Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОТНОШЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ БЛИЗОСТИ В ГЛАГОЛЬНОЙ ПОДСИСТЕМЕ КЕТСКОГО ЯЗЫКА (МЕЖДИАЛЕКТНЫЙ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ)

Работа №17403

Тип работы

Авторефераты (РГБ)

Предмет

филология

Объем работы22
Год сдачи2006
Стоимость1200 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
611
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Диссертационное исследование посвящено выявлению и описанию функционирования синонимичных глагольных лексем в кетском языке и его диалектах.
Кетский язык в настоящее время является единственным представителем енисейской семьи языков, в которую ранее входили также аринский, ассанский, югский, коттский и пумпокольский языки. Кетский обнаруживает такие аспекты в своей структуре, которые до настоящего момента не определены однозначно и являются поводом для лингвистических споров. Одним из таких аспектов является, в частности, глагольная подсистема кетского языка. Исследования кетского глагола до настоящего момента касались преимущественно его морфологии. Этой теме посвящены работы ведущих кетологов А. П. Дульзона, Е. А. Крейновича, Г. К. Вернера, Э. Вайды и др. Лексический уровень кетского языка представлен в исследованиях не так масштабно, как кетская фонология или морфология. Вопросы, связанные с описанием классифицирующих пластов словарного состава кетского языка до настоящего момента не освещались. В рамках данного исследования
проводится анализ лексического состава языка с целью выявления в нем
глаголов-синонимов, как единиц категоризирующего понятия «синонимия».
Актуальность данного исследования определяется необходимостью комплексного подхода к анализу кетской глагольной подсистемы, которая до настоящего момента исследовалась только с точки зрения морфологии и функционирования в предложении. Исследования лексического уровня наряду с существующими работами по грамматике кетского глагола позволят создать полное всестороннее описание значения, структуры и функции этой части речи в кетском языке. Изучение лексики кетского языка важно для выявления классификационных черт, позволяющих определить как типологическую, так и генетическую принадлежность этого миноритарного языка.
Целью работы является выявление и описание глагольных синонимов в кетском языке, а также сопоставление диалектных подсистем кетского языка для выявления междиалектных синонимических соответствий.
Поставленная цель определила основные задачи работы:
1. Рассмотреть различные подходы к анализу и описанию синонимов.
2. Определить критерии отбора глагольных синонимов в приложении к кетскому языку.
3. Создать корпус кетских глагольных лексем для выявления синонимизирующихся лексических единиц и объединить их в синонимические гнезда.
4. Определить виды кетских глагольных синонимов.
5. Описать значение и употребление синонимизирующихся глагольных лексем в кетском языке.
6. Сопоставить синонимизирующиеся глагольные лексемы в их принадлежности к диалектам кетского языка.
Объектом исследования стали глагольные лексемы кетского языка,
употребляемые на всей территории проживания этноса, а также лексемы, характерные для определенного диалектного ареала кетского языка.
Предметом исследования являются отношения семантической близости в глагольной подсистеме кетского языка.
Основным материалом исследования послужили данные
«Сравнительного словаря енисейских языков» Г. К. Вернера, «Кетско-русского и русско-кетского словаря» Г. К. Вернера, «Краткого кетско-русского словаря»
З. В. Максуновой, «Большого кетско-русского словаря», опубликованные записи кетских бытовых текстов, песен, сказок, собранных разными кетологами во второй половине 20 - начале 21-го веков, полевые записи автора и других сотрудников кафедры языков народов Сибири, собранные во время экспедиций в места проживания кетов в 2004-2006 годах.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В Заключении обобщаются основные результаты проведенного исследования и формулируются выводы:
1. В кетском языке существуют глаголы, обнаруживающие общность семного состава, что позволяет заключить об их способности к синонимии. Общность семного состава определяется наличием единой общей интегральной семы в значении двух и более глаголов, что является необходимым критерием для установления их синонимичности.
2. Глаголы кетского языка отличаются особым способом выражения лексического значения, который заключается в объединении значений всех лексических компонентов, входящих в глагольную словоформу. Общее значение глагольной лексемы объединяет значения инкорпоранта и базовой морфемы - основных лексически значимых компонентов. Значение детерминативов для семантики глагольной лексемы на данный момент однозначно не определено и не может учитываться при проведении семного анализа значений.
3. В качестве носителя категориальной семы в значении кетской глагольной лексемы выступает тот лексический компонент, который является семантическим центром глагола. Роль семантического центра может выполнять как инкорпорант, так и базовая морфема глагола в зависимости от того, семантика какого лексического компонента наиболее релевантна для общего значения глагола. В случае равнозначного участия семантики базы и инкорпоранта в общем значении глагола функция семантического центра распределяется между двумя ведущими лексическими компонентами.
4. Синонимы кетского языка наряду с общими семантическими признаками обладают различиями в значении, что позволяет отнести их в разряд лексических синонимов. Различия в значении проявляются в наличии уточняющих, конкретизирующих семем, определяющих особую семантическую и лексическую сочетаемость глагольного слова.
5. Функциональное назначение глагольных синонимов кетского языка состоит в конкретизированном представлении всех важных для жизнедеятельности этого этноса действий и состояний, выражаемых глагольными лексическими единицами, что является прямым следствием особенностей номинативного потенциала кетского языка, характеризующегося особой дробностью и дискретностью вычленения понятий.
6. Ряд синонимов кетского языка демонстрирует не только варьирование общей глагольной семантики, но и особые сочетаемостные характеристики, что позволяет отнести такие синонимизирующиеся глагольные лексемы в разряд лексико-грамматических синонимов. Способность глагола выступать в определенном актантном окружении определяет необходимые для употребления той или иной лексической единицы дистрибутивные условия, что наряду со свойственной этой лексеме семантической сочетаемостью создает основание для варьирования как на лексическом, так и на грамматическом уровне.
7. Способность к синонимии проявляется в кетском языке как на общеязыковом, так и на междиалектном уровне. В кетском языке существуют синонимичные глаголы, характерные для речи определенного диалектного ареала. Синонимы употребляются во всех трех диалектах кетского языка.
8. удаленность отдельных диалектных ареалов кетского языка друг от друга зачастую приводит к непониманию носителями одного диалекта речи представителей другого диалекта. В области синонимии узнаваемость синонимичных глагольных лексем варьируется в зависимости от степени территориальной близости диалектов друг к другу. Наибольшая степень общности и узнаваемости синонимичных глагольных лексем свойственна средне- и южно-кетскому диалектам, меньше узнаваемость между северо-кетским и средне-кетским диалектами, узнаваемость между северо-кетским и южно-кетским обладает наименьшим коэффициентом.



