ОГЛАВЛЕНИЕ 1
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА I. АСОЦИАЛЬНАЯ ЛИЧНОСТЬ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ
АНГЛИЙСКИХ РОМАНТИКОВ: ПОИСК ГЕРОЯ НОВОГО ТИПА 7
1.1 Фольклорные истоки романтического героя 7
1.2 Английский готический роман: новый взгляд на образ злодея .. 16
1.3 Сатана в поэме Джона Мильтона «Потерянный р ай»:
романтическое переосмысление образа 21
1.4 Байронический мятежник и эволюция романтического
преступника в первой половине XIX века 25
ГЛАВА II. ОБРАЗ ПРЕСТУПНИКА В ТВОРЧЕСТВЕ ТОМАСА ДЕ КВИНСИ: НОВЫЙ ЭТАП РАЗВИТИЯ РОМАНТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ . 33
2.1 Томас Де Квинси в ряду английских романтиков 33
2.2 Эссе Томаса Де Квинси «Убийство как одно из изящных
искусств»: преступник как художник 39
2.3 Преступник и преступление в английской литературе конца XIX
века: завершение романтической традиции 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65
ПРИЛОЖЕНИЕ 72
Эссеист, теоретик и философ Томас Де Квинси хоть и не входит в число «канонических» романтиков, однако является заметной в рамках английской романтической традиции фигурой. Не имевший возможности обратиться к оригинальным текстам Томаса Де Квинси читатель не так давно начал знакомство с наследием автора: произведения Де Квинси начали переводиться на русский язык лишь к концу XX века. Объяснение этому явлению можно найти, рассмотрев проблематику, интересовавшую автора: темы деструктивных поведенческих тенденций и эстетизации аморальных явлений были чужды советскому читателю. За рубежом работы Де Квинси, напротив, не только широко известны, но и активно изучаются историками литературы. Следует отметить монографию Фредерика Бёрвика «Томас Де Квинси: Знание и Сила» («Thomas de Quincey: Knowledge and Power») посвященную пересмотру специфических аспектов поэтики Томаса Де Квинси. Сосредотачивая внимание на избранных текстах, Бёрвик изучает взаимодействие исторических реалий и личного жизненного опыта Томаса Де Квинси, находящих отражение в его мировоззрении и философии [32]. Отметим также научный вклад Роберта Моррисона — известного исследователя, специализирующегося на проблематике, связанной с творческим наследием Томаса Де Квинси. Моррисон — автор множество научных работ, изучавший разные этапы формирования поэтики писателя; среди его трудов — полное жизнеописание Томаса Де Квинси [48], ряд статей, а также монография «Аморальная книга Де Квинси» («De Quincey's Wicked Book»), предлагающая детальный анализ самой знаменитой автобиографической работы Де Квинси [46]. В контексте изучения взаимосвязи творчества Де Квинси с традицией изображения преступника и преступления в английской литературе большой интерес представляет научная работа итальянского исследователя Марио Праца «Романтическая агония» («The Romantic Agony»). В своём труде Прац фокусируется на особенностях романтического отношения к изображению аморального в искусстве, изучая их в рамках развёрнутой панорамы европейского литературного процесса XVIII-XIX веков [50].
В конце XX — начале XXI века интерес отечественной науки к личности и творчеству несколько Томаса Де Квинси возрос. Связь личной судьбы писателя с особенностями его поэтики подробно рассматривал а Н. Я. Дьяконова в статье «Томас Де Квинси — повествователь, эссеист, критик» [12]. Тема пересечения поэтики Де Квинси с русской литературой также изучалась отечественными исследователями. Известно, что Фёдор Достоевский был восторженным читателем работ Де Квинси, и это увлечение, по мнению М. П. Алексеева, отзывается уже в первом опубликованном романе писателя [1]. В. В. Виноградов в своей статье «О литературной циклизации» анализирует схожесть мотивов, встречающихся в «Невском проспекте» Николая Гоголя и «Исповеди англичанина, любителя опиума» Де Квинси [7]. «Проза Томаса Де Квинси. Жанрово -стилистические аспекты» Ю. А. Талагаевой — первая диссертация на русском языке, представившая широкий анализ наследия писателя [24]. Талагаева справедливо отмечает, что отечественные учёные, работавшие с проблематикой, связанной с традицией английского романтизма (Г. В. Аникин, А. А. Елистратова, Н. Я. Дьяконова, И. О. Шайтанов и другие), обращаются по большей части к творчеству общепризнанных «канонических» романтиков, оставляя, между тем, без внимания многие важные имена, в числе которых — имя Томаса Де Квинси.
