Введение 3
Глава 1. «Миддл-литература» как синтез современных тенденций в развитии художественного текста 5
1.1. Историческая эволюция концепта «свой» -«чужой» 10
1.2. Понятие «художественного образа», его связь с категорией
времени 15
Выводы по Г лаве 1 22
Глава 2. Образ Японии в романах Амели Нотомб «Токийская невеста» и «Счастливая ностальгия» 23
2.1. Японские реалии в романе «Токийская невеста» 24
2.2. Ориентальные мотивы в романе «Счастливая ностальгия» 33
Выводы по Главе 2 42
Заключение 43
Методические рекомендации по практическому применению результатов исследования 44
Список использованной литературы 46
Взаимодействие народов, культур, социумов всегда интересовало писателей во все времена. Такой сложный систематизированный процесс, как межкультурная коммуникация встречается во всех сферах деятельности человека: в психологии, в общественной жизни, в науке, в культуре и в литературе, и актуальность его исследования не вызывает сомнения. Исследователей может привлечь и образ той или иной культуры в целом, и конкретные детали отдельно взятого народа. Так, французская писательница Амели Нотомб (1967) в своих романах «Токийская невеста» (Ni d’Eve ni d’Adam, 2007) и «Счастливая ностальгия» (La nostalgie heureuse, 2013) представляет образ Японии с точки зрения европейского восприятия. Ее романы всегда притягивают внимание читателей и исследователей литературы сразу, после издания.
Большое внимание исследователей привлек роман «Страх и трепет» (Stupeur et tremblement, 1999). Так, например, О. А. Кулагина в работе «Языковая репрезентация инаковости (на материале романа Амели Нотомб «Страх и трепет») исследовала средства художественной выразительности, с помощью которых писательница описывала адаптацию главной героини- бельгийки в инокультурной производственной сфере. Е. Э. Барилова в статье «Межкультурные деловые конфликты и их отражение в современной французской литературе (на материале романа А мели Нотомб «Страх и трепет»)» (2014) анализирует произведение с точки зрения межкультурной коммуникации, и указывает на процесс аккультурации, который переживает главная героиня. Однако, исследование образа Японии в романах А. Нотомб «Токийская невеста» и «Счастливая ностальгия» проведено не было, что определяет научную новизну представленной работы.
Данная работа посвящена изучению образа Японии во французской литературе XXI века. Исследование этой проблемы строится на изучении современных французских романов А. Нотомб «Токийская невеста» и «Счастливая ностальгия» на русском и французском языках .
Целью работы является анализ принципов и приемов передачи образа Японии в заявленных романах А. Нотомб.
Для достижения указанной цели необходимо решить следующие задачи:
1. изучить «миддл-литературу» как новое направление во французской литературе XXI века;
2. изучить историю концепта «свой»-«чужой»
3. проанализировать категорию «художественный образ»;
4. описать биографию и творчество А. Нотомб;
5. проанализировать романы «Токийская невеста» и «Счастливая ностальгия», выявить в них реализацию образа Японии.
Теоретическая значимость работы обусловлена недостаточной исследованностью заявленной проблемы в современном литературоведении.
Методологической базой представленной работы является культурно - исторический, биографический и компаративный методы исследования.
«Миддл-литература» как направление французской литературы ХХI в. является важным этапом в ее развитии. Творчество Амели Нотомб послужило средством к становлению «миддл-литературы» и нового понимания письма и чтения литературных произведений. Можно с уверенностью говорить об уникальности французской «миддл -литературы», т. к. ничего подобного не было ни в одной другой европейской или восточной литературе.
Изучение такого концепта как «свой-чужой» представляет для литературы огромную ценность. Стремление отдельно взятых народов к познанию иностранного менталитета, культуры, традиций выходит на первый план во многих произведениях как классической, так и современной литературы. В то же время, желание «своих» народов к сравнению с «чужими народами» тоже играют немаловажную роль.
Художественный образ является неотъемлемой частью литературного произведения. Благодаря образу у читателя строится восприятия того или иного предмета или явления.
Если говорить о самом проявлении концепта «свой-чужой», а также художественного образа Японии в романах «Токийская невеста» и «Счастливая ностальгия », то можно подтвердить, что категория образа реализуется не как вторичный элемент сюжета и композиции романа, а как одна из наиболее важных частей текста, которая гармонично коррелируется с другими частями , обнаруживая в себе различные символические, сюжетно значимые, эмоциональные и эстетические элементы, делающие этот текст в достаточной степени оригинальным .