Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Коммуникативные риски, связанные с употреблением слов-паразитов, в речи современной молодежи

Работа №175257

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы50
Год сдачи2017
Стоимость4370 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
0
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
1. Теория вопроса
1.1. Понятие о коммуникации 6
1.2. Коммуникативные барьеры, неудачи, коммуникативные риски 16
Выводы 20
2. Коммуникативные риски в речи современной молодежи,
связанные с употреблением слов-паразитов 24
2.1. Слова-паразиты в современных исследованиях 24
2.2. Слова-паразиты в речи современной молодежи 32
2.3. Коммуникативные риски в диалогах с наиболее часто
встречающимися словами-паразитами 35
2.4. Коммуникативные риски в диалогах с редко используемыми
словами-паразитами 38
2.5. Слова-паразиты, не способствующие возникновению
коммуникативных рисков 39
Выводы 40
Заключение 42
Список использованной литературы 47


Исследование слов-паразитов, равно как и исследование коммуникативных рисков, провоцирующих конфликтные ситуации в общении, в последнее время находится постоянно в поле зрения лингвистов. Особый интерес к их изучению связан с исследованием как процессов коммуникации, так и коммуникативных неудач, или коммуникативных барьеров, а также коммуникативных рисков, которые возникают по самым разным причинам, одними из которых является чрезмерное употребление слов-паразитов.
Слова-паразиты исследовались учеными давно. Более того, обращено внимание не только на их употребление в речи лиц, не владеющих высокой культурой общения, но и в речи образованных людей как фактор «моды» на те или иные слова-паразиты. Обращено внимание и на то, что «мода» на отдельные слова-паразиты меняется почти так же часто, как и мода на одежду, прическу, обувь и т.п. Почти каждый год появляются новые «модные» словечки, которыми любит щеголять в первую очередь молодежь. Фразеологизмы изучались учеными с разных сторон.
Последние годы особенно пристальное внимание уделяется и т.н. коммуникативным рискам, возникающим как в официальном, так и повседневном общении.
Однако связь между возникновением коммуникативных рисков и употреблением слов-паразитов пока не рассматривалась, хотя связь эта очевидна. Поэтому выпускная квалификационная работа отличается определенной степенью новизны и актуальности.
Цель работы - охарактеризовать и систематизировать как слова-паразиты, встретившиеся в современном общении молодежи (в первую очередь студентов вуза), так и коммуникативные риски, которые провоцируют конкретные слова-паразиты.
Объект и предмет исследования - диалоги молодых людей (мужчин и женщин) и слова-паразиты, используемые ими в повседневном общении. Материал работы - слова-паразиты, выписанные из диалогов (в том числе и конфликтных) и отдельных высказываний, встретившихся в повседневном молодежном общении (свыше 300 диалогов и 500 слов-паразитов).
Задачи работы.
1. Выписать все слова-паразиты из речи информантов и представить их характеристику.
2. Охарактеризовать выписанные слова-паразиты и представить их
классификацию.
3. Определить и охарактеризовать коммуникативные риски, связанные с употреблением конкретных слов-паразитов.
^Охарактеризовать слова-паразиты, не провоцирующие коммуникативные риски.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования фактического материала на семинарских занятиях по теории коммуникации, риторике, современному русскому языку, стилистике и культуре речи, а также при изучении русского языка как иностранного. Методы исследования: наблюдения, интервьюирования, анкетирования, сравнения, количественного анализа, описательный, семантико-стилистический.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Коммуникация понимается как важнейшее средство человеческого общения. В исследовании коммуникации обращается внимание на ее виды, сферы, формы, функции. Понятия адресант и адресат, коммуникативное поведение, коммуникативная стратегия, коммуникативные тактики, коммуникативные навыки, коммуникативный опыт, коммуникативная компетенция, коммуникативная личность необходимы для ведения успешной коммуникации.
Ведению успешной коммуникации мешают т.н. коммуникативные неудачи, коммуникативные барьеры и коммуникативные риски, на которые последнее время ученые обращают все более пристальное внимание. Поскольку коммуникативные неудачи, коммуникативные барьеры и коммуникативные риски являются синонимами и в то же время факторами, препятствующими успешной коммуникации, мы попытались провести между ними некоторые разграничения.
