Тема: Образ Британии в антиутопии Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Жанр антиутопии в современной литературе 10
1.2 Основные черты антиутопии 13
1.3 Английская антиутопия XX века 18
Глава 2. Образ Британии в романе К. Исигуро «Не отпускай меня» 27
2.1 Хронотоп романа 29
2.2 Мир клонов 34
2.3 Мир людей в романе 40
Заключение 48
Список использованной литературы 52
Приложение
📖 Введение
Отметим, что антиутопии появились в виде романов - предостережений, сатирических притч, научной фантастики. Антиутопия - направление в художественной литературе и кино, в узком смысле описание тоталитарного государства, в широком смысле - любого общества, в котором возобладали негативные тенденции развития. В антиутопиях, как правило, выражается кризис исторической надежды, объявляется бессмысленной революционная борьба, подчеркивается неустранимость социального зла; наука и техника рассматриваются не как сила, способствующая решению глобальных проблем, построению справедливого социального порядка, а как враждебное культуре средство порабощения человека. Антиутопия - идейное течение современной общественной мысли, которое в противоположность утопии ставит под сомнение возможность достижения социальных идеалов и установления справедливого общественного строя, а также, как правило, исходит из убеждения, что произвольные попытки воплотить в жизнь справедливый общественный строй сопровождаются катастрофическими последствиями
Учитывая, что творчество К. Исигуро вписано в контекст современной английской литературы, а роман «Не отпускай меня», который представляет наибольший интерес для нашего исследования, причисляется к жанру антиутопий, анализ романа без изучения возникновения жанра антиутопии не представляется возможным. Именно поэтому ряд используемых источников связан с изучением жанра антиутопии, с предпосылками его возникновения и основными признаками, в рамках которых действует антиутопия.
Также, нельзя усомниться в важности изучения творчества писателя для осуществления глубокого анализа его произведений. К сожалению, К. Исигуро пока что не является популярным автором на территории России, однако все же есть несколько отечественных исследователей, изучающих его романы.
Суммируя все вышесказанное, мы делаем вывод, что изучение образа Британии в антиутопии К. Исигуро «Не отпускай меня» сводится к двум основным направлениям. Первое направление - это безусловно изучение английской антиутопии и ее современное положение в литературе. Следующее направление - изучение творчества писателя, которое поможет выявить основные приемы, используемые автором, для успешного анализа романа «Не отпускай меня». Изучение этих аспектов поможет достигнуть основной цели.
Любое изучение творчества писателя начинается с осмысления границ жанра, в котором он работает. Учитывая, что роман К. Исигуро «Не отпускай меня» причисляется к жанру антиутопии, нами был проделан подробный анализ работ, связанных с изучением этого жанра.
Так, рассматривая роман «Не отпускай меня» с точки зрения жанра антиутопии, следует выделить работы Ю. Л. Латыниной, Е. В. Малышевой, Ю. С. Гавриковой, Е. О. Нурмухамедовой и Б. Г. Ланина.
Одной из первых попыток изучения истоков жанра антиутопии в отечественном литературоведении, можно считать диссертацию Ю. Л. Латыниной, в которой автор подробно разобрала предпосылки возникновения жанра и создала свое определение термина «антиутопия», которое на наш взгляд является одним из самых полных и развернутых.
Изучая лингвистические особенности антиутопии как особого вида текста, Е. В. Малышева пришла к выводу, что «текст антиутопии является антропоцентричным, полисемантичным и полифункциональным», а воздействие на читателя происходит только в системе текс та [Малышева 1998, стр. 9].
В своей диссертации Ю. С. Гаврикова изучает особенности англоязычных антиутопий как интертекстов и отмечает, что антиутопии становятся источниками интертекстуального взаимодействия и прецедентных текстов в силу своей высокой культурной значимости [Гаврикова 2012].
В исследовании Е. О. Нурмухамедовой «Эволюция утопических взглядов английских писателей XX века» был проведен подробнейший анализ работ по изучению английской антиутопии и сделан вывод, что попытка комплексного подхода к изучению эволюции взглядов авторов английской антиутопии так и не была предпринята [Нурмухамедова 2009].
Диссертация Б. Г. Ланина представляет особый интерес, так как автором была проделана большая работа, в ходе которой он сформулировал основные черты жанра, в которых существует антиутопия, и создал свою классификацию признаков [Ланин 1993].
Таким образом, изучив тему антиутопии в английской литературе, мы можем утверждать, что полученных знаний будет достаточно для того, чтобы вписать роман К. Исигуро «Не отпускай меня» в рамки антиутопии и выявить основные признаки жанра в романе.
