Оглавление 2
Введение 3
Глава 1.Исследованиеконцептов в рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии 9
1.1 Исследование термина «Концепт» 9
1.2 Исследование языковой картины мира 12
1.3 Лингвокультурология и когнитивная лингвистика XXI века 15
1.4 Метафора как один из способов вербализации концептуальных признаков 19
1.5 Методика исследования концептуальных структур 20
Глава 2. Структура концепта «LOVE» в индивидуально-
авторской картине мира В. Набокова 25
2.1 Мотивирующие признаки концепта Love в английской языковой картине мира 25
2.1.1 Мотивирующие признаки концепта «Love» в индивидуально- авторской картине мира В. Набокова 30
2.2 Понятийные признаки концепта «Love» в английской языковой
картине мира 32
2.2.1 Понятийные признаки концепта «Love» в индивидуально - авторской картине мира В. Набокова 38
2.3 Образные признаки концепта «Love» в английской языковой
картине мира и в индивидуально-авторской картине мира В. Набокова 39
2.4 Символические признаки концепта «l.ove» английской языковой
картине мира 44
Заключение 48
Список литературы
В последние десятилетия XX века активно развивается когнитивная лингвистика. В. В. Колесов считал, что когнитивная лингвистика не теория, а основанный на некоторых теоретических постулатах метод анализа глубинных структур языка [14, с. 389].
В процессе познания окружающего мира в сознании человека происходят два основных процесса: процесс категоризации и концептуализации. Первый процесс связан с получением новых знаний, которые упорядочиваются и систематизируются. Процесс концептуализации связан с интерпретацией познанного мира [1].
В когнитивной лингвистике большое внимание уделяется изучению концепта. До середины прошлого века термин концепт не воспринимался как научный. Данный термин на длительное время исчез из отечественного лингвистического лексикона, уступив место привычному для русского языка термину «понятие». Только спустя несколько десятилетий, лишь в 80 -е годы, термин «концепт» вновь начинают использовать. Сегодня теория концепта получила освещение во многих гуманитарных дисциплинах [10].
Актуальность изучения обусловлена тем, что не существует единой точки зрения к определению концепта, несмотря на активное изучение его природы, и методов исследования. Исследованию данного термина посвящено достаточно много работ отечественных и зарубежных ученых (Н. Д. Арутюнова, Н. Н. Болдырев, С. Г. Воркачев, В. И. Карасик, В. В. Колесов, Е. С. Кубрякова, В. А. Маслова,М. В. Пименова, Ю. С. Степанов и др.).
Впервые термин концепт был использован еще С. А. Аскольдовым. Он считал, что концепт есть мысленное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода [2].
Нельзя не отметить таких отечественных ученых, как Д. С. Лихачев и Ю. С. Степанов, которые опирались на взгляды С. А. Аскольдова.
Д. С. Лихачев рассматривает феномен «концепт» шире, чем С. А. Аскольдов. Д. С. Лихачев в работе «Концептосфера русского языка» говорит о том, что концепт является результатом столкновения словарного значения слова с личным народным опытом человека [17, с. 8].
М. Я. Блох считает, что концепт напрямую связан с понятием картины мира, то есть с отраженным в языке способом восприятия устройства мира в сознании данного коллектива. «Поскольку каждый элемент мира может быть предметом концепта, постольку картину мира можно определить как совокупность концептов» [4, с. 101].
Обратимся к определению, которое дала Е. С. Кубрякова. Исследователь определяет концепт, как «многомерный мыслительный конструкт, отражающий процесс познания мира, результаты человеческой деятельности, его опыт и знания о мире, хранящий информацию о нём» [1 5, с. 152].
Нельзя не отметить определение термина концепт В. И. Карасик. С точки зрения исследователя, концептом можно считать ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые осознаваемые типизируемые фрагменты опыта [ 13, с. 361].
В. А. Маслова отмечает, что «именно материалы толковых словарей предлагают исследователю большие возможности в плане раскрытия содержания концепта, в выявлении специфики его языкового выражения » [18].