1. Список глоссов (согласно концепции порядковой структуры кетского глагола Э. Вайды):
ADES - адессив, COREF - маркер актанта, кореферентного субъекту, DET - маркер детерминатива, DUR - маркер дуратива, F - женский класс (субъекта или объекта), GEN - генитив, INSTR - инструменталис, INT - маркер интенсива, ITER - итеративный, M - мужской класс (субъекта или объекта), MOM - однократный, N - неодушевленный класс (субъекта или объекта), NEG - отрицательная частица, O - маркер объекта, POSS - маркер посессивности, PL - множественное число (субъекта или объекта), PST - маркер прошедшего времени, SBJ - маркер субъекта, SG - единственное число (субъекта или объекта).
2. Список сокращений:
БКРС - Большой кетско-русский словарь. Работа по составлению этого словаря в настоящее время ведется группой сотрудников кафедры языков народов Сибири Томского государственного педагогического университета под общим руководством Е. Г. Которовой. Основу словаря составляет рукописная картотека, собранная А. П. дульзоном и его учениками, и дополненная данными из экспедиций 2°°°-2°°6 годов. Проект осуществляется при поддержке Отделения лингвистики Института эволюционной антропологии им. Макса Планка (Лейпциг, Германия).
КФТ - Кетские фольклорные и бытовые тексты. Под ред. Е.Г. Которовой и Т.И. Поротовой. Томск: Издательство ТГПу, 2°°1. 124 с.
МСКГ - Вайда Э., Зинн А. Морфологический словарь кетского глагола (на основе южно-кетского диалекта). Под. ред. Е. Г. Которовой. Томск: Изд- во ТГПУ, 2004. 264 с.
WW - Werner H. Vergleichendes Worterbuch der Jenissej-Sprachen. Wiesbaden: Harassovitz. 2002. B 1. - 483 S., B 2. - 444 S.
mket. - средне-кетский диалект
nket. - северо-кетский диалект
sket. - южно-кетский диалект
Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:
1. Лазарева Е. В. О критериях определения и классификации синонимов // IX Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование». - Томск: ТГПУ, 2005. С. 193-198.
2. Лазарева Е. В. Возможности глагольного варьирования в кетском языке //
Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур: Сборник статей международной конференции XXIV
Дульзоновские чтения. - Томск: ТГПУ, 2005. С. 58-63.
3. Лазарева Е. В. Лексическая синонимия в кетском языке // X Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование». - Томск: ТГПУ, 2006 г. С. 57-63.
4. Лазарева Е. В. О глагольной синонимии в кетском языке // Вестник ТГПУ № 4 (№55) 2006 Серия: Гуманитарные науки (Филология: Индоевропейские и сибирские языки). Томск: ТГПУ, 2006. С. 177-181.
5. Лазарева Е. В. Глагольная синонимия в кетском языке: междиалектные различия // Коммуникативные аспекты языка и культуры: Сборник материалов VI Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. - Томск: Изд-во ТПУ, 2006. С. 215-221.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