Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Глаголы зрения в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение»

Работа №174439

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы80
Год сдачи2024
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение………………………………………………………………………...........3
Глава 1. Глаголы восприятия как объект когнитивного исследования……...........6
1.1. Глагол как часть речи, его категориальное значение………………………….6
1.2. Глаголы зрительной перцепции и их лексическое значение…………............9
1.3. Лексико-семантическое поле………………………………………………….20
1.3.1. Понятие лексико-семантического поля…………………………………….20
1.3.2. Типы лексико-семантических полей………………………………………..25
1.3.3. Понятия центра и периферии лексико-семантического поля……………..27
Выводы к первой главе……………………………………………………………..28
Глава 2. Лексико-семантическое поле зрения (на материале романа Джейн Остин
«Гордость и предубеждение»)……………………………………………………..30
2.1. История создания романа Джейн Остин «Гордость и
предубеждение»…………………………………………………………….............30
2.2. Лексико-семантическое поле зрения (на примере романа Джейн Остин
«Гордость и предубеждение»)……………………………………………..............33
Выводы ко второй главе………………………………………………………........52
Заключение………………………………………………………………….............54
Список использованной литературы………...……………………………………56
Приложение……………………………………………………………………........61

Данная работа посвящена изучению языковых единиц, репрезентирующих
зрительное восприятие, и определению их роли в романе Джейн Остин
«Гордость и предубеждение». Глаголы зрительной перцепции не раз
становились объектом множества исследований в лингвистике, в которых были
изучены их лексическая и категориальная составляющие.
Актуальность исследования обуславливается отсутствием работ, в
которых была бы достаточно полно описана роль глаголов зрительного
восприятия в вышеуказанном романе.
Еще один фактор, указывающий на актуальность исследования,
заключается в том, что некоторые значения могут быть скрыты и проявляться
только в синтагматике и контексте. Анализ на основе когнитивной науки
помогает раскрыть смыслы, выраженные имплицитно.
Цель работы заключается в выявлении роли глаголов зрительной
перцепции в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
Для осуществления обозначенной цели были поставлены следующие
задачи: 1) определить лексико-семантическое поле слова видеть; 2) выявить и
описать механизмы, условия взаимосвязей глаголов визуального восприятия; 3)
определить параметры и условия, при которых возможно изменение
категориального и лексического значения изучаемых глаголов; 4) рассмотреть
лексико-семантическое поле глаголов зрения и в романе Джейн Остин.
Объектом исследования в работе являются глаголы, репрезентирующие
зрение в романе.
Предметом исследования является функционирование глаголов зрения в
романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
Материалом исследования является лексико-семантическое поле глаголов
зрения в романе...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Основываясь на трудах Авдевниной О. Ю., Арнольд И. В., Беловой Н. А.,
Вердиевой З. Н., Виберга О., Виноградова В. В., Гисборна Н., Кобозевой И. М.,
Лерера А., Новикова Л. А., Падучевой Е. В., Передриенко Т. Ю., и Свистер Е. и
др. мы определили место глаголов зрительного восприятия в мировом сознании
и построили ЛСП глаголов зрения на основе проведенного комплексного анализа
романа Дж. Остин «Гордость и предубеждение».
Вчитываясь в текст романа, мы заметили, что главные герои, Элизабет
Беннет и мистер Дарси, не имея возможности открыто и искренне выражать свои
чувства в поступках и разговорах, общаются именно на языке взглядов.
Возвращаясь к фразе, упомянутой нами ранее, «он – не то, чем кажется», мы
говорим подобное и о диалогах персонажей: они гораздо глубже, чем может
показаться. В начале романа оба бросают презрительные, надменные,
осторожные взгляды и тут же отворачиваются, уходят, дерзят, показывая, что
общество друг друга им не приятно. Однако в дальнейшем брошенные украдкой
или ненадолго задержанные взгляды указывают, что герои заинтересованы в
друг друге, но боятся это проявить. С развитием сюжета взгляды становятся
более теплее, нежнее, добрее, а диалоги более долгими.
Глаголы зрения имеют множество значений, которые могут изменяться в
зависимости от контекста, в котором они употреблены. Следовательно,
семантическим признаком, формирующим поле зрения, является
прототипическое чувство, обозначающее физическое восприятие, согласно Г.
Гисборну. Исходя из этого и нашего анализа найденных зрительных глаголов в
романе, мы сконструировали ЛСП глаголов зрения, включающее три микрополя:
а) характер восприятия; б) движение глаз; в) чувства и эмоции персонажа и
выражение самого взгляда, в свою очередь каждое из микрополей мы разделили
на несколько ЛСГ.
Кроме того, мы предприняли попытку выдвинуть гипотезу о наличии
эволюции чувств главных героев, Элизабет Беннет и мистера Дарси, в романе.
Мы расположили найденные нами примеры в порядке возрастания и глубины их
чувств, основываясь на брошенных взглядах и характере выражения самих
взглядов. Следующим нашим шагом было распределение данных примеров с
отсылкой к элементам сюжета, которые согласно пирамиде Г. Фрейтага
включают пять частей: а) вступление; б) развитие действия; в) кульминация; г)
спад действия; д) развязка в виде схемы-таблицы.
Также мы попробовали определить функцию зрительных глаголов с точки
зрения употребления их в романе, рассмотрев некоторые из них и описав их, мы
выявили, что функционирование глаголов зрительного восприятия заключается
демонстрации эволюции чувств Элизабет и Дарси, а также передачи их
внутренних ощущений и эмоций через взгляды...