Исследования, посвящённые осмыслению места Томаса Де Квинси в английском литературном процессе и изучению влияния творческого наследия автора на романтическую традицию, практически отсутствуют в отечественном литературоведении. Зарубежное литературоведческое сообщество уделяет внимание данной проблематике, однако крупные исследования, в рамках которых была бы рассмотрена взаимосвязь процесса эволюции образа преступника в английской литературе с наследием Де Квинси, отсутствуют. Это обуславливает выбор темы данного исследования и её актуальность.
Цель данной работы — проследить эволюцию образа преступника в рамках английской романтической традиции и выявить характер влияния эссе Томаса Де Квинси «Убийство как вид изящного искусства» на данный процесс; обосновать значимость творческого наследия Томаса Де Квинси для английского литературного процесса .
Задачи работы, которые необходимо выполнить для достижения цели исследования:
1) Рассмотреть традиции изображения асоциальной личности в английской литературе конца XVIII — середины XIX века; изучить предпосылки появления идеалистического образа преступника и эволюцию романтического героя в произведениях английских романтиков.
2) Обозначить положение Томаса Де Квинси в ряду английских романтиков; выявить специфику поэтики писателя.
3) Проанализировать тексты критической статьи «О стуке в ворота у Шекспира» и эссе «Убийство как вид изящного искусства» Томаса Де Квинси; рассмотреть отличительные особенности образа преступника, представленного Томасом Де Квинси в сравнении с изображением человека за чертой закона, характерным для английских романтиков первой половины XIX века.
4) Рассмотреть влияние эссе Томаса Де Квинси «Убийство как вид изящного искусства» на образ преступника в английской литературе эстетизма, проследить эволюцию данного образа во второй половине XIX века, анализируя произведения Оскара Уайльда «Перо, полотно и отрава» и «Портрет Дориана Грея»; обосновать взаимосвязь предложенной Томасом Де Квинси модели взаимоотношений этики и эстетики с эстетической концепцией «искусство ради искусства».
Объект данного исследования — литературный процесс в Англии XVIII-XIX веков.
Предмет данного исследования — связь между романтической традицией изображения персонажа-преступника в английской литературе и эссе Томаса Де Квинси «Убийство как вид изящного искусства».
Материалом данного исследования послужили следующие тексты: эссе Томаса Де Квинси «Убийство как вид изящного искусства» («On Murder Considered as one of the Fine Arts», 1827 г.) на языке оригинала [40] и в переводе С. Сухарева [11]; критическая статья Томаса Де Квинси «О стуке в ворота у Шекспира» («On the Knocking at the Gate in Macbeth», 1823 г.) на языке оригинала [41] и в переводе С. Сухарёва [10]; эссе Оскара Уайльда «Перо, полотно и отрава» («Pen, Pencil and Poison», 1889 г.) на языке оригинала [54] и в переводе А. Зверева [25]; роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» («The Picture of Dorian Gray», 1890 г.) на языке оригинала [57] и в переводе М. Ликиардопуло [26]; повесть Роберта Луиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» («Strange Cas e of Dr. Jekyll and Mr. Hyde», 1886 г.) на языке оригинала [53] и в переводе И. Гуровой [23].
Методологической основой данного исследования являются труды зарубежных и отечественных учёных, посвящённые разработке проблем, связанных с эстетикой английского романтизма, особенностями эволюции образа преступника в рамках английской романтической традиции, осмыслением роли творческого наследия Томаса Де Квинси в английском и мировом литературном процессе: работы Ф. Бёрвика, Р. Моррисона, Ю. А. Талагаевой, Н. Я. Дьяконовой.