Коммуникативные неудачи (социальные, психосоциальные и собственно языковые), на наш взгляд, возникают чаще всего непреднамеренно (хотя могут быть и намеренными) в процессе общения и поэтому могут быть почти сразу же устранены (особенно в устном неофициальном общении).
Коммуникативные барьеры представляют собой препятствия, мешающие общению, и чаще всего возникают перед общением. К коммуникативным барьерам относятся самые различные барьеры: а) обусловленные факторами среды (акустические помехи, отвлекающая окружающая обстановка, температурные и погодные условия); б) технические (плохая телефонная связь, помехи в радиоэфире); в) «человеческие» (психофизиологические, психологические, социокультурные и т.п.).
По другой классификации выделяются: а) информационные барьеры (механический обрыв информации, неясность передаваемой информации, информационная перегрузка, искажение информации); б) замещающе- искажающие барьеры (слушающие информацию придают передаваемым словам иное значение); в) эмоциональные барьеры; г) барьеры непонимания (фонетическое, семантическое (жаргоны, диалекты, молодежный сленг), множество микрокультур, каждая из которых создает свое «поле значений); д) стилистические барьеры; е) логические барьеры; ж) барьеры социально-культурных различий; з) сенсорные барьеры; и) психологические барьеры; к) социальные барьеры, л) организационные барьеры [7 Василик]. Выделяют также: языковой барьер (существенное различие словарного запаса, лексикона коммуникатора и коммуниканта); профессиональное неприятие имиджа коммуникатора и др. [36 Шепель, 118-119].
Коммуникативные риски как реальная возможность чего-либо нежелательного, опасного, могут возникнуть в любом коммуникативном акте. Их можно предотвратить, если заранее продумать не только стратегию общения, но и соответствующие тактики, избежать нежелательных рискогенных ситуаций, а, следовательно, и возможных, незапланированных и ненужных конфликтов.
Учеными выделены и охарактеризованы следующие коммуникативные риски:
1. Провал коммуникации из-за полного непонимания, а также близкий к провалу вызов у адресата раздражения, которое может возникнуть из-за непонимания либо не прочитанного или не услышанного текста, либо из-за неизвестного адресату слова (иностранного, жаргонного, диалектного, неизвестного термина и т.д.), либо из-за грубого, оскорбительного выражения, неприемлемого для адресата;
2. Риск неправильного понимания, часто распространенный в коммуникации профессионала с непрофессионалом (учителя и ученика, врача и пациента), особенно опасный в процессе обучения и в законодательстве. Риск неправильного понимания постоянно возникает в повседневном, неофициальном общения;
3. Риск неполного, не совсем точного понимания. Чаще всего он не учитывается адресантом, не прогнозируется и не всегда устраняется даже в случае обнаружения [19 Кормилицына, 11-12].
Причины коммуникативных рисков разные. Наиболее частыми являются следующие:
1. Неточное прогнозирование компетенций адресата и его способности понимания текста;
2. Нецелесообразность применения некоторых средств речевого
воздействия на адресата.;
3. Рискогенность некоторых жанров спора и способов «ухода» от угрозы судебных исков.;
4. Риски нецелесообразного использования выразительных (экспрессивных) средств;
5. Риски нарушения этических норм;
6. Риск, связанные со сложностью языковой системы, к которым относятся
малознаменательные слова (местоимения), многозначная лексика (с неснятой многозначностью в контексте), абстрактная и обобщенная лексика, эмоционально-экспрессивные слова с откровенной оценкой, слова, нарушающие чистоту речи: жаргонизмы, варваризмы, просторечия, диалектизмы, слова-паразиты, в т.ч. т.н. «модные» слова.
Слова-паразиты широко используются говорящими. Это связано, на наш взгляд, с рядом причин.
Во-первых, в последнее время количество слов-паразитов не уменьшается, несмотря на возрастающую образованность населения, а увеличивается с каждым годом.
Во-вторых, слова-паразиты становятся разнообразнее и по лексическому составу. Более того, все шире используется словотворчество в образовании новых слов-паразитов от уже имеющихся.
