Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СИТУАЦИЯ РЕЧИ В РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ

Работа №175214

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы48
Год сдачи2020
Стоимость4610 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
0
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Речевая ситуация как объект научного знания 6
1.1 Содержание речевого общения 6
1.2 Правила речевого поведения 9
1.3 Паремии как материал исследования 10
Глава 2. Ситуация речи по данным русских и китайских пословиц и поговорок 15
2.1. Элементы ситуации речи в русских паремиях 15
2.1.1. Общее представление 15
2.1.2 Детализирующее представление 16
2.2. Традиционные правила речевого поведения в русских паремиях ...21
2.2.1. Правила, касающиеся речевого поведения говорящего 22
2.2.2. Правила, касающиеся речевого поведения слушающего 32
2.3. Описание речевой ситуации и ее элементов в китайских паремиях.. 34
2.3.1. Ситуация речи и ее элементы 35
2.3.2. Традиционные правила речевого поведения 36
Заключение 40
Список использованных источников 43
Приложения 46

В последние десятилетия интерес лингвистов от изучения языковых форм и языковой системы смещается в сторону изучения их использования.
Это приводит к сосредоточенности на процессе общения, в центре которого расположена речевая ситуация. Интересным становится вопрос о ее составе, структуре и модели в целом, потому что результат общения зависит не только от умелого владения языком, но и от умелого поведения в процессе общения.
Именно моделью речевой ситуации в разных терминах и аспектах занимаются теория речевой деятельности, лингвистическая прагматика, теория речевых жанров, коммуникативная лингвистика, которые образуют теоретическую базу данного исследования. Наиболее актуальными являются классические работы Ю.В. Рождественского, Р.О. Якобсона, М.М. Бахтина, Т.Г Винокур, Л.П. Крысина и др. ученых, чье внимание сосредоточено на речевой деятельности человека, структуре коммуникативной ситуации, правилах речевого поведения. [Рождественский 1979, 1996; Якобсон 1985; Бахтин 1986; Винокур 2009; Крысин 2005]
Ситуацию речевого общения можно изучать, основываясь на практике, устных диалогах, самых разных обстоятельствах живой коммуникации. Однако полезно посмотреть, как осмыслено речевое общение и речь в целом языковым сознанием. В таком случае базой анализа будут различного рода тексты.
Существует традиция использовать для языковых реконструкций пословицы и поговорки. Они являются удобным материалом вследствие своего небольшого объема и содержательной наполненности.
Все сказанное определяет цель нашего исследования - выявить элементы речевого общения, каким его представляет традиционное народное языковое сознание. Базу в данном случае составили около 400 русских пословиц о языке и речи, отобранных автором из сборника «Русские пословицы и поговорки» В.И. Даля и др. [Даль 2005; Аникин 2004; Русские пословицы и поговорки 2002].
Задачи формулируются следующим образом:
• актуализировать представления о структуре речевой (коммуникативной) ситуации, сложившиеся в лингвистике;
• составить базу пословиц, посвященных речевой и языковой тематике, в которых обсуждается речевая ситуация в целом или в частности;
• выявить элементы ситуации речевого общения, описанные в пословицах;
• сформулировать правила речевого поведения, предписываемые традиционным языковым сознанием - на материале русских пословиц.
Для успешного общения необходимо правильно понимать речевую ситуацию и правила речевого поведения. Поэтому актуальность исследования данных речевых жанров очевидна. Актуальность обусловлена и практической значимостью работы, результаты которой могут быть применены в курсах русского языка как иностранного, а также послужить основой для дальнейших исследований в области лингвокультурологии и лингвопрагматики. Собранная автором база русских и китайских пословиц о языке и речи может послужить материалом для дальнейшего сравнительного исследования, что открывает широкие научные и практические перспективы.
В связи с вышесказанным объектом наблюдения в данной выпускной квалификационной работе определена ситуация речевого общения, отраженная в русских пословицах и поговорках (паремиях). Предметом же исследования являются элементы, составляющие эту языковую ситуацию.
Основными методами в работе следует признать наблюдение, сопоставление и описание, а также методы научного описания, содержательной интерпретации высказывания и систематизации....