Для проведения данного исследования были использованы элементы следующих литературоведческих методов: элементы биографического и историко-литературного методов — для определения положения Томаса Де Квинси в ряду английских романтиков, выявления особенностей поэтики и мировосприятия автора и повлиявших на их формирование факторов; элементы герменевтического и сопоставительного методов — для анализа текстов произведений Томаса Де Квинси, выявления отличительных особенностей образа персонажа -преступника в произведениях Де Квинси, сравнения и анализа развития образа преступника в английской литературе второй половины XIX века под влиянием идей Томаса Де Квинси.
Научная новизна данного исследования заключается в обращении к творческому наследию Томаса Де Квинси и его влиянию на английский литературный процесс для пересмотра эволюции образа преступника в рамках романтической традиции.
Практическая значимость данной работы состоит в возможности использования полученных выводов при комментировании текстов английских романтиков и эстетов (Уильяма Вордсворта, Сэмюэла Кольриджа, Джорджа Гордона Байрона, Оскара Уайльда). Результаты исследования могут быть использованы при подготовке общих курсов лекций по истории английской литературы, а также специальных курсов лекций по эстетике английского романтизма.
Структура работы. Содержание исследования изложено на 79 страницах текста и включает введение, две главы, сопровождающиеся выводами, заключение, библиографический список и приложение. Библиографический список состоит из 60 наименований, из них 32 на иностранных языках. Приложение содержит перевод анализируемых фрагментов текстов Томаса Де Квинси, Оскара Уайльда и Роберта Луиса Стивенсона на русский язык.
Частичная апробация результатов исследования была проведена 15 апреля 2020 года в рамках научной студенческой конференции в РГГМУ ИПА (Санкт-Петербург). На конференции был представлен доклад «Английские романтики в поисках героя нового типа: фольклорные истоки образа романтического мятежника».
Феномен Томаса Де Квинси стал связующим звеном между двумя эпохами, подвёл к завершению одну литературную традицию и стал предтечей другой. Анализ произведений Де Квинси даёт множественные поводы для переосмысления романтического и постромантического литературного материала: в мировоззрении писателя стремление восхищаться человеческим разумом и превозносить непобедимую силу искусства специфическим образом сплелось с декадентским мотивом разрушения.
Томас Де Квинси собрал воедино результаты поисков «романтического идеала», продолжавшихся на протяжении первой половины XIX века: поиск героя нового типа так или иначе подводил романтиков к рассуждениям о причинах асоциального поведения человека, потребности выбирать в качестве протагонистов своих произведений преступников. Стремление обнаружить новую образность в источниках, ранее мало интересовавших английских авторов, толкает романтиков к переосмыслению различных мотивов, жанров, образов: заметной и привлекательной становится маргинальность Робина Гуда; вызывает интерес готическая традиция и тесное переплетение в ней добра и зла, рождающее мотив двоемирия; Сатана — «архивраг» и губитель человечества, начинает восприниматься в первую очередь как величественный, страстный, бесстрашный, трагичный мятежник, бросающий вызов самодержавному авторитету. Эпоха Романтизма в Англии представляет собой накопление опыта, углубление и совершенствование образов, длительную эволюцию традиции: под этой романтической традицией Де Квинси и проводит черту, перерабатывая идеи предшественников и толкая их к дальнейшему развитию. Преступник Томаса Де Квинси — конечный этап развития романтического героя: писатели последующих поколений берут данный образ за основу для разработок, обновляя его в соответствии с тенденциями, характерными для литературы нового поколения.