В связи с тем, что К. Исигуро является современным автором, по его творчеству на данный момент существует очень мало исследований. Информация, как правило, ограничена, в большей степени, интервью и статьями самого писателя. В своих выступлениях К. Исигуро довольно подробно рассказывает о специфике своих романов и об авторском замысле, который зачастую не до конца понят читателями. Британский писатель японского происхождения воспринимается как носитель межкультурного сознания. К сожалению, работы отечественных литературоведов показали, что осмысление творчества писателя рассматривалось только с этой стороны. Герои романов и по сей день сравниваются с самураями, а их образы трактуются с чисто японской стороны. Нельзя отрицать тот факт, что в произведениях К. Исигуро действительно очень много японских мотивов, однако автор не разделяет точку зрения литературоведов. Так, в своем интервью К. Исигуро сказал: «Когда второй роман был опубликован и меня стали узнавать в Великобритании, я особенно ясно осознал, что выступаю в роли кого -то вроде японского корреспондента, проживающего в Лондоне. Газеты и журналы звали меня, если была японская книга для обозрения или японское влияние, которое я мог прокомментировать, и я начинал чувствовать себя очень некомфортно, потому что знал о Японии совсем мало»[Мэйсон, стр. 340].
Развивая тему мультикультурализма, автор статьи «’Английский’ роман КазуоИшигуры» О. Г. Сидорова отмечает, что романы писателя ближе для английской аудитории и делает вывод, что мультикультурные авторы «углубляют понимание английской культуры» так как находятся на стыке двух разных культур [Сидорова 2001].
В своей диссертации «Британский постколониальный роман последней трети XX века в контексте литературы Великобритании» литературовед рассмотрела феномен формирования английского менталитета и пришла к выводу, что образ Великобритании и «других» является сквозной темой романов. Именно постколониальные авторы (Т. Мо, К. Исигуро, А. Грей) способны передать конфликт культур и изменить художественные средства создания романа благодаря возникающим языковым вариациям, которые становятся «маркером гибридной природы произведений» [Сидорова 2005].
Однако существует и другой взгляд на творчество писателя. И. Г. Лобанов в своей статье «Модернистские интенции в творчестве Кадзуо Исигуро» создает градацию писателей Британии «по степени их приверженности к постмодернистским художественным установкам» и отмечает, что Исигуро относится к авторам «умеренного» модернизма. В отличие от П. Акройда, Д. Барнса и М. Эмиса, К. Исигуро отходит от экспериментов с языком и стилем, что свойственно писателям постмодернизма, и делает основной акцент на глубинной психике героев, создавая новаторский подход повествования [Лобанов 2012].
О. А. Денисенко провела обширное исследование, изложенное в ее диссертации «Образ "себя" и "других" в языковом сознании англичан» и привела интересные выводы о Британии, для которой характерно многообразие культур. Более того, автор убеждена, что вопреки всем спорам о существовании концепта “Britishness”, Соединенное королевство, разделенное на 4 части, продолжает существовать, причем вполне успешно. Именно многообразие идентичных форм и создает картину настоящего королевства и делает его таким, каким оно предстает перед нами по сей день.
Первая попытка подробного осмысления творчества К. Исигуро в отечественном литературоведении была предпринята Е. Н. Беловой в диссертации «Поэтика романа К. Исигуро “Не отпускай меня’’». Е. Н. Белова уделила особое внимание поиску связей двух национальных литературных традиции и поиску сложившихся тенденции в творчестве писателя, а также эволюции жанра. Проделав подробный анализ текста, литературовед пришла к выводу, что произведение можно считать романом -притчей, в котором обнаруживается сформировавшееся отношение автора к культурно-политической обстановке в мире [Белова 2011].
Нельзя не отметить вклад в развитие изучения творчества К. Исигуро О. А. Джумайло. В своей монографии «Английский исповедально -философский роман 1980-2000 гг.» она создает понятие «метафора раны», которое необходимо учитывать при изучении творчества К. Исигуро и утверждает, что почти все романы имеют вполне определенную специфику жанра и проблематизируют мотив боли. Также, в своих статьях литературовед уделяет особое внимание музыке в романе, функциям интертекстуальности и фрагментарности, которые усиливают восприятие текста читателями [Джумайло 2011].
Стоит согласиться с мнением О. А. Павловой, которая поднимает важную тему в статье «Категории «история» и «память» в контексте постколониального дискурса: на примере творчества Дж.М. Кутзее и К. Исигуро». Автор придерживается особой точки зрения, называя романы К. Исигуро «стерильными» в этнокультурном отношении, а отношение истории и памяти в романах писателя считает закономерно функционирующими [Павлова 2012].
Таким образом, несмотря на важность и полноту исследований, тема Британии в творчестве К. Исигуро не была изучена и нуждается в особом внимании, поэтому актуальность темы заключается в недостаточности исследовательской базы.
Цель дипломной работы - выявить образ Британии и охарактеризовать проблему национального в романе К. Исигуро «Не отпускай меня».
Для достижения поставленной цели в ходе исследования были поставлены следующие задачи:
1. Изучить причины возникновения и установить основные черты жанра антиутопии в английской литературе
2. Определить особенности жанра антиутопии в романе «Не отпускай меня»
3. Выявить особенности создания образа Британии и его составляющих в романе
4. Выявить особенности использования географических и социокультурных реалий
5. Проанализировать структуру образов в романе
Объект исследования - жанр антиутопии в английской литературе
Предметом исследования является образ Британии в романе «Не отпускай меня».
Материалом исследования послужило наиболее показательное для определения образа Британии произведение К. Исигуро «Не отпускай меня».
