Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты изучения концепта в современной лингвистике 6
1.1 Языковая картина мира 6
1.2 Основные подходы к изучению теории концепта 10
1.3 Термин «концепт» и его структура 13
1.4 Моделирование структуры концепта 19
1.5 Методика описания концепта « beauty» 25
Выводы по первой главе 28
Глава 2. Анализ лингвокультурологических особенностей концепта « beauty». 30
2.1 Мотивирующий признак концепта « beauty» 30
2.2 Понятийные признаки концепта « beauty» 38
2.3 Категориальные признаки концепта « beauty» 48
2.3.1 Оценочные признаки 48
2.3.2 Признак времени 52
2.3.3 Квантитативные и дименсиональные признаки 54
2.4 Образные признаки концепта « beauty» 57
2.5 Символические признаки концепта « beauty» 61
2.6 Иронические признаки концепта « beauty» 65
Выводы по второй главе 70
Заключение 75
Список литературы 82
Проблема описания сущности концепта остается актуальной для современной лингвистики. Национальная картина мира, в которой находит свое отражение языковое сознание и этнический менталитет, складывается из совокупности концептов. Концепт «beauty»относится к числу самых важных «смысложизненных» ориентиров и не только оказывает влияние на всю человеческую деятельность, но и определяет отношение человека к другим людям и окружающему миру в целом. Изучение концепта «beauty» представляет особый интерес и является актуальным в силу относительно стремительной и постоянной изменчивости его содержания, поскольку стандарты красоты находятся в постоянном изменении.
Актуальность данного исследования определяется принадлежностью концепта «beauty»к числу важнейших ориентиров человеческого мировосприятия, а сопоставление характеристик данного концепта в различных этнокультурах позволит более четко представить систему ценностных приоритетов разных языковых сообществ .Несмотря на то, что этой проблеме посвящено много работ таких ученых, как Л.М. Босовой, О.В. Дудченко, М.А. Каратышовой, Ю.В. Клинцевой, Ю.В. Мещеряковой, А.О. Пак, Хуа Ли и др., в ней продолжают открываться новые стороны, возникают вопросы, связанные с изменяющимися тенденциями, взглядами и оценками человеком окружающего мира и себя в нем.
Научная новизна настоящего исследования состоит в том, что проведенный анализ современной лингвистической научной литературы показал, что концепт «beauty»впервые выделен как отдельный объект исследования и его лингвокультурологические особенности изучаются на материале английского языка.
Объектом исследования является структура концепта« beauty»и ее лингвокультурологические особенности.
Предмет исследования английские конструкции (словосочетания и предложения) с включенным репрезентантом концепта «beauty»в английском языке.
Цель работы состоит в исследовании лингвокультурологических особенностей концепта «beauty»в английском языке на материале статей популярного журнала Cosmopolitan.
В соответствии с поставленной целью были сформулированы следующие задачи:
1 выявить основные лингвистические подходы к теории концепта;
2 определить термин «концепт»;
3 изучить структуру концепта;
4 рассмотреть подходы к изучению концепта и выявить методы его
исследования;
5 выявить и описать мотивирующие, понятийные, категориальные, образные, символические и иронические признаки концепта « beauty»в английском языке.
Теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых, посвященные лингво культурологическим и концептуальным проблемам (А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, В.В. Колесов, Н.А. Красавский, Е.С Кубрякова, Е.В. Лукашевич, Н.А. Лукьянова, Э. МакКормак, В.А. Маслова, Дж. Лакофф и М. Джонсон, М.В. Пименова, А.Н. Приходько, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.Г. Слышкин, Н.В. Телия, С.Г. Тер-Минасова, Л.О. Чернейко, А.П. Чудинов и др.).
Материалом исследования послужили 1456 лексических единиц, репрезентирующих концепт «beauty»,полученных в результате сплошной выборки из статей популярного журнала Cosmopolitan на английском языке.
В ходе решения поставленных задач в рамках данной работы были использованы следующие методы лингвистического исследования :
теоретические: теоретических анализ научной литературы, индуктивный метод обобщения информации и дедуктивный метод формулирования выводов;
эмпирические: метод сплошной и частичной выборки - при сборе и накоплении материала, описательный метод, метод комплексного анализа и метод концептуального анализа.
