Предоставляется в ознакомительных и исследовательских целях
Образные и символические признаки английских концептов sky и heaven
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание (образец)
Глава 1. Теоретические аспекты изучаемой проблемы 5
1.1 Определение понятия фразеологизма 5
1.1.1 Основные признаки фразеологизмов 5
1.1.2 Классификации фразеологизмов 9
1.2 Определение понятия «концепт» 12
1.2.1 Классификации концептов 12
1.2.2 Структура концепта 21
1.2.3 Группы концептов 25
Выводы 28
Глава 2. Репрезентация концептов Sky и Heaven в английской фразеологии 29
2.1 Отбор материала и методы исследования 29
2.2 Особенности репрезентации концептов Sky и Heaven в английской
фразеологии: образные и символические признаки 29
2.2.1. Анализ образных и символических признаков концепта Heaven .... 37
2.2.2. Анализ образных и символических признаков концепта Sky 46
Выводы 56
Заключение 57
Список использованной литературы 59
📖 Введение (образец)
Изучение концептосферы языка (термин предложен Д.С. Лихачевым) позволяет выявлять особенности ментального мира того и ли иного этноса, увидеть, выражаясь метафорически, специфику траектории полета человеческой мысли, следовательно познать культуру народа на разных этапах ее становления, что приобретает особую значимость в современном мире, охваченном процессами глобализации, в связи с чем, работа, целью которой является лучшее понимание англоязычных стран, посредством изучения образных и символических признаков английских концептов Sky и Heaven, является актуальной.
Образ неба многократно описывался в религиозно-философских, мифокритических, культурологических, искусствоведческих трудах начиная с глубокой древности и таких философов, как Аристотель и Платон, и заканчивая нашими современниками - С.Н. Булгаковым, А.Ф. Лосевым, О.М. Фрейденбергом, Гаспаровым, Л.В. Соколовой и др...
✅ Заключение (образец)
1) Проанализированы основные признаки и существующие классификации фразеологизмов
2) Проведен анализ классификации, структуры и группы концептов
3) Для правктической части исследования проведен отбор материала и обозначены методы исследования
4) Сформулированы особенности репрезентации концептов sky и heaven в английской фразеологии.
В работе рассматриваются теоретические аспекты изучаемой проблемы.
При этом, здесь приводится обширный анализ по фразеологизмам. Дается определение понятия фразеологизма, приводятся основные признаки фразеологизмов, а также их классификация.
Кроме того, в данной главе приводится ряд определений понятию «концепт». Предлагается несколько самых часто применяемых классификаций «концепта», а также приводится анализ ряда ученых - лингвистов (Маслова М.А., Виноградов В.В. и др.) относительно структуры концепта и ее многослойности.
Также в главе приводится обзор по группам концепта и по признакам концепта.
В исследовании было доказано, что Sky в проведенном исследовании имеет такие образные признаки, как: признак жизни, зооморфный, артефактный, иллюзии, а также символические признаки: религиозный и мифологический.
Кроме того, показано, что Heaven в проведенном исследовании имеет такие образные признаки, как: признак жизни, зооморфный, вегетативный, артефактный, а также символические признаки: религиозный и мифологический.