Де Квинси, подобно классическим романтикам, противопоставляет преступника обществу, однако его преступник нарушает закон не во имя борьбы за свободу, а ради собственного удовольствия, собственной выгоды, реализации эстетических потребностей, спасения от невыносимой обыденности и рутины в искусстве. Де Квинси предлагает читателю другой уровень страстей, представляя преступление и, в частности, убийство как вид практики, результат которой призван прежде всего удовлетворять любовь зрителя к прекрасному. Таким образом, если убийство может восприниматься как объект эстетического удовлетворения, убийца, в свою очередь, принимает на себя роль художника — творца, специализирующегося, однако, не на создании, а на разрушении. Поэтизация деструктивного, аморального поведения приводит нас к размышлениям о конфликте, который может возникать между моралью и искусством: Де Квинси одним из первых обращается к проблеме сосуществования этических и эстетических законов в сознании человека и его мировосприятии. В романтической концепции мира искусство определённо стоял о выше морали; тем не менее, классические романтики не стремились к поэтизации аморального. Де Квинси нарушает этот баланс, «разворачивая» преступление, из знака асоциальности героя превращая его в отражение уникальных черт личности . Преступление начинает говорить за преступника, становится ключом к пониманию его мировосприятия, дополняет образ.
Размышления Томаса Де Квинси о категории аморального оказывают определённое влияние на творчество писателей последующих поколений, отражаясь как на особенностях построения образа преступника, так и на подходах к изображению порока и зла в искусстве. К концу XIX века романтическая традиция постепенно трансформируется в неоромантическую, и нововведения Де Квинси становятся предтечей этой перемены. Как отмечает И. В. Васильева, неоромантизм, в отличие от романтизма,
репрезентован в первую очередь «сиюминутностью ярких ощущений, передающих любовь к жизни, утонченностью эстетических образов, объединяющих прошлое, настоящее и будущее в новой реальности, созданной при этом субъективной волей художника» [6, с. 23]. Герой эстетов и декадентов, как и романтический мятежник, не может примириться с реальностью: он жаждет перемен, однако всегда остаётся скован пониманием своей собственной ограниченности. Громкий, героический романтический бунт сменяется иллюзорными попытками человека найти спасение в искусстве, создать свой собственный мир, прибегнуть к фантазии — лишь в мире грёз такой человек может дать волю своим страстям. В данном контексте образ асоциальной личности в творчеств е Де Квинси представляет особый интерес: наделяя романтического преступника характеристиками творца, писатель даёт своему герою ключ к побегу, прочно связывая его со сферой искусства — единственной сферой жизни, в которой человек сохраняет свободу. Таким образом, переосмысление Томасом Де Квинси подхода к изображению асоциальной личности в литературе становится одним из ключевых звеньев для перехода от романтической традиции к новым направлениям творческой мысли — неоромантической литературе, течениям эстетизма и декаданса.
1. Алексеев, М. П. Достоевский и книга Де Квинси «Confessions of an English Opium-Eater» / М. П. Алексеев // Сборник статей, посвященных проф. Б. М. Ляпунову : в 2 томах : Т. 2. — Одесса : Наука, 1922. — С. 98-99.
2. Байрон, Д. Г. Корсар : перевод с английского Г. Шенгели // Джордж Гордон Байрон : собрание сочинений : в 4 томах. Т. 3 / Джордж Гордон Байрон; ответственный редактор М. Н. Бычков. — Москва : Правда, 1981. — С. 85-136.
3. Байрон, Д. Г. Лара : перевод с английского Г. Шенгели // Джордж Гордон Байрон : собрание сочинений : в 4 томах. Т. 3 / Джордж Гордон Байрон; ответственный редактор М. Н. Бычков. — Москва : Правда, 1981. — С. 137-170.
4. Байрон, Д. Г. Отзыв о стихотворениях Вордсворта : перевод с английского З. Журавской // Джордж Гордон Байрон : собрание сочинений : в 3 томах. Т. 3 / Джордж Гордон Байрон ; ответственный редактор С. А. Венгеров. — Санкт-Петербург : Брокгауз-Ефрон, 1905. — С. 635-637.
5. Бельский A. A. Неоромантизм и его место в английской литературе конца XIX века / A. A. Бельский // Из истории реализма в лите ратуре Англии : сборник научных трудов. — Пермь : Пермский университет, 1980. — С. 90¬100.
6. Васильева И. В. Феномен неоромантизма в художественной культуре России ХХ века : специальность 24.00.01 «Теория и история культуры» : автореферат диссертации на соискание научной степени кандидата культурологических наук / Васильева Инна Вячеславовна ; Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова. — Москва, 2011. — 26 с.