Теоретическая значимость работы заключается в углублении теоретических представлений о природе концепта, обобщении научных представлений о концепте «beauty».
Практическая значимость работы определяется тем, что полученные в ходе исследования результаты и выводы могут быть использованы при описании языкового материала в учебных целях - для написания курсовых, дипломных работ. Основные положения работы и практические примеры могут использоваться при чтении лекций, спецкурсов по теории и практике перевода, стилистике английского языка, теории языка, психолингвистик и, культуры речи на филологических факультетах, факультетах иностранных языков и журналистики. Материалы исследования также представляют интерес для всех, кто желает расширить свой лингвистический кругозор.
Содержание исследования изложено на 87 страницах печатного текста и включает введение, две главы, сопровождающиеся выводами, заключение, библиографический список, список использованных словарей и источников. Библиографический список состоит из 60 наименований, из них 2 на иностранных языках и 14 словарей.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены в виде доклада на студенческой конференции Российского Государственного Гидрометеорологического Университета (г. Санкт-Петербург) 15.05.2019г.
Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена определению лингвокультурологических особенностей концепта « beauty».В рамках анализа теоретических аспектов изучения концепта в современной лингвистике с опорой на исследования В.В. Воробьева и В.А. Масловой было установлено, что языковая картина мира, представляющая собой структурированное и многоуровневое культурное достояние нации, представляет собой определенный способ концептуализации действительности, исторически сложившуюся в обыденном сознании определенного языкового коллектива и отраженную в языке совокупность представлений о мире. Тщательное рассмотрение вопроса об основных подходах к изучению теории концепта показало, что в настоящее время выделено два направления: когнитивное и лингвокультурологическое. Поскольку объекты настоящего исследования относятся к определенной (англоязычной) лингвокультуре, поэтому направление исследования может быть определено как лингвокультурологическое.
Вслед за З.Д. Поповой и И.А. Стерниным, в рамках настоящего исследования концепт рассматривается как комплексная мыслительная единица, которая в процессе когнитивной активности поворачивается разными сторонами, актуализируя свои разные признаки и слои. Опираясь на исследования М.В. Пименовой, было определено, что концепт воссоздается в результате определения таких его признаков, как мотивирующие, понятийные, категориальные, образные, символические и иронические.
Используя в качестве базы разработанную Санкт-Петербургско- Кемеровской школой концептуальных исследований, основанной профессором М.В. Пименовой, методики, которая позволяет подойти к изучению концепта «beauty»с разных сторон, был определен наиболее полный набор групп признаков, формирующих его структуру.
В структуре концепта «beauty»выделено пять мотивирующих признака: «набор качеств человека, делающих его привлекательным»; «набор качеств предмета, делающих его привлекательным»; «красивая, привлекательная девушка / женщина»; «доброта, великодушие, учтивость»; «правильные пропорции тела». Как показывает статистика, наиболее частотным в английской языковой картине мира является т акой мотивирующий признак, как «набор качеств человека, делающих его привлекательным» (55,8%), на втором месте в английской языковой картине мира стоит мотивирующий признак «набор качеств предмета, делающих его привлекательным» (33,2%). Такой мотивирующий признак, как «красивая, привлекательная женщина, девушка» и «правильные пропорции тела» не так часто используется в анализируемом глянцевом журнале (7,1%). Мотивирующий признак со значением «доброты, великодушия, учтивости» представлен в наименьшем количестве (3,9%), что, скорее всего, связано с тем, что в XXI веке красота внутренняя, которой уделялось много внимания в предыдущие эпохи, уступает красоте внешней и всем ее атрибутам.
В процессе анализа понятийных признаков концепта «beauty», удалось установить семь признаков: «а combination of qualities, that pleases the aesthetic senses, especially the sight»; «a beautiful person or thing»; «something intended to make someone more attractive»; «an excellent example of something»; «the business of making people look attractive, using make -up, treatments»; «the state or quality of being beautiful»; «something is a beauty when you think it is very good». Анализ толковых словарей показывает, что не все понятийные признаки концепта «beauty»одинаково представлены во всех словарях, такие признаки, как «somethingintendedtomakesomeonemoreattractive » и
«thebusinessofmakingpeoplelookattractive, usingmake-up, treatments» появились в языке значительно позднее и представлены только в современных словарях. наиболее полное освящение понятийных признаков концепта «Ьеаигу» представлено в Сambridgedictionary (U.K.). Наиболее частотную актуализацию концепта «Ьеаигу» получил понятийный признак «something in tendedtomakesomeonemoreattractive» (26,8%), и этот факт как нельзя лучше отражает ценности современного мира, где превалирует консьюмеризм, потребительское отношение ко всему, даже к красоте. Прилавки магазинов и рекламы пестрят товарами, необходимыми для создания красивого образа. Однако, несмотря на то, что красота в современном мире превратилась в целую индустрию, приносящую хороший доход, понятийный признак красоты как индустрии « thebusinessofmakingpeoplelookattractive , usingmake-up, treatments» представлен в самом минимальном количестве (6,7%).
