ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СПЕЦИФИКА ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКОГО АНАЛИЗАХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 6
1.1. Место лингвопоэтического анализа художественного текста в
лингвистике текста 6
1.2. Методы лингвопоэтического анализа текста 9
1.2.1. Трёхуровневый анализ 10
1.2.2. Лингвопоэтика художественного приёма 13
1.2.3. Лингвопоэтическая стратисфакция 13
1.2.1. Лингвопоэтическое сопоставление 15
1.2.1. Лингвопоэтика повествовательных типов 16
1.3. История, становление и развитие лингвопоэтики 17
Выводы 26
ГЛАВА II. Лингвопоэтическая специфика цикла баллад В.С. Высоцкого «Стрелы Робин Гуда»
2.1. Идиостиль баллад 27
2.2. Лингвопоэтические особенности баллад 30
2.2.1. Баллада о времени 30
2.2.2. Баллада о ненависти 35
2.2.3. Баллада о вольных стрелках 39
2.2.4. Баллада о любви 44
2.2.5. Баллада о двух погибших лебедях 49
2.2.6. Баллада о борьбе 55
Выводы 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
БИБЛИОГРАФИЯ 63
Изучение литературы в лингвопоэтическом аспекте связано с основными эстетическими и философскими установками той культурной парадигмы, к которой данное произведение принадлежит. Анализ художественного текста направлен на постижение его смысла. Однако смысл включает в себя не только план содержания, но и форму выражения.
Структуру и семантику текста чётко разграничить зачастую трудно, они представляют собой неразрывное целое: анализируя одну из составляющих текста, исследователь затрагивает всю текстовую ткань. Поэтому методы лингвопоэтического анализа до сих пор четко не сформулированы и не разработаны.
Аналитическое внимание к языку художественной литературы последних десятилетий и к ее лингвопоэтическим нормам вызывает живой интерес, однако до сих пор остается мало изученным .
Творчеству Владимира Семёновича Высоцкого (1938 - 1980) посвящено уже немало исследовательских работ, направленных на изучение отдельных аспектов творчества поющего поэта, однако недостаточно исследований произведений автора в лингвопоэтическом аспекте. .
Актуальность работы обусловлена, с одной стороны, недостаточной изученностью языка художественных произведений В.С. Высоцкого, а с другой, общим интересом к лингвопоэтическому анализу художественного текста в современной филологии.
Теоретико-методологической основой исследования стали работы, посвященные филологическому анализу текста, ученых -лингвистов В.В. Виноградова, В. Я. Задорновой, Ю. М. Лотмана, А. А. Липгарта и др. Теоретической базой работы являются также научные статьи Л.В. Щербы, А. А. Потебни, Р. Я. Якобсона, О.С. Ахмановой, Г. И. Климовской, А.К. Жунисбаевой, в который рассматривается лингвопоэтический аспект анализа художественных текстов.
Объектом исследования являются поэтические произведения В. С. Высоцкого, в частности, баллады В. С. Высоцкого для фильма Сергея Тарасова «Стрелы Робин Гуда» 1975 года.
Предмет исследования: лингвопоэтическая специфика цикла баллад В. С. Высоцкого для фильма «Стрелы Робин Гуда».
Материал исследования - тексты В. С. Высоцкого «Баллада о времени», «Баллада о ненависти», «Баллада о вольных стрелках», «Баллада о любви», «Баллада о двух погибших лебедях», «Баллада о борьбе».
Цель работы: рассмотреть шесть баллад В. С. Высоцкого «Стрелы Робин Гуда» в лингвопоэтическом аспекте.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
- сделать реферативный анализ теоретического материала по особенностям лингвопоэтического анализа;
- выработать исследовательский подход для данного материала в соответствии с целью исследования;
- проанализировать индивидуально-авторскую манеру В. С.
Высоцкого;
- определить интертекстуальный аспект баллад данного цикла;
- сделать лингвопоэтический анализ шести текстов «Баллада о времени», «Баллада о ненависти», «Баллада о вольных стрелках», «Баллада о любви», «Баллада о двух погибших лебедях», «Баллада о борьбе».
Методологическая основа исследования. Для решения указанных задач в данной работе используются следующие методы исследования: метод языковой интуиции, метод сплошной выборки текста, семантико-структурный анализ, лингвостилистический анализ, сопоставительный анализ, мотивный анализ, семантико-стилистический анализ, сравнительный анализ.
...
Лингвопоэтический анализ - метод анализа художественного текста, который уделяет внимание не только лексическим и синтаксическим особенностям, но и звуковым, ритмическим, структурным единицам. Он включает в себя изучение структуры, использование языковых средств, метафор и образов, и других лингвистических характеристик с целью понять, как писатель использует язык для передачи своих идей, для достижения определенной эмоциональной и эстетической цели.
Данный вид анализа является более продуктивным по сравнению с другими лингвистическими анализами.
Во-первых, он полезен для того, чтобы понять, как художественный текст строится на уровне языка, позволяет выявить его структурные особенности, помогает раскрыть глубинные значения и эмоциональные оттенки произведения.
Во-вторых, он позволяет глубже проникнуть в содержательную ткань произведения, в его идейную сущность, не разрушая при этом его целостной структуры.
В-третьих, слова-ключи, оправдывая свое название, помогают сохранить в памяти содержание и основную мысль произведения. Такой анализ помогает читателям и исследователям лучше понять литературное искусство, оценить его художественные качества и влияние на читателя, а также контекст, в котором возникает произведение, и роль, которую оно играет в культуре.