7. Виноградов, В. В. О литературной циклизации: по поводу «Невского проспект а» Гоголя и «Исповеди опиофага» Де Квинси // В. В. Виноградов. Избранные труды. Поэтика русской литературы / В. В.
Виноградов ; ответственный редакторы: М. П. Алексеев, А. П. Чудаков. — Москва : Наука, 1976. — С. 45-62.
8. Гёте, И. В. Страдания юного Вертера : перевод с немецкого Р. С. Эйвадиса / Иоганн Вольфганг Гёте ; ответственный редактор А. А. Устинова. — Москва : Эксмо-Пресс, 2018. — 192 с.
9. Горбунов, А. Н. «Воображения узывный глас» (Поэзия С. Т. Кольриджа) / А. Н. Горбунов // Сэмюэл Тейлор Кольридж. Стихотворения / ответственный редактор Ю. Б. Глазков. — Москва : Радуга, 2004. — С. 7-42.
10. Де Квинси, Т. О стуке в ворота у Шекспира : перевод с английского С. Сухарева / Томас Де Квинси // Томас Де Квинси. Убийство как одно из изящных искусств : сборник / ответственный редактор Е. Мигунова. — Москва : Алгоритм, 2017. — С. 162-169.
11. Де Квинси, Т. Убийство как одно из изящных искусств : перевод с английского С. Сухарева / Томас Де Квинси // Томас Де Квинси. Убийство как одно из изящных искусств : сборник / ответственный редактор Е. Мигунова. — Москва : Алгоритм, 2017. — С. 6-161.
12. Дьяконова, Н. Я. Томас Де Квинси — повествователь, эссеист, критик (1783-1859) / Н. Я. Дьяконова // Томас Де Квинси. Убийство как одно из изящных искусств : сборник / ответственный редактор Е. Мигунова. — Москва : Алгоритм, 2017. — С. 170-207.
13. Елистратова, А. А. Предромантизм / А. А. Елистратова // История всемирной литературы : в 9 томах. Т. 5 / ответственный редактор К. М. Франк. — Москва : Институт мировой литературы имени А. М. Горького, 1988. — С. 79-82.
14. Жирмунский, В. М. Английская народная баллада / В. М. Жирмунский // Английские и шотландские баллады / ответственные редакторы: В. М. Жирмунский, Н. Г. Елина. — Москва : Наука, 1973. — С. 87-103.
15. Кольридж, С. Т. Поэма о старом моряке : перевод с английского Н. Гумилёва / Сэмюэл Тейлор Кольридж // Николай Гумилёв : собрание переводов : в 2 томах. Т. 2 / ответственный редактор В. Ю. Полушин. — Москва : ТЕРРА, 2008. — С. 42-67.
16. Крэбб, Д. Питер Граймз : перевод с английского Ю. Левина / Джордж Крэбб // Английская поэзия XIV-XIX века в русских переводах / ответственный редактор М. П. Алексеев. — Москва : Прогресс, 1981. — С. 192-203.
17. Льюис, М. Г. Монах : перевод с английского И. Гуровой / Мэтью Грегори Льюис ; ответственный редактор С. Б. Митюшина. — Москва : Ладомир, 1993. — 384 с.
18. Мильтон, Д. Потерянный рай : перевод с английского А. Штейнберга / Джон Мильтон ; ответственный редактор Г. М. Белоус . — Москва : Эксмо, 2010. — 608 с.
19. Нацпок, Б. Г. «Готический» роман М. Г. Льюиса «Монах» в восприятии и оценке английских читателей и критиков конца XVIII — начала XIX века / Б. Г. Нацпок // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение». — 2013. — № 2 (121). — С. 169-174.
20. Осьмухина О. Ю. Специфика преломления неоромантической традиции в творчестве Р. Л. Стивенсона / О. Ю. Осьмухина // Научный диалог. — 2019. — № 11. — С. 173—185.
21. Рэдклифф, А. Удольфские тайны : перевод с английского А. Гей / Анна Рэдклифф ; ответственный редактор А. А. Варфоломеева. — Санкт- Петербург : Азбука-Аттикус, 2010. — 764 с.