Категориальные признаки концепта «beauty»,представленные такими лингвистическими категориями, как оценка, темпоральность, квантитативность, дименсиональность. Анализ оценочных кате гориальных признаков, включающих в себя оценку физической красоты, духовной, искусственной и естественной, показал, что самым частотным оценочным признаком является признак физической красоты (48,8%), что свидетельствует о стремлении женщины выглядеть красиво. На втором по частотности употребления стоит оценочный признак искусственной красоты (30,4%), что свидетельствует о том, что и оболочка также играет важную роль в жизни современной британки. Она тщательно старается подбирать гардероб, аксессуары, украшает жилье в соответствие с последними модными тенденциями, ездит отдыхать в определенные места, которые соответствуют классу люкс. Несомненно, духовная красота и красота природы также важна для женщины, но концепт «beauty»не представлен в этих признаках также ярко, как в остальных. Наиболее частотными признаками времени концепта «beauty»являются признак времен года (65,7%), что, скорее всего, связано с существующим стереотипом, что со сменой времен года происходят кардинальные изменения во всех сферах жизни, и, прежде всего, во внешнем облике женщины: меняется не только гардероб, но и средства по уходу за кожей, меняются привычки (например, весной все стремятся заняться йогой или пойти в тренажерный зал, чтобы привести в порядок свою фигуру и наполнить тел о энергией). На втором месте по частотности употребления идет признак времени суток (28,6%). Ему 77 уделяется не так много внимания, поскольку никаких грандиозных свершений не происходит в это время, времена суток - это просто рутина, которой стараются уделять как можно меньше внимания. Также мало внимания уделяется продолжительности жизни красоты (5,7%), что связано с уверенностью женщины в том, что, вооружившись всеми представленными beautyindustryи beautymarketсредствами, красота будет вечной. Данные анализа квантитативных категориальных признаков свидетельствуют о том, что красота в английской языковой картине мире рассматривается как совокупность признаков. Анализ дименсиональных признаков доказывает, что красота характеризуется как большая и значимая категория.
Анализ научной литературы по проблеме исследования показал, что, представляя собой мозаичную структуру, образный компонент концепта «beauty»включает в себя разные концептуальные признаки: перцептивные (визуальные, тактильные, звуковые, вкусовые), когнитивные (зооморфные и ботанические), ценностные (драгоценность, необходимость), антропоморфные (человек, качество человека), бытийные (смысл жиз ни, стиль жизни, образ мышления, преимущество). Таким образом, анализ данных, полученных в результате исследования, позволяет констатировать, что концепт «beauty» больше всего представлен антропоморфными признаками (32,3%), поскольку красота - это, прежде всего, красивая женщина или привлекательный мужчина. Второе место занимают перцептивные признаки (27,9%), указывающие на то, что красота - это прежде всего что-то визуальное, видимое, а не абстрактное. Третье место принадлежит бытийным признакам (24,8%), де монстрирующим, что красота в сознании британцев - это стиль жизни, прежде всего. Остальные образные признаки (ценностные (15,1% и когнитивные (9,8%) не так ярко представлены в англоязычной лингвокультуре.
