ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ ИМЕН
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ И ТУРКМЕНСКОМ ЯЗЫКАХ
1.1. Общая характеристика имени существительного в русском и
туркменском языках 6
1.2 Собственные и нарицательные имена существительные в русском и
туркменском языках 9
1.3. Личные и неличные имена существительные 15
1.4. Одушевленные и неодушевленные имена 17
существительные
1.5. Конкретные и отвлеченные имена существительные 19
1.6. Вещественные имена существительные 21
1.7. Собирательные существительные 22
Глава II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ИМЕН
CУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ И ТУРКМЕНСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Категория рода существительных. Наименования лиц мужского и
женского пола 28
2.2. Категория числа существительных 36
2.3. Категория падежа имен существительных в русском и туркменском
языках 42
2.4. Категория принадлежности в туркменском языке 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61
ПРИЛОЖЕНИЕ 63
Начало ХХI века характеризуется все более возрастающим ростом глобальных процессов, оказывающих существенное влияние на развитие любой страны во всех сферах общественной жизни. Независимый, постоянно
нейтральный Туркменистан также активно вовлечен в глобальные процессы,
происходящие на современном этапе развития человечества.
Одним из приоритетов туркменского государства в новую
историческую эпоху является интенсивное развитие научной и
образовательной сферы страны. В рамках этой политики большое место
отводится развитию и совершенствованию гуманитарных направлений, в том
числе научной и образовательной деятельности.
За последние годы коренным образом преобразована система
подготовки специалистов со знанием иностранных языков. В этих целях
обновлены учебные планы и программы по всем специальностям
филологического характера. Открыты новые факультеты и кафедры в вузах
страны, ежегодно увеличивается число студентов, принимаемых на учебу по
языковым специальностям.
В Туркменистане для методики преподавания языков базовой
установкой является обучение на комплексной основе – в тесной
взаимосвязи теории с практикой. В стране ведется планомерная работа по
подготовке языковедов-переводчиков в соответствии с мировыми
стандартами. Это обусловлено интенсивностью международных контактов
различных государственных и иных структур Туркменистана, активной
экономической, торговой, гуманитарной деятельностью многих иностранных
компаний, фирм, международных организаций на туркменском рынке,
ростом функциональной значимости туркменского языка в повседневном
общении. Для этой сферы деятельности необходима подготовка
высококвалифицированных переводческих кадров...
В сопоставляемых русском и туркменском языках имя существительное – это слова с общим грамматическим значением
предметности. Это значение в русском языке выражается категориями рода,
числа и падежа. В туркменском языке предметность выражается в формах
падежа, числа и лица. В русском языке имена существительные делятся на
одушевленные и неодушевленные, собственные и нарицательные, личные и
неличные, конкретные и абстрактные, вещественные, собирательные
существительные. По семантике одушевленные существительные называют
живые существа, неодушевленные – неживые предметы. Так в русском языке
одушевленные существительные отвечают на вопрос кто? (kim?),
неодушевленные – что?(näme?). Следует отметить, что в русском языке все
существительные, обозначающие названия животных, птиц и насекомых,
отвечают на вопрос кто?, в туркменском языке подобные существительные
отвечают на вопрос что?.
Личные – неличные, конкретные – абстрактные, собственные –
нарицательные и вещественные существительные по своим грамматическим
признакам схожи в обоих сопоставляемых языках. В туркменском языке нет
собирательных существительных, их значение выполняет форма
множественного числа (листва - ýapraklar, молодежь – ýaşlar и т.д.)
В туркменском языке существует категория принадлежности, которой
нет в русском языке. Категория принадлежности - грамматическая категория,
выражает одновременно и предмет обладания, и лицо обладателя: meniň
obam, seniň obaň, olaryň obasy we ş.m.
В русском языке способы и средства выражения принадлежности могут
получать свою полную характеристику только в синтаксисе. Функции
категории принадлежности в русском языке передается обычно
притяжательными местоимениями мой, моя, моѐ. Кроме того, средством
выражения притяжательности являются...
1. Амансарыев Д., Кульманов Г. Русско-туркменский словарь
лингвистических терминов. – Ашхабад, 1982.
2. Атаев К., Мескутов В. Русско-туркменский учебный словарь. – М., 1982.
3. Ачилов А.Д., Клычев Х.Д., Солтанова Г. Сборник упражнений по
сопоставительной грамматике русского и туркменского языков. –
Туркменабат, 2002.
4. Ачилов А., Джумалаков А. Сопоставительная грамматика русского и
туркменского языков. – Чарджоу, 1999.
5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1969.
6. Б а с к а к о в Н. А. Каракалпакский язык. Часть II. - М., 1952.
7. Большой русско-туркменский словарь: в 2-х томах. – М., 1986-87.
8. Виноградов В.В. Русский язык. Учение о слове. – М., 1947.
9. Г а л к и н а-Ф е д о р у к Е. М. Современный русский язык. - М., 1957.
10. Грамматика русского языка. Т.1. Фонетика и морфология. – М., 1980.
11. Грамматика туркменского языка. Т.1. Фонетика и морфология. – М.,
1970.
12. Джумаев Дж., Мередов Е. Сопоставительная типология русского и
туркменского языков. – Ашхабад, 1988.
13. Д м и т р и е в Н. К. Категория принадлежности. Исследования по
сравнительной грамматике тюркских языков. Часть II. Морфология. -
М., 1956.
14. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного
языка. – М.-Л., 1956.
15. Краткая русская грамматика. – М., 1989... 39