Хотелось бы отметить 7-ми томный труд «Антология концептов», главными редакторами которого являются И. А. Стернин и В. И. Карасик. В основу книги положены диссертационные исследования, посвященные концептам - сложным ментальным образованиям, воплощенным в различных языковых единицах на материале русского, английского, немецкого, французского и китайского языков [1].
Кроме того, В. И. Карасик принадлежит монография: «Языковой круг: личность, концепты, дискурс». В данной работе обсуждаются актуальные проблемы лингвокультурологии и теории дискурса и рассматриваются культурные концепты [12]. В монографии того же исследователя: «Языковые ключи» рассматриваются перспективы развития теории лингвокультурных концептов, обосновывается теория лингвокультурных типажей, и предлагаются новые направления изучения дискурса [13].
Для анализа был выбран концепт «Love». Изучение данного концепта также актуально, поскольку многие исследовали его особенности. Все работы, которые посвящены данному концепту, имеют разный смысловой оттенок. Наиболее значимой можно назвать работу К. Ю. Головач. Диссертационное исследование посвящено выявлению особенностей концептуализации любви в произведениях классиков русской литературы XIX века А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова [10]. Нельзя не упомянуть работу С. Г. Воркачева, в которой ученый рассматривает концепт «любовь» в русском языковом сознании [ 9]. Затем, хотелось бы выделить работу Е. Ю. Балашовой, в которой исследуются концепты «любовь» и «ненависть» в русском и американском языковых сознаниях [3]. Особого внимания заслуживает диссертационное исследование Л. Е. Вильмс. Исследователь рассматривает лингвокультурологическую специфику понятия «любовь». Л. Е. Вильмс подтверждает идею о том, что «культурные доминанты в разных языках могут быть выделены и могут быть измерены» [7].
Особенности концепта «Love» будут рассматриваться на материале англоязычной поэзии В. В. Набокова [19]. Интерес к творчеству писателя в отечественном и англоязычном литературоведении неоднозначен, поскольку интерес то возрастал, то убывал. В советские годы творчество писателя не рассматривалось. Лишь в 1950-х, с появлением романа «Лолита», о В. В. Набокове стали говорить. В конце 80-х в России начали публиковать стихи, романы и рассказы писателя. Второй волной популярности писателя можно считать конец 1990-х годов [16].
Таким образом, повторяя актуальность темы, можно сказать, что изучение концепта продолжается на протяжении нескольких десятилетий. Каждый из ученых внес значительный вклад в определение данного термина, но наблюдается недостаточная степень изученности. Все исследования посвящены базовым определениям термина «концепт». Не смотря на то, что существует много исследований по концепту Love,нет ни одной темы, посвященной данному концепту в англоязычной поэзии В. В. Набокова, что и послужило темой исследования.
Цель работы: выявить особенности концепта Loveванглоязычной поэзии В. В. Набокова путем проведения сравнительно -сопоставительного анализа концептуальных структур в индивидуально-авторской и языковой картинах мира.
Для достижения цели исследования ставятся следующие задачи:
1. Рассмотреть концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира;
2. рассмотреть ряд теоретических вопросов, связанных с сущностью концептов, на основе анализа основных подходов к определению понятия «концепт» в современной лингвистике;
3. дать определение термину концепт;
4. рассмотреть англоязычное творчество В. В. Набокова;
5. проанализировать группу признаков, формирующих структуру концепта Love: мотивирующих, понятийных , образных и символических.
6. выявить особенности словесного воплощения концепта Loveв индивидуально-авторской картине мира Набокова;
7. выявить доминантные смыслы концепта Loveванглоязычной поэзии В. В. Набокова с использованием методов контекстуального анализа.
Объектом исследования являются компоненты структуры концепта «Love».
Предметом изучения является воплощение концепта «Love» в англоязычной поэзии В. В. Набокова в конструкциях с включенным репрезентантом концепта .
Методологической базой ВКР явились работы и идеи, посвященные актуальным проблемам концептов таких ученых, как С. Г. Воркачев, Д. С. Лихачев, В. И. Карасик, В. В. Колесов, Е. С. Кубрякова, В. А. Маслова, М. В. Пименова.