Исследование показало, что самым распространенным символическим признаком концепта «beauty»является человек, женщина или мужчина, их лицо и цвет лица, фигура, походка и движения, особенности наряда - все попадает под основные компоненты этого признака (28,6%). Не менее распространенным 78 символом красоты является понятие «индустрии» (26%). Именно в XXI веке красота все больше становится бизнесом, вовлекающим в себя миллионы и миллионы людей по всему миру, состоящий не только из всевозможных лабораторий и фабрик, но и салонов, блогов, сайтов и т.д. Менее частотным символическим признаком, но все же довольно широко представленным, является «богатство и состоятельность» (14,1%): глянцевые журналы пестрят статьями о состоятельных личностях, об их яхтах, образе жизни, похожим на сказку. Все они красивы, ухожены, здоровы и успешны. Девушке красота сулит доступность развлечений люкс класса (частотность данного символического признака составила 5,6%), однако за все в жизни необходимо платить и, вслед за беззаботной жизнью красотки, могут последовать полные проблем мрачные будни среднестатистической девушки (частотность символического признака падения составила 4,3%). Красота в XXI веке уже не культ (1%) - это, прежде всего, индустрия и внешние физические данные, которые легко продаются и покупаются.
В ходе исследования было установлено, что иронические признаки концепта «beauty»в англоязычной лингвокультуре представлены такими компонентами, как женщина / девушка курица, цыпочка, нежелательные последствия, блондинка, одержимые красотой , собственность или предмет мебели. При этом статистика показала, что самыми частотными ироническими признаками концепта «beauty»являются «одержимые красотой» (37,5%), что представляется естественным в век, когда красота - это целая индустрия, и «курица / цыпочка» (33,3%). «Нежелательные последствия», составившие (12,5%) всех полученных примеров, и красивая женщина как «предмет мебели или чья-то собственность» (10,4%) не получили широкого освещения в глянцевом журнале, поскольку, скорее всего противоречат его общей концепции. Образ глупой блондинки, судя по результатам исследования (6,3%), уходит в прошлое. В XXI веке цвет волос не имеет большого значения.
Итак, подводя итог всему вышесказанному, можно констатировать, что, являясь базовой единицей языковой картины мира, в рамках лингвокультурологии концепт рассматривается как отражение культуры в сознании человека, с одной стороны, а с другой стороны, это то, с помощью чего человек входит в культуру и, согласно Ю.С. Степанову, оказывает на нее влияние в некоторых случаях. Иными словами, тщательное изучение особенностей структуры того или иного концепта позволяет оценить лингвокультурологические особенности представителей определенной лингвокультуры. В рамках настоящего исследования, тщательное изучение лингвокультурологических особенностей концепта «beauty»показало, что в англоязычной лингвокультуре красота, согласно общеевропейским стандартам, ассоциируется с целеустремленной, успешной женщиной, в которой идеально все: и лицо, и кожа, и волосы, и манера одеваться. Она окружает себя только качественными предметами класса люкс. В тоже время красота это упорная работа над собой: это не только посещение салонов красоты и арсенал косметических средств, это также упорные тренировки и тренинги. Анализ примеров, полученных в результате сплошной выборки из глянцевых женских журналов Cosmopolitan позволяет сделать вывод о том, что восприятие красоты представителями английской лингвокультуры соответствуют общеевропейским представлениям, которые в эпоху глобализации активно проникают и на восток. Однако это уже представляет интерес для дальнейших, более глубоких исследований концепта « beauty».
Таким образом, можно констатировать, что цель настоящего исследования, заключавшаяся в исследовании лингвокультурологических особенностей концепта «beauty»в английском языке на материале статей популярного журнала Cosmopolitan, достигнута; все поставленные задачи решены.
Несомненно, данным исследованием не исчерпывается изучение лингвокультурологических особенностей концепта «beauty», тем не менее, надеемся, что материалы работы будут полезны для подготовки лекционных и практических занятий по дисциплинам лингвистического профиля. Так же материалы работы могут быть использованы студентами при подготовке к практическим и семинарским занятиям.
1. Апресян, Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций / Ю. Д. Апресян // Вопр. языкознания. - 1993. - № 3. - С. 27-36.
2. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико -фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. - Воронеж: «Изд-во Воронеж.гос. ун-та», 1996. - 103 с.
3. Богданова, О. Ю. Заглавие как семантико-композиционный элемент художественного текста: на материале английского языка: автореф. дис. ... канд.филол. наук. - М., 2009. - 18 с.
4. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. - Тамбов, 2002. -124 с.
5. Вайсгербер, Й. Л. Язык и философия / Й. Л. Вайсбергер // Вопр. языкознания, 1993. - № 2. - С. 114-124.
6. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.
7. Воркачёв, С. Г.Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачёв// Филологические науки. - 2011. - № 1. - С. 64-72.