В-третьих, многие слова-паразиты используются не только и не столько в качестве слов-связок, заменителей пауз в поисках нужного слова, сколько как «модные» слова. Нередко молодые люди используют их специально, бравируют ими, чтобы показать свое владение «широким спектром» языка, не осознавая порой того, что излишнее использование слов-паразитов без надобности, особенно грубых и нецензурных, создает коммуникативные риски в общении, препятствует нормальным отношениям между говорящими.
Установлено, что слова-паразиты а) засоряют речь говорящего, б) затрудняют ее понимание, отвлекают внимание от содержания высказывания. Чаще всего слова-паразиты используются из-за бедности словарного запаса. Иногда на эти слова возникает мода, поэтому их могут использовать и люди, не имеющие проблем с речью. Еще одна причина появления в речи слов-паразитов - быстрая, спонтанная, неподготовленная речь.
В любом случае слова-паразиты, используемые в речи говорящих, не только засоряют ее, но и становятся коммуникативными рисками, не только мешающими правильному восприятию такой речи, но и служащие коммуникативным разрывом между собеседниками.
В описании слов-паразитов в повседневном общении удалось определить 1) наиболее частое использование отдельных слов (короче, ну, вот, это, это самое, такой/ая/ие, блин и т.п.); 2) слова, создающие а) наиболее серьезные коммуникативные риски, б) менее значительные коммуникативные риски и в) слова-паразиты, по существу не создающие никаких коммуникативных рисков.
Как показало описание высказываний повседневного общения со словами-паразитами, большая часть таких высказываний является рискогенной, т.к. в любом случае провоцирует непонимание и даже неприятие, отторжение их со стороны слушающих. Причины такого неприятия следующие: а) высказывания, состоящие из одних слов-паразитов, не подтвержденные никакой информацией; б) непонимание слушающими жаргонных, просторечных или иноязычных слов и выражений; в) эстетическое неприятие, связанное с употреблением говорящим грубой и даже нецензурной лексики, обзываний в адрес адресанта.
Однако, несмотря на рискогенный характер использования слов- паразитов, они постоянно привлекают к себе внимание а) разнообразием и многообразием словарного состава, б) постоянным пополнением своего состава за счет включения новых слов, в) словотворчеством, г) эмоционально-окрашенной оценкой, д) индивидуально-авторской манерой употребления отдельных слов и выражений, е) стилистической окраской.



1. Андрианов М. С. Невербальная коммуникация: психология и право. - М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2007 - 256 с.
2. Болотова А. К., Жуков Ю. М., Петровская Л. А. Социальные коммуникации: учебное пособие. - М.: Гардарики, 2008. - 279 с.
3. Большой универсальный словарь русского языка// Под ред. В.В. Морковкина. - М.: Словари XXI века; АСТ-ПРЕСС ШКОЛА. - 2016.- 1456 с.
4. Большой академический словарь русского языка / под ред. К.С.
Горбачевича. - М.: Наука, 2006. - Т. 1. - 963 с.
5. Бориснёв С. В. Социология коммуникации: Учеб. пособие для вузов. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 270 с.
6. Бивин Д., Джексон Д. Прагматика человеческих коммуникаций: Изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия. / Пер. с англ. А.
Суворовой. — М.: Апрель-Пресс, Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. - 320 с.
7. Василик М.А. Основы теории коммуникации.-М.: Гардарики, 2003-615 с.
8. Виды коммуникации. Коммуникация как языковая проблемаvj anetta.narod.ru/lekcia8. html копия
9. Гавра Д. П. Основы теории коммуникации. - СПб.: Питер, 2011. 288 с.
10. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. - М.: ИНФРА-М, 2009. - 272 с.
11. Городецкий Б.Ю., Кобозева И.М., Сабурова И.Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985. С. 64 - 78.
12. Гулевич О. А. Психология коммуникации: учебное пособие. - М.: НОУ ВПО Московский психолого-социальный институт, 2008. - 384 с.
13. Ермакова Е.Н., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно- прагматический аспект. - М.: Наука, 1993. - С. 30 - 64.
14. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона: Ок. 450 слов/ Под общим руководством Р.И. Розиной. - М.: Азбуковник, 1999. - 320 с.
15. Кашкин В.Б. Основы теории коммуникации: краткий курс. - Минск: Харвест; М.: АСТ, 2007. - 256 с.
16. Классификация слов паразитов по Ю.В. Дараган cl .rushkolnik.ru/docs/8261/index... копия
17. Коммуникация (социальные науки) - Википедияru.wikipedia.org/wiki/...копия .
18. Коноваленко М. Ю., Коноваленко В. А. Теория коммуникации: учебник для бакалавров. — М.: Издательство Юрайт, 2012. - 415 с.
19. Кормилицына М.А. Типы коммуникативных рисков//Рискогенность современной коммуникации и роль коммуникативной компетентности в ее преодолении. - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2016. - С. 9-12.
20. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. Причины коммуникативных рисков//Рискогенность современной коммуникации и роль коммуникативной компетентности в ее преодолении. - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2016. - С. 12-27..
21. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца ХХ столетия (1985 - 1995). - М.: Наука, 1996. - С. 384 - 407.
22. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник [Текст] / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. - М., 2003. - 480 с.
23. Лассвелл Г. Язык власти. Политическая лингвистика. - Вып. 20. - Екатеринбург, 2006. - С. 264-279.
24. Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2010. - 152 с.
25. Назаретян А.П. Цивилизационные кризисы в контексте Универсальной истории. - М.: ПЕРСЭ, 2001. - 340 с.
Источник:http://softik24.in/1196-a-nazaretyan-civilizacionnye-krizisy-v-kontekste-universalnoy-istorii.html
26. Назарчук А. В. Теория коммуникации в современной философии. - М.: Прогресс-Традиция, 2009. - 320 с.
27. Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. - М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001. - 656 с.
28. Слова-паразиты в русском языке: их значение, список, примеры ...vashgolos7.ru/kak-izbavitsya-ot-... копия
29. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие.- Воронеж: Кварта, 2001.¬178 с.
30. Стернин И.А.. Основы речевого воздействия. Учебное издание. - Воронеж: «Истоки», 2012.- 178 с.
31.Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. - СПб.: Symposium, 2006. - 540 с.
32. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. - М.: Русский язык, 2002. - 216 с.
33. Фоменко, Ю. В. Слова-сорняки в современной русской речи
[Электронный ресурс] // Режим доступа :
http: //www.philology.ru/linguistics2/fomenko-04. htm
34. Харченко, В. К. Современная речь [Текст]. - М., 2006. - 158 с.
35. Шарков Ф.И. Коммуникология: основы теории коммуникации: Учебник. - М.: Издательско-торгов. корпорация «Дашков и К°», 2010.-592 с.
36. Шепель В. Настольная книга бизнесмена и менеджера: Управленческая гуманитарология. М. : Финансы и статистика, 1992 . - 237 с.
37. Шевченко Н.В. Слова-«сорняки» в современной речевой культуре// «Междисциплинарные аспекты диалога культур» 14 декабря 2015 г.- СПб: Российский государственный гидрометеорологический университет, 2016. - С. 35-40.
38. Яковлев И. П. Ключи к общению. Основы теории коммуникаций. - СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2006. - 240 с.
39. Яхина Д. И. КОММУНИКАТИВНЫЕ РИСКИ В СТУДЕНЧЕСКОМ ОБЩЕНИИ (на материале метафор и сравнений) // Проблемы речевой коммуникации Выпуск № 1 / 2014 Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnye-riski-v-studencheskom-obschenii-na-materiale-metafor-i-sravneniy#ixzz4Zm7VWvpV
40. Dimbleby R., Burton G. More Than Words. An Introduction to Communication 1998.
41. Baxter, L.A. (2004). Relationships as dialogues. Personal Relationships, 11, 1¬
42. Sillars, A.L., & Vangelisti, A.L. (2006). Communication: Basic properties and their relevance to relationship research. In A. L. Vangelisti & D. Perlman (Eds.). The Cambridge Handbook of Personal Relationships (pp. 331—351). New York: Cambridge University Press


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