22. Скотт, В. Вальтер Скотт о «Замке Отранто» Уолпола : перевод с английского В. Шора / Вальтер Скотт // Фантастические повести. Г. Уолпол, Ж. Казот, У. Бекфорд // ответственные редакторы: В. М. Жирмунский, Н. А. Сигал. — Ленинград : Наука, 1967. — С. 231-244.
23. Стивенсон, Р. Л. Странная история доктора Джекила и мистера Хайда : перевод с английского И. Гуровой // Странная история доктора Джекила и мистера Хайда : сборник / Роберт Луис Стивенсон ; ответственный редактор Л. Качковская. — Москва : АСТ, 2019. — С. 177-258.
24. Талагаева, Ю. А. Проза Томаса де Квинси. Жанрово - стилистические аспекты : специальность 10.01.03 «Литература народов стран зарубежья (Английская литература)» : автореферат диссертации на соискание научной степени кандидата филологических наук / Талагаева Юлия Александровна ; БИ СГУ. — Балашов, 2006. — 15 с.
25. Уайльд, О. Перо, полотно и отрава. Этюд в зелёных тонах : перевод с английского А. Зверева // Оскар Уайльд. Перо, полотно и отрава : сборник / Оскар Уайльд ; ответственный редактор Е. Систер. — Санкт- Петербург : Азбука, 2009. — 416 с.
26. Уайльд, О. Портрет Дориана Грея : перевод с английского М. Ликиардопуло / Оскар Уайльд ; ответственный редактор Н. Дыбовский. — Москва : Проспект, 2013. — 283 с.
27. Шелли, П. Б. О Дьяволе и дьяволах : перевод с английского З. Александровой // Перси Биши Шелли. Письма. Статьи. Фрагменты / Перси Биши Шелли ; ответственный редактор А. Н. Анисимов. — Москва : Наука, 1972. — С. 401-410.
28. Шелли, П. Б. Ченчи : перевод с английского К. Бальмонта // Перси Биши Шелли. Избранные произведения. Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды / Перси Биши Шелли ; ответственный редакто р М. Н. Бычков. — Москва : Рипол Классик, 1998. — С. 565-698.
29. Aikin, A. L. On the Pleasure Derived from Objects of Terror // Miscellaneous Pieces, in Prose / Anna Letitia Aikin ; edited by J. Tagore. — Glasgow : Good Press, 2011. — 148 p.
30. Ashe, G. The Hell-Fire Clubs: A History of Anti-Morality / Geoffrey Ashe. — Stroud : Sutton, 2000. — 256 p.
31. Blake, W. The Marriage of Heaven and Hell // William Blake. Selected Verse / William Blake ; edited by V. Y. Bonar. — Moscow : Progress Publishers, 1982. — P. 350-383.
32. Burwick, F. Thomas De Quincey: Knowledge and Power / Frederick Burwick. — New York : Palgrave, 2001. — 192 p.
33. Byron, G. G. Lara, A Tale / George Gordon Byron. — London : John Murray, 1817. — 74 p.
34. Byron, G. G. The Corsair, A Tale / George Gordon Byron. — London : John Murray, 1814. — 108 p.
35. Coleridge, S. T. The Rime of the Ancient Mariner / Samuel Taylor Coleridge. — New York : D. Appleton & Co., 1857. — 51 p.
36. Crabbe, G. The Poor of the Borough — Peter Grimes // The Borough / George Crabbe. — London : J. Hatchard, 1816. — P. 252-263.
37. Davies, H. S. Thomas De Quincey / Hugh Sykes Davies. — London : Longmans, Green, 1964. — 39 p.
38. De Quincey, T. Confessions of an English Opium-Eater / Thomas De Quincey. — Edinburgh : Adam & Charles Black, 1862. — 290 p.
39. De Quincey, T. Letters to a Young Man whose Education has been Neglected // The London Magazine. Vol. VII / Thomas De Quincey. — London : Taylor and Hessey, 1823. — P. 84-90, 189-194, 325-335, 556-558.