8. Воркачев, С. Г. Концепт как «зонтиковый термин» / С. Г. Воркачев// Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. - М.,2003. - С. 5-12.
9. Воробьева, О. П. Текстовые категории и фактор адресата / О. П. Воробьева. - К. : Высшая школа, 1993. - 220 с.
10. Гадамер, Х.-Г. Язык как опыт мира / Х. -Г. Гадамер // Истина и метод: Основы филос. Герменевтики: пер. с нем. / Х.-Г. Гадамер; общ.ред. Б. Н. Бессонова. - М.: Прогресс, 1988. - С. 508-528.
11. Гришанин, Н. В. Текст, символ, миф в семиотическом анализе городской культуры: дис. ... канд. культурологии. - СПб., 2007. - 160 с.
12. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. - М., 1985.
- С. 21-311.
13. Демьянков, В. З. Термин «концепт» как эле мент терминологической культуры // Язык как материя смысла: Сборник статей в честь академика Н. Ю. Шведовой / Отв. ред. М. В. Ленон. - М. : Азбуковник, 2007. - С. 606-622.
14. Ермолаева, Л. С. Неогумбольдтианское направление в современном буржуазном языкознании / Л. С. Ермолаева // «Проблемы общего и частного языкознания», - М., 1960. - C. 47-85.
15. Иванова О. Я. Лингвокультурная специфика словообразовательной категории локативности / О. Я. Иванова. - Ставрополь, 2004. - 221 с.
16. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием /С. Г. Карамурза. - М.:Эксмо, 2012. - 864 с.
17. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. - М., 2004. - 477 с.
18. Карасик, В. И. Лингвокульту рный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: Изд-во Воронеж.ун-та. - 2001. - С. 75¬80.
19. Кацнельсон, С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон. - М., 1965. - 112 с.
20. Козельская, Н. А. Лексико -семантическая группа глаголов изменения функционального состояния в современном русском языке (к проблеме формирования): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Воронеж: Изд- во Воронеж.ун-та, 1984. - 240 с.
21. Колесов, В. В. Философия русского слова /В. В. Колесов. - СПб.: ЮНА, 2002. - 448 с.
22. Коротышова, М. А. Гендерные и прагмалингвистические закономерности реализации концепта в комплиментарном речевом поведении (на примере концепта Beauty (красота)): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Ростов-на Дону, 2010. - 25 с.
23. Красавский, Н. Д. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской культурах: автореф. дис. ... докт. филол. наук. - Волгоград, 2001. - 40 с.
24. Кубрякова, Е. С. Язык и знание. На пути получения зн аний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. - Рос.академия наук. Ин-т языкознания. - М.: Языки славянской культуры, 2014. - 560 с.
25. Кубрякова, Е. С. О тексте и критериях его определения. Текст. Структура и семантика. Т.1. / Е. С. Кубрякова. - М. : 2001. - С.72-81.
26. Кузнецов, А. М. Структурно-семантические параметры в лексике на материале английского языка / А. М. Кузнецова. - М. : Наука, 1980. - 197 с.
27. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике - Вып. 23. - М.: Прогресс, 1988. - С. 12-51.
28. Ли, Л. В. Концептуальный анализ лексики в аспекте языковой картины мира / Л. В. Ли // Вестник КРАУНЦ. Гуманитарные науки, 2009. - №1. - С. 29-45.
29. Маслова, В. А.Введение в когнитивную лингвистику : учеб.пособие. - 3-е изд., испр. / В. А. Маслова. - М.: Флинта ; Наука, 2014. - 296 с.
30. Пименова, М. В. Концепт сердце: Образ. Понятие. Символ / М. В. Пименова. - Кемерово :КемГУ, 2007. - 500 с.
31. Попова, З. Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова. - М.:Восток- Запад, 2010.- 314 с.
32. Потебня, А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня. - Киев: СИНТО, 1993. - 190 с.
33. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. — М.:Омен, 1998. - 260 с.
34. Степанова, И. В. Креолиз ованный текст как средство репрезентации концепта love (на материале комиксов Loveis) / И. В. Степанова. - Челябинск: «Вестник Чел. гос. ун-та», 2013. - №24. - С. 153-156.
35. Стернин, И. А. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова,
И. А. Стернин. - Воронеж, 2001. - 189 с.
