Введение 3
Глава I. Фразеологические единицы в контексте сопоставительных
исследований 6
1.1. Понятие, признаки и типы фразеологических единиц 6
1.2. Особенности семантики фразеологических единиц 8
1.3. Актуальность сопоставительного аспекта в исследовании
фразеологических единиц 10
Выводы по главе 1 13
Глава II. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц с зоокомпонентами в составе русского и туркменского языков 14
2.1. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц с
зоокомпонентами в русском языке 14
2.2. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц с
зоокомпонентами в туркменском языке 21
2.3. Сравнительная характеристика фразеологических единиц с
зоокомпонентами в русском и туркменском языках 27
Выводы по главе II 31
Заключение 33
Список литературы 35
Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию фразеологических единиц с зоокомпонентами, употребляющихся в русском и туркменском языках.
Актуальность данной работы определяется тем, фразеологические единицы являются одним из самых выразительных средств языка, и одной из обширных групп фразеологизмов как в русском, так и в туркменском языках являются фразеологизмы с зоокомпонентом. Представители фауны как компоненты фразеологической единицы по-прежнему вызывают интерес у лингвистов.
Объект исследования - фразеологические единицы русского и туркменского языков.
Предмет исследования - сопоставительный анализ фразеологических единиц с зоокомпонентами, функционирующих в русском и туркменском яхзыках.
Цель исследования - ....
Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
1. Изучить вопросы, связанные с определением понятия, признаками и типами фразеологических единиц.
2. Проанализировать особенности семантики фразеологических единиц.
3. Определить факторы актуализации сопоставительного аспекта в исследовании фразеологических единиц в русском и туркменском языках.
4. Рассмотреть структурно-семантические особенности фразеологических единиц с зоокомпонентами, употребляющихся в русском языке.
5. Рассмотреть структурно-семантические особенности фразеологических единиц с зоокомпонентами, употребляющихся в туркменском языке.
6. Сравнить структурно-семантические особенности фразеологических единиц с зоокомпонентами в русском и туркменском языках...
Цель данной работы заключалась в сопоставительном исследовании
лексических и фразеологических единиц с зоокомпонентом.
Для достижения цели в теоретической главе мы рассмотрели понятие
фразеологизмов, их классификацию и признаки, а также понятия
«зооморфизм» . В рамках второй главы были описаны фразеологические
единицы с зоокомпонентом в русском и туркменском языках, был проведён
их сопоставительный анализ.
В результате мы сделали следующие выводы:
1. Фразеологическая единица – это (фразеологизм,
фразеологический оборот) лексически неделимое,
устойчивое в своем составе и структуре, целостное по
значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой
речевой единицы.
2. Главной особенностью фразеологических единиц является
их полностью или частично переосмысленное значение.
Лишь часть фразеологических единиц идентифицируется
отдельными лексемами, большая же их часть может быть
определена только с помощью словосочетания или
развернутого описания. Семантическое своеобразие
фразеологической единицы заключается в специфике
сочетания компонентов: они выступают не только как части
основных семантических составляющих фразеологической
единицы, но и как связующие звенья между ними. Данные
компоненты являются минимальными единицами
семантики фразеологических единиц и выполняют
смыслоопределяющую или смыслообразующую функции...