Методы исследования. В данной работе использовались: метод концептуального анализа, описательный и статистический. Также применялся метод анализа словарных дефиниций слов, репрезентирующих концепт Love.В работе использованы элементы этимологического анализа, необходимые для определения мотивирующих признаков слов -репрезентантов концепта; метод дефиниционно-компонентного анализа, с помощью которого осуществляется выявление понятийных признаков на базе анализа сем языковой единицы - репрезентанта концепта; метод концептуального анализа, заключающийся в выявлении признаков, формирующих структуру концепта, их классификации и интерпретации.
Материалом исследования послужила англоязычная поэзия В. В. Набокова из сборника «Стихотворения, 2002». Издание состоит из двух частей: русскоязычной и иностранной поэзии. При анализе концепта использовались конструкции, содержащие в себе репрезентанты концепт ‘dlove (2867 единиц), взятые из Британского Национального корпуса и поэзии В. В. Набокова. В качестве материала исследования были использованы данные различных авторитетных англоязычных словарей (этимологических и толковых).
Новизна исследования определяется тем, что анализ концепта loveв английской языков ой картине мира на материале поэзии В. Набокова проводится впервые.
Работа имеет научно-практическую значимость, так как практически ее можно использовать в курсах лекций по общему языкознанию, лексикологии, стилистике, культуре речи, теории и практике перевода и в культурологии. Материалы ВКР могут быть использованы при разработке лекционно-практических курсов и спецкурсов, посвященных изучению когнитивной лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, концептологии.
Структура исследования: Содержание исследования изложено на 5 5 страницах печатного текста и включает введение, две главы, сопровождающиеся выводами, заключение, список англоязычных словарей и библиографический список, который включает в себя 33 наименования, из них 7 на английском языке.
Апробация результатов исследования была проведена в рамках научной студенческой конференции 2020 года, проведённой 15 апреля, где был представлен доклад: «Проблема определения понятия концепт в современной лингвистике».
В течение уже больше 20 лет в области лингвистических и культурологических исследований все более четко выходят на передний план исследования концептологического характера, центральным понятием которых является понятие концепта. Несмотря на уже достаточно солидный корпус работ в данной области, концептология все еще характеризуется неоднозначностью понятий и методов описания концепта.
В ходе работы в первой главе были проанализированы основные понятия лингвокультурологии, в список которых входит лингвокультурный концепт, а также рассмотрен термин «концептуальная метафора». Удалось выяснить, что концепт является мыслительной единицей, которая объединяет в себе не только смысл понятия, но и опыт, состояние каждого человека индивидуально. В центре внимания концепта будет его национально -культурное своеобразие. В первой главе данной выпускной квалификационной работы были рассмотрены и изучены теоретические основы концепта как термина когнитивной лингвистики и его структуры. Методологической базой являются классификации В. И. Карасика, М. В. Пименовой и Ю. С. Степанова.
Целью работы являлся анализ способов номинации любви и выявление особенностей концепта 1оев англоязычной поэзии В. В. Набокова путем проведения сравнительно -сопоставительного анализа концептуальных структур. Для того чтобы выявить особенности словесного воплощения концепта loveв индивидуально - авторском стиле Набокова, за основу была взята методика М. В. Пименовой, что позволило определить главные признаки концепта. Было выявлено четыре главных группы признаков: мотивирующие, образные, понятийные и символические.
В работе был проведен комплексный анализ любовной лексики, а так же такого способа языковой репрезентации любви, как концептуальная метафора. В процессе исследования были рассмотрены синонимы к лексемам «love», «to love», «loving», «loved», которые составляют ядро концепта love.Были также выявлены наиболее популярные лексемы, которые словарь-тезаурус приводит в качестве синонимов к данным словам.