40. De Quincey, T. On Murder Considered as One of the Fine Arts // On Murder Considered as One of the Fine Arts And Other Writings / Thomas De Quincey ; edited by D. Weston. — Auckland : The Floating Press, 2012. — P. 10-42.
41. De Quincey, T. On the Knockin g in the Gate in Macbeth // Macbeth. Critical Essays / Thomas De Quincey ; edited by S. Schoenbaum. — New York : Routledge, 2015. — P. 15-19.
42. De Quincey, T. Suspiria de Profundis // Blackwood's Edinburgh Magazine. Vol. LVII / Thomas De Quincey. — Edinburgh : William Blackwood & Sons, 1845. — P. 274-285, 489-502, 739-747.
43. Eisner, E. Nineteenth -Century Poetry and Literary Celebrity / Eric Eisner. — London : Palgrave Macmillan, 2009. — 203 p.
44. McDonagh, J. Do or die: Problems of agency and gender in the aesthetics of murder / Josephine McDonagh // Genders. — 1989. — №5. — P. 120-134.
45. Milton, J. Paradise Lost / John Milton. — London : John Bumpus, 1821. — 384 P.
46. Morrison, R. De Quincey's Wicked Book / Robert Morrison. — Oxford : Oxford University Press, 2013. — 214 p.
47. Morrison, R. Introduction to On Murder Considered as One of the Fine Arts // On Murder Considered as One of the Fine Arts / Robert Morrison. — New York : Oxford University Press, 2006. — P. 7-27.
48. Morrison, R. The English Opium Eater: A Biography of Thomas De Quincey / Robert Morrison. — New York : Pegasus Books, 2010. — 480 p.
49. Murray, A. Enigmatic Intertexts: Decadence, De Quincey, and the Sphinx / Alex Murray // Decadent Romanticism: 1780-1914 / edited by K. Boyiopoulos and M. Sandy. — Farnham : Ashgate Publishing, 2015. — P. 89¬103.
50. Praz, M. The Romantic Agony : translated by A. Davidson / Mario Praz ; edited by P. Hartman. — London : Oxford University Press, 1978. — 506 p.
51. Scott, W. Rokeby // Rokeby, and the Vision of Don Roderick / Walter Scott. — London : W. S. Orr and Co., 1841. — 222 p.
52. Shelley, P. B. The Cenci / Percy Bysshe Shelley. — Lexington : D. C. Heath & Co., 1909. — 159 p.
53. Stevenson, R. L. Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde // Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde and Other Tales / Robert Louis Stevenson ; edited by R. Luckhurst. — Oxford : Oxford University Press, 2008. — P. 5-66.
54. Wilde, O. Pen, Pencil and Poison: A Study in Green // Intentions / Oscar Wilde ; edited by D. Weston. — Auckland : The Floating Press, 2009. — P. 56-89.
55. Wilde, O. The Decay of Lying: An Observation // Intentions / Oscar Wilde ; edited by D. Weston. — Auckland : The Floating Press, 2009. — P. 4-55.
56. Wilde, O. The Letters of Oscar Wilde / Oscar Wilde ; edited by R. Hart-Davis. — New York : Harcourt, 1962. — 958 p.
57. Wilde, O. The Picture of Dorian Gray // The Picture of Dorian Gray and Other Short Stories / Oscar Wilde ; edited by T. Philips. — New York : Cosimo, 2012. — P. 19-196.
58. Wilson, F. Guilty Thing: A Life of Thomas De Quincey / Frances Wilson ; edited by L. Payne. — London : Bloomsbury, 2016. — 416 p.
59. Wordsworth, W. Essay Supplementary to the Preface // The Complete Poetical Works of William Wordsworth: Together wit h a Description of the Country of the Lakes in the North of England / William Wordsworth ; edited by H. Reed. — Philadelphia : Kay & Troutman, 1848. — 551 p.
60. Wordsworth, W. Observations // The Complete Poetical Works of William Wordsworth: Together with a Description of the Country of the Lakes in the North of England / William Wordsworth ; edited by H. Reed. — Philadelphia : Kay & Troutman, 1848. — 551 p.