Тема: Художественное своеобразие романа Элис Уокер «Цвет пурпурный»
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Биография и творчество Э. Уокер 6
1.1. Биография и творческий путь Элис Уокер 6
1.2. Содержание романа 17
Выводы по главе 1 24
Глава 2. Характеристика романа 26
2.1. Стилистические особенности романа 26
2.2. Разговорный стиль Сили 27
2.3. Персонажи романа 31
2.4. Другие особенности романа 41
Выводы по главе 2 45
Заключение 47
Список литературы
📖 Введение
Вообще, типологическая связь произведений афроамериканских писателей с афроамериканской устной и литературной традициями и произведениями западной литературной традиции (североамериканской и западноевропейской) изучается достаточно давно.
Эта связь основывается на утверждении Уильяма Дюбуа, что афроамериканское сознание является двойственным, принадлежащим сразу двум традициям: «After the Egyptian and Indian, the Greek and Roman, the Teuton and Mongolian, the Negro is a sort of seventh son, born with a veil, and gifted with second- sight in this American world, a world which yields him no true self-consciousness, but only lets him see himself through the revelation of the other world. It is a peculiar sensation, this double-consciousness, this sense of always looking at one's self through the eyes of others, of measuring one's soul by the tape of a world that looks on in amused contempt and pity. One ever feels his twoness, an American, a Negro; two warring souls, two thoughts, two unreconciled strivings; two warring ideals in one dark body, whose dogged strength alone keeps it from being torn asunder». [46] [После египтянина и индийца, грека и римлянина, тевтона и монгола, негр - что-то вроде седьмого сына, рожденного в маске и одаренного вторым зрением в этом американском мире, мире, который не наделяет его истинным самосознанием, но только дает ему увидеть себя через откровения другого мира. Это особенное ощущение, это двойное сознание, это чувство всегда смотреть на себя глазами других, измерения своей души при помощи ленты мира, которая смотрит с удивленным презрением и жалостью. Всегда чувствуется его двойственность, американец, негр; две воюющие души, две мысли, два непримиримых стремления; два воюющих идеала в одном темном теле, одна настойчивая сила которого удерживает его от того, чтобы быть разорванным на куски»]. Поэтому «двухголосой» является и афроамериканская литература: она равным образом принадлежит как собственно афроамериканской, так и западной традициям. Кроме Дюбуа, эту тему развивал также Ральф Эллисон в книге «Тень и действие» (Shadow and Act, 1964).
В конце XX века были напечатаны основные работы ведущих исследователей афроамериканской литературы, а также сборники литературоведческих статей.
Данная работа посвящена роману Элис Уокер «Цвет пурпурный». Роман приобрел большую известность, став бестселлером. По мотивам этого романа снят художественный фильм известного режиссера Стивена Спилберга «Цветы лиловые полей».
В своем главном романе «Цвет пурпурный» Уокер мастерски передает мечты и неудачи доверчивых и заслуживающих доверия людей. Роман пронизан идеей о сохранении афроамериканской культуры, а его женские персонажи выступают в качестве важных связующих звеньев, которые поддерживают преемственность, как в личных отношениях, так и во взаимоотношениях в пределах общины. Для них характерно проявление силы, выносливости, изобретательности в противостоянии и преодолении угнетения, столь характерного для их жизни, находящейся под воздействием расизма и сексизма.
Актуальность данной работы заключается в возросшем интересе к афроамериканской культуре английского языка, приобретающего особую значимость в контексте глобализации мира.
Целью работы является изучение содержания и художественных особенностей романа.
Для достижения цели ставятся следующие задачи:
— Раскрыть своеобразный стиль автора (эпистолярный жанр);
— Изучить содержание романа глазами рассказчиц (Сили, Нетти);
— Выявить особенности речи героев:
- Выявить лексические особенности (разговорная речь, вульгаризмы, эллиптические формы) романа;
- Выявить грамматические особенности (сокращенные формы, объединенные формы) романа;
— Подчеркнуть отношение главной героини к религии;
— На материале писем Нетти передать своеобразие миссионерской жизни в Африке.
Объект исследования - роман Элис Уокер «Цвет пурпурный».
Предмет исследования - художественное своеобразие романа Элис Уокер «Цвет пурпурный».
Материал исследования. Материал исследования составляет корпус параллельных англо-русских примеров, сформированный на основе извлечений, из романа.
Выбор метода. В работе были использованы следующие методы:
• описательный метод - для описания фонетических, грамматических и семантических характеристик афроамериканского английского словаря;
• сопоставительный метод для выявления наиболее эффективных приемов популяризации романов афроамериканских писателей в России.
Новизна данной работы заключается в том, что, в работе дается характеристика героев романа.
Практическая ценность данной работы заключается в том, что полученные данные могут быть использованы при переводе на русский язык англоязычных художественных произведений. Кроме того, результаты исследования могут найти применение в курсах теории и практики по лексикологии и стилистике английского языка.
Структура работы следующая: содержание исследования изложено на 52 страницах текста и включает в себя введение, две главы (теоретическая и практическая), сопровождающиеся выводами, заключение, список использованной литературы и приложение. Список использованной литературы состоит из 47 наименований.
✅ Заключение
Своеобразие мировосприятия писательницы оформляется в ее собственную концепцию вуманизма, что реализует поликультурное наследство афроамериканцев с уникально женской точки зрения. Вуманизм определяет важнейшие качества ее художественной прозы: пафос оптимизма, тенденциозность, натурализм, а также предоставляет особой содержательности формальным элементам (синтез различных жанровых форм, принцип «лоскутного одеяла» в композиции произведений, широкое использование диалекта, который мыслится как способ проявления и сохранение самоидентичности и самого способа мышления афроамериканцев).
Для Элис Уокер характерен свой, неповторимый стиль и особый угол зрения, во многом связанный с ее приверженностью культурным традициям американского Юга. В афроамериканском развороте это предполагает большую простоту выражения, которая сочетается у Э. Уокер со стилистической виртуозностью.
От своих предков-рабов писательница унаследовала сильное и глубоко личное религиозное чувство, чувство святости семейных и родственных уз и множество «историй» — как фольклорных, так и житейских, рассказанных ей матерью и бабушкой об их и их предков «горе и ненависти, но и доброте, и любви». Острое желание «зафиксировать эти истории, чтобы они не забылись», и сильный самобытный талант, пробивший себе дорогу вопреки бедности семьи и малообразованности окружения, привели Э. Уокер в литературу.
Во многом благодаря струе, внесенной новейшей афроамериканской прозой, прежде всего, творчеством Э. Уокер, изменился общий настрой американской литературы двух последних десятилетий XX века.