1. Авдевнина, О. Ю. Семантика «состояние v. действие» в содержании
перцептивных глаголов // Известия Саратовского университета. Вып. 2. –
2012. – С. 10-18.
2. Акопян, К. С. Глаголы зрительного восприятия (на примере семантикодеривационного и семантико-синтаксического анализа глагола видеть //
Фонд «Русский мир» Русский центр ЕГУ : сб. ст. / отв. ред. Л. Г. Брутян. –
Ереван. : Эдит Принт, 2011. – С. 25-40.
3. Арнольд, И. В. Лексико-семантическое в языке и тематическая сетка
текста / И. В. Арнольд // Текст как объект комплексного анализа в ВУЗе. –
Л. : ЛГПИ, 1984. – 368 с.
4. Белова, Н. А. Глаголы восприятия как объект лингвистического
исследования (полевой подход к анализу английский наименований
перцептивных действий и состояний) / Белова Н. А. // Вестник ОГУ. – 2012.
– № 11 (147) / ноябрь. – С. 51-55.
5. Беляева, Е. И., Попова, З. Д., Стернин, И. А. Полевые структуры в системе
языка / З. Д. Попова, И. А. Стернин, Е. И. Беляева и др.; Науч. ред. З. Д.
Попова. – В. : Изд-во Воронежского ун-та, 1989. – 196 с.6. Болдырев, Н. Н. Функциональная категоризация английского глагола / Н.
Н. Болдырев; науч. ред. Н. А. Кобрина. – 3-е изд., стер. – М. : ДиректМедиа, 2016. – 213 с.
7. Бондарко, А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики:
на материале русского языка / А. В. Бондарко; Рос. Академия наук. Ин-т
лингвистических исследований. – М. : Языки славянской культуры, 2002.
– 736 с.
8. Вердиева, З. Н. Семантические поля в современном английском языке / З.
Н. Вердиева; – М. : Высшая школа, 1986. – 122 с.
9. Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А.
Золотова. – М. : Наука, 1982. – 368 с.
10.Иофик, Л. Л. Структурный синтаксис английского языка : пособие по
теоретической грамматике / Л. Л. Иофик. Л. : ЛГУ. – 1972. – 176 с.
11.Караулов, Ю. Н. Русский язык. Энциклопедия / Ю. Н. Караулов; гл. ред.
Караулов Ю. Н. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Дрофа, 1997. – 722 с.
12.Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика / И. М. Кобозева; Моск. гос.
ун-т им. М. В. Ломоносова. Филол. фак. – М. : Эдиториал УРСС, 2000. –
352 с.
13.Лекант, П. А., Диброва, Е. И., Касаткин, Л. Л. и др. Современный русский
язык ; под ред. П. А. Леканта. – 4-е изд., стереотип. – М. : Дрофа, 2007. –
557 с.
14.Нагорная, А. В. Лингвосенсорика как перспективное направление
современных лингвистических исследований: аналитический обзор / А. В.
Нагорная ; Российская академия наук, ИНИОН РАН. – М. : ИНИОН РАН,
2017. – 86 с.
15.Новиков, Л. А., Семантика русского языка : [учебное пособие для
филологических специальностей университетов] / Л. А. Новиков – М.
Высшая школа, 1982. – 272 с... 47


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