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Подведем итоги исследования.
В результате анализа русских пословиц о языке и речи мы восстановили элементы речевого общения, представленные в традиционном народном языковом сознании. Были выявлены элементы речевой ситуации, описанные в паремиях (пословицах и поговорках), выявлена их детализация, а также сформулированы традиционные правила речевого поведения.
В теоретической главе данной выпускной квалификационной работы были актуализированы представления о структуре речевой ситуации, сложившиеся в лингвистике. Важнейшими для нашего исследования явились следующие элементы ситуации общения: участники (слушающий и говорящий, иначе автор и адресат) и текст сообщения, речевое высказывание.
В практической главе данного исследования были достигнуты следующие результаты. Была создана база русских пословиц о языке и речи, а также отбраны, переведены и проанализированы 30 китайских паремий. Материал исследования составили около 400 пословиц. Это пословицы, отражающие взгляд русского и китайского народа на а) ситуацию речевого общения в целом; б) речевого поведение участников общения; в) характеристики речевого высказывания.
Анализ языкового материала позволил описать общее представление о ситуации речи, отраженное в традиционном сознании, и выявить следующие элементы: 1) ее главного участника (человек, люди) и 2) саму речь (язык, слово).
В большинстве пословиц эти элементы уточняются. Детализируют речевую ситуацию следующие элементы:
1) речевое действие, выраженное различными глаголами речи;
2) речевые жанры (беседа, разговор, слово);
3) оценка речи, объектом которой в пословицах может быть любой из перечисленных элементов.
Народная речь традиционно оценочна. Все элементы речи характеризуются положительно или негативно, для выражения оценки используются антонимы. В русских пословицах поощряется добрая, вежливая, ласковая, правдивая речь и осуждается, соответственно, речь грубая, злая, лживая. В целом традиционные представления русского народа об эффективном общении совпадают с принятыми в лингвистике за образец коммуникативными качествами речи, однако, есть исключения. Пословицы часто осуждают красочную, богатую, складную речь, поскольку она противоречит требованиям искренности и краткости.
Народное языковое сознание четко различает правильное и неправильное речевое поведение, закрепляет положительные образцы ведения беседы и осуждает нарушение нормы.
Наибольшее число собранных пословиц и поговорок регулирует речевое поведение активного участника общения - говорящего.
Выявлены следующие традиционные правила речевого поведения, закрепленные в русских пословицах и подтвержденные на материале китайских паремий; представим их в форме требования:
1) Требование быть искренним и честным и запрет лгать, говорить неправду.
2) Требование соблюдать вежливость и выражать уважение к собеседнику и запрет говорить неприятные, оскорбительные для слушающего слова.
3) Требование говорить обдуманно и взвешенно и запрет на необдуманную речь.
4) Требование говорить кратко и ясно и запрет на долгую запутанную речь.
Хотя среди собранных пословиц преобладают те, что описывают правильное и неправильное поведение говорящего, также были реконструированы требования, относящиеся к обоим участникам общения: и автору, и адресату, регламентирующие порядок смены ролей внутри коммуникативной ситуации и поведение в пассивной позиции слушающего. Так, от слушающего ожидают, что он будет слушать молча и не станет перебивать говорящего. Кроме того, предполагается, что собеседники во время разговора будут придерживаться одной темы, не будут отклоняться от нее и изберут такой предмет речи, который будет интересен им обоим....


1. Акишина Н.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Практикум речевого общения. М., 2009. 184 с.
2. Аникин В. П. Искусство слова в пословицах и поговорках. М.,2004.
3. Аппоев А.К. Вербализация жизненного опыта социума в паремиях // Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 13 (267). С. 5-7.
4. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. С. 3-42.
5. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986.
6. Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990. 60 с.
7. Бодалев А.А. Психология общения: Энциклопедический словарь. М., 2-011. 600 с.
8. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 2009. 172 с.
9. Волков А. А. Курс русской риторики. М, 2001. 480 с.
10. Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 2009. 120 с.
11. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1989. Вып. 14: Компьютерная лингвистика. С. 5-29.
12. Городецкий Б. Ю., Кобозева И. М., Сабурова И. Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985.
13. Даль В.И. Пословицы русского народа. М, 2005. 384 с.
14. Ермакова О.П., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. 1993. С. 30-64.
15. Иллюстров И. И. Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках. М., 1915 год. 487 с....(42)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