Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОСОБЕННОСТИ ПРОЦЕССА АПЕЛЛЯТИВАЦИИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ ФРАНЦИИ И КАНАДЫ

Работа №175200

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

французский язык

Объем работы80
Год сдачи2019
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
0
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Теоретические проблемы взаимодействия имен собственных и имен нарицательных 6
1.1. Положение имени собственного в языке 6
1.1.1. Концепции имен собственных и их противопоставление апеллятивной
лексике 6
1.1.2. Грамматический аспект имени собственного 12
1.1.3. Семантический аспект имени собственного 18
1.2. Теоретический аспект процесса апеллятивации имен собственных 26
Глава II. Особенности процесса апеллятивации во французском языке (на территории Франции и Канады) 34
2.1. Особенности распространения и функционирования французского языка в
мире 34
2.2. Эпонимизация как частный случай апеллятивации имени
собственного 36
2.3. Частичная апеллятивация онимов в территориальных вариантах
французского языка 42
2.4.1.Особенности полной апеллятивации французского языка во Франции 52
2.4.2. Особенности полной апеллятивации во французском языке Канады ... 64 2.5. Виды апеллятивации по характеру изменения денотативного и/или
грамматического значения имени собственного 69
2.5.1. Апеллятивация с помощью морфологической деривации 69
2.5.2. Номинативный и характеризующий типы апеллятивации 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 76
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 79


Апеллятивация (использование имен собственных в функции нарицательных) занимает одно из важных мест в ономастике, т.е. в науке об именах собственных и в науке о языке вообще. Исходя из того, что данная категория имен занимает в языке особое положение, она до сих пор привлекает внимание лингвистов, как в нашей стране, так и за рубежом. О природе имен собственных у исследователей нет единого мнения. Даже определение того, что есть имя собственное (ИС), вызывает разноречивые точки зрения: их считают одновременно самыми индивидуальными, самыми общими, самыми национальными и самыми интернациональными словами.
На наш взгляд, апеллятивация представляет собой один из способов создания вторичных наименований, способствующих обогащению языка новыми лексическими единицами. В некоторых случаях они несут определенную стилистическую нагрузку, служат средством выражения экспрессии и позволяют говорящему передать свое отношение к называемому объекту. Не случайно лингвисты, в частности Р.А. Комарова, различают возникающие в результате переосмысления антропонимов единицы, с одной стороны, номинативной, а с другой - характеризующей направленности.
Объектом исследования данной работы является апеллятивированные ономастические единицы во французском языке.
Предметом исследования является особенности процесса апеллятивации имен собственных в разных культурах функционирования французского языка.
Актуальность темы определяется несколькими причинами. Прежде всего, возросшим в мире франкофонии интересом к изучению особенностей территориальных вариантов. Французский язык обеспечивает разные культуры и народы, которые по-разному осмысливают объекты реальной действительности, используя одинаковые языковые процессы и средства. Одним из таких процессов является апеллятивация имен собственных...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Проведенное исследование особенности апеллятивации собственных имен во французском языке на территории Франции и Канады показало, что при сохранении общих механизмов и языковых элементов, принимающих участие в этом процессе, в каждом из вариантов наблюдаются свои специфические особенности, связанные как с функционированием языка на новой территории, так и с различиями типов культур. Общими являются сами категории онимов, которые используются во вторичной номинации, но в разных вариантах языка они используются по-разному. С этой точки зрения
апеллятивация может рассматриваться не только с позиций языка, но также и в социолингвистическом и культурологическом плане.
Поскольку французский язык обеспечивает народы, проживающие на разных территориях, он может испытывать воздействие как со стороны языков, народы которых находятся в тесном контакте с носителями французского языка (в Канаде - это англоговорящее население, а также местные индейские племена ), так и претерпевать собственные внутриязыковые изменения. Это обусловливает вариативность новых апеллятивов по отношению к центральному варианту французского языка, представленного литературной нормой. Варианты французского языка отличаются своими особенностями на уровне функционирования, формальных и лексико-семантических признаков. Это позволяет выделить функциональные, семантические, формальные и лексические канадианизмы.
При определении особенностей апеллятивированных онимов мы вынуждены были обратить внимание на тип культуры, доминирующей в этносе, использующем для своего общения французский язык.
Так как для устной традиции при передаче информации более важным является охарактеризовать объект, выразить свое отношение...


1. Исаев М.И. Языковое строительство как один из важнейших экстралингвистических факторов развития языка // Язык и общество. -М.: Наука, 1968. - С. 81-99.
2. Калмазова Н.А., Динес Л.А. Эпонимизация как один из способов терминологической номинации // Единицы языка и их функционирование. - Саратов, 1999. - Вып. № 5. - С. 100-104.
3. Канделаки Т.Л. К вопросу о номенклатурных наименованиях // Вопросы разработки научно-технической терминологии. - Рига: Зинатне, 1973. - С. 60-70.
4. Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте // Филологические науки. - 1991. - №1. - С. 45-54.
5. Клоков В.Т. Символика и язык // Спец.курсы по романской филологии 1998 / О тв. ред. В.Т. Клоков. - Саратов: Изд-во СГУ. - С. 3-64
6. Клоков В.Т. Территориальные варианты французского языка //
Спец.курсы по романской филологии Вып.2. / Отв. ред. В.Т. Клоков. -Саратов: Изд-во СГУ. 2003 - С. 3-66
7. Клоков В.Т. Французский язык в Африке.
Лингвокультурологическое исследование. - Саратов: Изд-во Сар. Ун-та, 2000. - 284с.
8. Клоков В.Т. Французский язык в мире и его территориальные варианты.// Вопросы ром .-герм. языкознания. - Саратов: Изд-во Сар .Ун-та, 1999. - № 13. - С. 58 - 64.
9. Кобрин Р.Ю. Некоторые результаты эксперимента по построению частотного словаря лингвистических терминов // Место терминологии в системе современных наук: Тезисы докладов и сообщений. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - С. 79-82.
10. Ковалик И.И. Смысловая структура собственных имен // Ономастика Поволжья. Материалы I Поволж. конференции по ономастике. - Ульяновск, 1969. - С. 158-262.
11. Крячкова Е.И. Французские лексические единицы, образованные на основе имени собственного // Канд. дисс. - Воронежский гос .пед.ун-т, 1999.
12. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания. -1959. - №2. - С. 89-95.
13. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование //
Языковая номинация: Виды наименований. - М., 1977. - С. 222-303.
14. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика
производного слова. - М.: Наука, 1981. - 199 с.
15. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под об . ред. Е.С.Кубряковой. - М., 1996. - 248 с... 51


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