Мотивирующие признаки концепта loveпослужили основой для дальнейшего развития его структуры. Они позволяют выявить образ, лежащий в основе номинации соответствующего референта и актуальны в современном языковом сознании. Таким образом, проанализировав поэзию В. Набокова, можно выделить, что в его творчестве встречается не весь набор всех существующих мотивирующих признаков исследуемого концепта. Встретились три признака: «испытывать чувство любви», «абстрактное понятие», «влюбленные». Среди упомянутых признаков, доминирующим является признак «абстрактное понятие».
В творчестве писателя было выявлено 4 понятийных признака: «способ обращения», «предмет восхищения», «секс, страсть, наслаждение» и «высшее чувство». Такой признак как «высшее чувство» является доминирующим. Среди образных признаков были выявлены: «форма», «огонь», «путь», «время». Самым частотным среди них оказался признак «огня». В ходе исследования не были обнаружены символические признаки.
Было выявлено, что в англоязычной картине мира любовь может быть к Богу, родителям, друзьям. На основании поэзии, мы можем заключать, что в сознании В. Набокова нет понятия о божественной и родительской любви. Важно сказать, что для В. Набокова любовь носит сексуальный характер. Для автора, где есть любовь, там есть наслаждение и желание. Поэтому он часто использует образ «огня» в описании любви, тем самым показывая страсть.
Проведя разбор стихотворений В. Набокова, было заключено, что для В. Набокова концепт предстает как абстрактное понятие, которое в первую очередь является чувством между людьми противоположного пола. Англоязычная поэзия автора насыщена обращениями к возлюбленной. Исследуемый концепт для автора, в свою очередь, выступает и как отношение к определенному занятию, это может быть как «путешествие», так и «курение».
Поскольку В. Набоков является писателем как русскоязычным, так и англоязычным, то проведенное исследование может быть перспективным для дальнейшего изучения: сравнение концептов loveи любовь в англоязычной и русскоязычной поэзии автора.
1. Антология концептов : в 7 т. Т. 1 / отв. ред. В. И. Карасик. - Волгоград : Парадигма, 2005. - 352 с.
2. Аскольдов, С. А. Концепт и слово : антология / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. - Москва : Академия, 1997. - С. 267-279.
3. Балашова, Е. Ю. Концепты «любовь» и «ненависть» в русском и американском языковом сознаниях : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Балашова Елена Юрьевна ; Саратовская государственная академия права. - Саратов , 2004. - 22 с.
4. Блох, М. Я. Проблема понятий концепта и картины мира в философии языка / М. Я. Блох // Преподаватель XXI век. Серия: Языкознание. -
2007. - №1. - С. 101-105.
5. Болдырев, Н. Н. О функционально-семиологическом подходе к анализу языковых единиц // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития : сборник статей / ответственный редактор Н. Н. Болдырев. - Тамбов, 1998. - С. 3-4.
6. Брутян, Г. А. Язык и картина мира / Г. А. Брутян // Философские науки. - 1973. - №1. - С. 108—111.
7. Вильмс, Л. Е. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь» : специальность 10.02.20 «Языкознание» : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Вильмс Людмила Евгеньевна ; Волгоградский Государственный педагогический университет. - Волгоград, 1997. - 20 с.
8. Винокур, Г. О. Избранные работы по русскому языку: монография / Г. О. Винокур. - Москва : Учпедгиз, 1959. - 492 с.
9. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт. Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. - Москва, 2001. - № 1. - С. 64-72.
10. Головач, К. Ю. Особенности концептуализации любви в произведениях классиков русской литературы XIX века А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова : специальность 10.02.01 «Русский язык» : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Г оловач Кристина Юрьевна ; Северный (Арктический) федеральный университет имени М. В. Ломоносова. - Архангельск, 2012. - 18 с.
11. Гумбольдт, В. фон Избранные труды по языкознанию : перевод с немецкого / В. фон Гумбольдт ; общая редакция Г. В. Рамишвили, А. В. Гулыга и В. А. Звегинцева. - Москва : Прогресс, 2000. - 400 с.
12. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В. И. Карасик. - Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.
13. Карасик, В. И. Языковые ключи: монография / В. И. Карасик. - Волгоград : Парадигма, 2007. - 520 с.
