Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СНИЖЕННОЙ И ПРОСТОРЕЧНОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ

Работа №175513

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы57
Год сдачи2019
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Сниженная и разговорная лексика современного английского языка и ее функции в художественном тексте 5
1.1 Процесс демократизации современного английского языка 5
1.2 Понятие определений сниженной и разговорной лексики 12
1. 3 Классификации сниженной и разговорной лексики 19
Выводы по главе 1 25
Глава 2. Специфика стилистического употребления «сниженной и разговорной» лексики английского языка 27
2.1 Сниженная лексика и ее функции в художественном тексте 27
2.2 Разговорная лексика и ее функция в художественном тексте 33
2.3 Специфика стилистического использования сниженной и разговорной
лексики в романе Сэлинджера «Над пропастью во ржи» 41
Выводы по главе 2 52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
Список использованной литературы 56


В 21 веке анализ письменного варианта языка является довольно популярным направлением среди зарубежных и отечественных лингвистов, однако, за последнее время преобладает тенденция к анализу именно устно-разговорного формата языка, как первичной формы существования языка в мире.
Появление разговорной речи и просторечий в художественной литературе обусловлено тем, что процесс демократизации английского языка на данный момент стремительно развивается, благодаря многим факторам современной жизни, что приводит к популяризации именно разговорного варианта речи.
В связи с этим ученые рассматривают и классифицируют разговорную и просторечную лексику, а также ее функции и особенности использования в художественной литературе - это и определяет актуальность данной работы.
Теоретической базой исследования послужили работы, посвященные исследованию разговорной и просторечной лексики: В.П. Коровушкина, В.Г. Костомарова, В.С. Елистратова, Л.М. Борисовой, В.Д. Аракина.
Объект исследования - стилистические, прагматические и функциональные особенности сниженной и просторечной лексики английского языка, а также её способность выступать в роли индикатора социального статуса говорящего.
Предмет исследования - сниженная и просторечная лексика английского языка на материале романа Джерома Сэлинджера «The catcher in the rye».
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью изучения разговорного варианта речи в русле письменных источников, тем самым показывая популярность просторечий в художественной литературе 20 века.
Цель исследования заключается в анализе функций просторечной лексики, которая выступает своеобразным маркером социального статуса человека...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В начале исследования была поставлена цель проанализировать функции
сниженной и просторечной лексики в художественных англоязычных
произведениях 20 века.
В ходе исследования мы рассмотрели основную причину популяризации
использования сниженной и просторечной лексики в художественных текстах, а
именно, процесс демократизации английского языка, который обусловлен
такими факторами как:
- влияние технического прогресса;
- интерес писателей к обычной жизни и стремление передать быт в связи с
преобладанием философии экзистенциализма.
В процессе работы нами были решены поставленные ранее задачи, то есть,
рассмотрены различные подходы к понятию определения сниженной и
просторечной лексики. Например, О.Л. Рублева определяет данный тип лексики,
как слова, обладающие сниженной стилистической окраской. Р.Н. Попов и Д. В.
Валькова считают сниженную лексику отдельным видом лексики, не входящим
ни в один функциональный стиль.
Изучены классификации сниженной и просторечной лексики, среди
которых наиболее удачной мы считаем классификацию В.Д. Аракина, так как
данная классификация является наиболее точной и подробной.
Также мы рассмотрели функции сниженной и просторечной лексики и их
воплощение в произведении Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи».
Выбор данного произведения обусловлен тем, что автор является представителем
литературного направления «рабочий роман», писатели данного направления
активно используют разговорную лексику для передачи атмосферы рабочего
Лондона, а также людей, которые непосредственно там живут...


1. Алпатов В. М. История лингвистических учений: Учеб.
пособие. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 368
с.
2. Аракин В.Д., Выгодская З.С., Ильина Н.Н. Англо-русский
словарь. 17-е изд., стереотип. — М.: Русский язык, 2002. — 592 с.
3. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка
(стилистика декодирования), Ленинград, «Просвещение» Ленинградское
отделение, 1981.-294с.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С.
Ахманова. – 2-е изд., стер. – М : УРСС : Едиториал УРСС, 1996. – 571 с.
5. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика
английского языка. – Л.: ЛГУ, 1985. – 136 с.
6. Белянин, В.П. Психолингвистика: Учебник / В.П. Белянин. —
2-е изд. — М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004.
— 232 с.
7. Борисова Л. М. Американский английский: хороший
английский или вульгарный сленг? Из истории развития современной
неформальной лексики в современном американском варианте
английского языка. Коломна, 2002. -252 с.
8. Борисова Л. М. Исторические корни современной
неформальной лексики американского варианта английского языка,
Автореферат дисс.д. ф. н., Москва, 2001.-37с.
9. Вейхман Г.А. О стилистической классификации современного
английского языка / Г.А. Вейхман // Филологические науки. 2010. - №4.
10. Винокур 1972 Винокур Т.Г. Разговорная речь и стиль. -В сб.:
Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький:
Изд-во Горьковск. гос. пед. ин-та им. H.A. Добролюбова, 2003, с. 39-43.
11. Волошин Ю.К. Общий американский сленг: Состав, деривация
и функция: Дис. . докт. филол. наук / Ю.К. Волошин. Краснодар, 2000. —
341 с.
12. Гальперин И. Р. О термине «слэнг» // Вопросы языкознания.
2010. - № 6. - с. 107-114.
13. Гальперин И. Р., Черкасская Е.Б. Лексикология английского
языка. М., 2005-396 с.
14. Гез Н. И. Устная речь // Очерки по методике обучения
немецкому языку. (Для педагогических вузов): Учебное пособие / под ред.
И. В. Рахманова. — М.: Высшая школа, 2014. — С. 50—97.
15. Голованова, Г.А. Печать США 90-х годов / Г.А. Голованова. —
М.: МГУ, 1998.- 105 с... 36


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