Методологической базой исследования явились научные труды известных отечественных и зарубежных филологов и литературоведов. В ходе работы были использованы диссертации Е. Н. Беловой, О. А. Джумайло, О.А. Павловой, О. Г. Сидоровой, интервью самого К. Исигуро, а также статьи зарубежных исследователей Д. Гут, Т. Цао, К. Микалиц, П. Квэри, Ю. Тэо, и др.
В работе были использованы: историко -литературный, описательный, сопоставительный методы.
Практическая значимость работы обуславливается в первую очередь социальной востребованностью и может быть применена в области литературоведения для дальнейшего изучения проблемы. Также, работа может использоваться преподавателями вузов для чтения специальных дисциплин, таких как «История страны изучаемого языка» («История английской литературы») и «Английская литература XXB.».
Результаты исследовательской работы были представлены в виде доклада на тему «Образ кассеты и его функции в романе» на семинарах и на студенческой научной конференции, проходившей 15 мая 2019 г. в Российском Государственном Гидрометеорологическом Университете.
Содержание работы изложено на 61 стр. печатного текста и включает в себя: введение, 2 главы, заключение, библиографический спи сок и приложение. Список использованной литературы состоит из 40 наименований, из которых на иностранном языке 1 0 источников.
✅ Заключение
Тем не менее, антиутопия как жанр имеет ряд особенностей. Среди основных выделим действие за пределами реальности или в отгороженном месте (вставная география), отсутствие точного указания времени, ритуализация жизни и зацикленные события, динамика в развитии сюжета, внимание и концентрация на личности и наличие конфликта как обязательного компонента, который является поводом для начала действия.
В исследуемом романе «Не отпускай меня» антиутопия реализуется в несколько ином ключе. К. Исигуро не стремиться следовать четким законам, он выбирает свободный стиль повествования. Отталкиваясь от предшественников, автор создает свою антиутопию, наделяя ее неповторимыми чертами. Так, например, время и пространство в романе является синтезом будущего и настоящего. Автор отсылает читателей в будущее, но пишет о прошлом. Подобная схема пространства в антиутопии встречается впервые. Мы делаем вывод, что хронотоп произведения трансформируется и получает дополнительные особенности.
В тексте К. Исигуро конфликт выражается в его явном отсутствии: клоны не способны пойти против воли людей, вместо этого люди начинают замечать, что клоны способны мыслить, чувствовать, рассуждать и любить, что начинает стирать грань между ними. Это и становится поводом для беспокойства: клоны, выращиваемые для донорства, становятся человечнее, и отличить их от людей не представляется возможным.
Мир людей в романе жесток. Несмотря на доброту опекунов, они держат большую дистанцию между собой и учениками, называют их “poorcreatures” и создают комфортные условия в пансионе. Конечная цель опекунов - воспитать здоровые органы для успешных выемок. Мисс Эмили - директор пансиона, которая предстает доброй опекуншей и вызывает уважение у учеников, создает иллюзию своих намерений. Несмотря на честный разговор с клонами в конце романа, где она признается, что пыталась показать другим человечность клонов на примере выставок, женщина с интеллектом «как у бритвы» имела определенную цель: она стремилась вырастить здоровые организмы вне стресса и влияния окружающей среды.
Наивысшей формой отстранения людей от клонов является Мадам, которая создает аллюзию на принцессу Диану и находится вне пансиона, олицетворяя собой единственного представителя мира людей. Через образ Мадам мы видим отношение клонов к настоящему человеку и желание контакта, а с другой стороны - тотальная отстраненность и желание абстрагироваться от существ.
Обратным предстает мир клонов. Несмотря на важность и значимость поднимаемой темы мир клонов симпатичен читателю. В нем нет лжи и предательства, все клоны вбирают только лучшие качества человека. Конфликт между людьми и клонами существует только со стороны реальных людей. Клоны не способны сопротивляться, в то время как люди стремятся оградиться от них и помещают пансион в отдаленное место.
Таким образом, изучив жанр антиутопии и рассмотрев его проявление в романе, мы делаем вывод, что К. Исигуро развил жанр антиутопии и внес новые черты для дальнейшего развития. Также, проанализировав мир людей и мир клонов в романе, мы увидели образ Британии, который реализуется через отдаленное пространство интерната Хейлшем, наличие географических объектов, построение системы воспитания клонов и главное - через антигуманное отношение людей и их лицемерие по отношению к существам. Роман наполнен атмосферой недоверия и несмотря на благоприятные условия жизни клонов, бесчеловечность людей заключается в потребительском отношении к клонам.
Губительность системы отражает характер современной Британии, которая доказывает, что у современного человека нет идеи человечности, он готов пойти на любые эксперименты для улучшения качества жизни и способен преступить через все нормы морали и нравственные ценности, руководствуясь идеей потребительства и обогащения.
К. Исигуро показал, что люди не способны остановить систему и вопреки кажущимся чувствам и состраданию, возникающему к клонам, конечная цель оказывается важнее. Опекуны привязали клонов к себе для создания полного доверия, создали идеальные условия существования, чтобы потом бесчеловечно отправить клонов на выемку органов.