14. Колесов, В. В. Концептология / В. В. Колесов, М. В. Пименова. - Киев : Книжный дом Д. Бураго, 2013. - 248 с.
15. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова. - Москва : Московский государственный университет, 1996. - 248 с.
16. Кучина, Т. Г. Творчество В. Набокова в зарубежном литературоведении : специальность 10.01.01 «Русская литература» : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Кучина Татьяна Геннадьевна ; Московский государственный университет. - Москва, 1996. - 18 с.
17. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Известия АН СССР. Серия 1, Литература и язык. - 1993. - №1. - С. 3-9.
18. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие / В. А. Маслова. - Москва : Наука, 2007. - 296 с.
19. Набоков, В. В. Стихотворения / В. В. Набоков ; главный редактор
A. С. Кушнер. - Санкт- Петербург : Академический проект, 2002. - 680 с.
20. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка : 80 000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова ; РАН Институт русского языка. - 4-е изд., доп. - Москва : Азбуковник, 1999. - 944 с.
21. Пименова, М. В. Концептуальные исследования. Введение : учеб.пособие / М. В. Пименова, О. Н. Кондратьева. — Москва : Флинта : Наука, 2011. — 176 с.
22. Попова, З. Д. Очерки по когнитивной лингвистике : монография / И. А. Стернин, З. Д. Попова. - Воронеж : Воронежский государственный университет, 2001. - 191 с.
23. Постовалова, В. И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы // Фразеология в контексте культуры / под ред.
B. Н. Телия. - Москва : Языки русской культуры, 1999. - 37 с.
24. Почепцов, Г. Г. Языковая ментальность: способы представления мира / Г. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. - 1990. - № 6. - С. 110-122.
25. Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. - 2. изд., испр. и доп. - Москва: Наука, 1997. - 824 с.
26. Телия, В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. - Москва : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
27. British National Corpus. [web-сайтф-Текст: электронный. -
URL:https://www.english-corpora.org(дата обращения 10. 04. 2020).
28. Kittay, E. Metaphor: Its cognitive force and linguistic structure / E. Kittay. - Oxford: Clarendon press, 1987. - 358 p.
29. Kovecses, Z. Metaphor: A Practical Introduction / Z. Kovecses. - Oxford, University Press, 2002. - 303 p.
30. Langacker, R. Concepts, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar / R. Langacker. - Berlin, 1991. - 395 p.
31. Langacker, R. Foundation of cognitive grammar / R. Langacker. - Stanford, California. : Stanford University Press, 1987. - 516 p.
32. Langacker, R. W. The conceptual basis of cognitive semantics / R.W. Langacker // Language and conceptualization; Ed. by J. Nuyts and E. Pederson. - Cambridge, 1997. - P. 6-28.
33. Packman, D. V. Nabokov: The Structure of Literary Desire / D. Packman. - Columbia. : University of Missoury Press, 1982. - 123 p.
Словари:
1. Cambridge Dictionary of Phrasal Verbs : over 6,000 entries. -Cambridge : University Press, 1997. - 381 c.
2. Collins English Dictionary Online. [web-сайт]. URL: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english(дата обращения 03.03.2020).
3. Concise Oxford English Dictionary : over 240,000 entries / ed. by Angus Stevenson and Maurice Waite. - 12th edition. - Oxford : Oxford University Press,
2008. - 1728 p.
4. Etymology Dictionary : [web-сайт] / ed. By Douglas Harper : 50,000 entries. - Текст: электронный. - Lancaster, PA, US, 2000. - URL: https://www.etymonline.com(датаобращения: 01.03.2020).
5. Longman Dictionary :over 250,000 entries . - 16th edition. -London : Longman, 1979. - 552 c.
6. Macmillan Dictionary and Thesaurus: Free English Dictionary Online.
[web-сайт]. URL: http: //www. macmillandictionary .com
(датаобращения05.03.2020)
7. Merriam-Webster Online: Dictionary and Thesaurus. [web-сайт]. URL: http://www.merriam-webster.com/dictionary(дата обращения 10.03.2020).