36. Телия, В. Н. Метафора в тексте и языке / В. Н. Телия. - М.: Наука, 1988. - 176 с.
37. Тер - Минасова, С. Г. Межкультурная коммуникация / С. Г. Тер - Минасова. - М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.
38. Уфимцева, А. А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. - М.: Изд-во АН СССР, 1961. - С. 30¬68.
39. Чернейко, Л. О. Концепты жизни и смерти как фрагменты русской языковой картины мира / Л. О. Чернейко, Хо Сон Тэ // Филологические науки. - М., 2001. №5.- С. 50-59.
40. Щур, Г. С. О соотношении системы и поля в языке / Г. С. Щур // Проблемы языкознания: доклады и сообщения советских ученых на X международном конгрессе лингвистов. - М.: Наука, 1967. - С. 66-70.
41. Jackendoff, R. Patterns in the minds. Language and human nature / R. Jackendoff. - New York: Harvester Wheatsheaf, 1994. - 246 p.
42. Lakoff, G. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
Список словарей
43. Bailey, N. D., Miller, Philip, Gordon, George. DictionariumBritannicum,
or, A more compleat universal etymological English dictionary than any extant / N. D. Bailey, Miller, Philip, Gordon, George. - London : Printed for T. Cox ..., 1730. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL:
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433002977704;view=1up;seq=690. (дата обращения 12.05.2019).
44. Cambridgedictionary. [web-сайт]. Режим доступа:
https ://dictionary. Cambridge. org/dictionary/english/star.(дата обращения
11.04.2019).
45. Collins English Dictionary [web-сайт]. Режим доступа: URL:
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/star.
46. Craig, John. A new universal, technological, etymological, and
pronouncing dictionary of the English language / John Craig. - London, 1854. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL:
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=chi.097057886;view=1up;seq=183. (дата
обращения 17.05.2019).
47. Dictionary.com [web-сайт]. Режим доступа: URL:
https://www.dictionary.com/browse/beauty(дата обращения 17.05.2019).
48. Donald, J. Chamber's Etymological dictionary of the English language /
J. Donald. - London-Edinburg, 1874. P. 35. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL:
https://books.google.ru/books?redir esc=y&id=oyMFAQAAIAAJ&q=beauty#v=snip pet&q=beauty&f=false. (дата обращения 17.05.2019).
49. English Oxford Living Dictionaries [web-сайт]. Режим доступа:
URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/star. (дата обращения
12.04.2019).
50. Harper Douglas R. Online Etymology Dictionary [web-сайт]. Режим
доступа: URL: https://www.etymonline.com/word/beauty. (дата обращения
17.05.2019).
51. Merriam-Webster [web-сайт]. URL: https://www.merriam- webster.com/dictionary/star. (дата обращения 11.04.2019).
52. Origin and meaning of Webster by Online Etymology Dictionary [ web- сайт]. Режим доступа: URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/beauty. (дата обращения 17.05 1019).
53. Partridge, E. Origins. A Short Etymological Dictionary of Modern English / E. Partridge. - 2010. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https ://www.bulgari-istoria- 2010.com/Rechnici/An_Etymological_Dictionary_of_Modern_English.pdf. (дата обращения 20.05.2019).
54. Skeat Walter W. A Concise Etymological Dictionary of the English
Language / W. Skeat Walter. - Oxford University Press, Ely House, London W. 1882. [Электронный ресурс]. Режим доступа:
https://archive.org/details/conciseetymologi002983mhp/page/n61. (дата обращения 27.05.2019).
55. Skeat Walter W. An etymological dictionary of the English language. By
the rev. Walter W. Skeat, M.A. Oxford: Clarendon press. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://books.google.ru/books?id=l4I3TCuTX-
oC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false. (дата обращения 25.05.2019).
56. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology / Edited by T. F. Hoad. OxfordUniversityPress, 1996. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: https://www.oxfordreference.com/abstract/10.1093/acref/9780192830982.001.0001/a cref-9780192830982-e-1310?rskey=AlxZt3&result=1. (дата обращения 25.05.2019).
Список источников материала для анализа
57. Cosmopolitan. - 2019 - № 3. - 148 р.
58. Cosmopolitan. - 2019 - № 4. - 148 р.
59. Cosmopolitan. - 2019. - № 5. - 148 р.