая сущность, формирование которой определяется формой абстрагирования, модель которого задается самим концептом, который не только описывает объект, но и создает его.
Во второй главе был представлен анализ концепта ocean на основе лексикографических источников - этимологических, толковых, фразеологических словарей, а также было рассмотрено понятие концептуальной метафоры в работах Дж. Лакоффа и М. Джонсона. По результатам исследования можно сделать следующие выв оды:
1. Структуру концептаосеапв английской концептуальной системе составляют несколько групп признаков: мотивирующих, понятийных, образных (признаки неживой природы - стихий, вещества и признаки живой природы) и символических. Структура концепта отражает специфику национально -культурного восприятия и способов концептуализации мира.
2. В структуре концепта ocean представлены понятийные признаки «большое море» и «божество».
3. У концепта ocean было выделено 5 мотивирующих признаков («огромное существо», «имя человека», «большое количество вещества», «состоящий из воды», «географический объект»). У концепта осеапотмечен признакстихии «воды».
4. Среди признаков вещества в концептуальной системе наиболее продуктивной является когнитивная модель «oceanD вода-море» и «oceanD божество, -сила».
5. Океан в английской языковой картине мира воспринимается как объект, оказывающий влияние на людей, на окружающий мир.
6. Для концепта ocean наиболее частотными выступают признаки «громадность» и «сила».
...
1. Антология концептов. Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том 2. Волгоград: Парадигма, 2005. - 356 с.
2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека, 2 -е изд., испр. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
3. Белая Е.Н. Образ-фрейм страха в языковой картине мира французов: соотношение общеязыкового и индивидуально -авторского в содержании и средствах выражения эмоций (на материале словарей и новелл Ги де Мопассана) Вестник Омского университета, 2003. №2. - С. 62-65.
4. Болдырев Н. Н. Когнитивная лингвистика: Курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. - Тамбов: Изд.во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002. - 123 с.
5. Грузберг Л.А. Концепт // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 696 с.
6. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. 2001. № 1. С. 35 -47.
7. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М.: - МГУ, 1996.
8. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. с. 75 - 80.
9. Карасик В.И. Инаяментальность. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
10. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке //Языковая личность: Культурные концепты. Волгоград -Архангельск, 2003.
11. Ковшова М.Л. Словарь лингвокультурологических терминов: идея, принципы, схема, опытный образец// Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей /Ред. кол., В.В. Красных, А.И. Изотов, И.В. Зыкова. М.: МАКС Пресс, 2013. Вып. 46. - с. 48-56
12. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. Академия наук. Инт языкознания. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
13. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии. Краснодар, 1999.
14. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. - М.: Academia, 1997. - С. 280-288.
15. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Конц епты. Вып 1. - Архангельск, 1997. - С. 32-45.
... всего 52 источника