Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Фразеологические единицы, характеризующие человека в русском и туркменском языках

Работа №173972

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

русский язык

Объем работы58
Год сдачи2021
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Фразеологизмы в составе русского и туркменского языков 6
1.1. Понятие фразеологизмов в русском и туркменском языках 6
1.2. Классификация фразеологизмов в русском и туркменском
языках 15
1.3. Особенности семантики фразеологизмов русского и туркменского
языков 19
Выводы по главе 1 25
Глава II. Особенности характеристики человека с помощью
фразеологических единиц в русском и туркменском языках 27
2.1. Анализ фразеологизмов, характеризующих человека в русском
языке 27
2.2. Сопоставительный анализ фразеологизмов, характеризующих человека
в русском и туркменском языках 34
Выводы по главе II 46
Заключение 49
Список литературы 54
Приложение. Список рассмотренных в работе фразеологических единиц, характеризующих человека в русском языке и туркменском языке 61


Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию фразеологических единиц, характеризующих человека в русском и туркменском языках.
Актуальность данной работы определяется тем, что фразеологические единицы отражают особенности культуры изучаемого языка, и исследования таких единиц в сопоставительном аспекте позволяют выявить национально - культурную специфику исследуемых языков.
Объект исследования - фразеологизмы русского и туркменского языков.
Предмет исследования - сопоставительный анализ фразеологических единиц, характеризующих человека в русском и туркменском языках.
Цель исследования - выявление и анализ основных фразеологических единиц, функционирующих в русском и туркменском языках для характеризующих человека
Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
1. Рассмотреть понятие фразеологизмов и их особенности.
2. Изучить классификацию фразеологизмов в русском и туркменском языках.
3. Проанализировать особенности семантики фразеологизмов в русском и туркменском языков.
4. Описать фразеологизмы, характеризующие человека в русском языке.
5. Описать фразеологизмы, характеризующие человека в туркменском языке.
6. Провести сопоставительный анализ фразеологизмов, характеризующих человека в русском и туркменском языках.
Теоретическая значимость определяется выявлением и описанием семантических особенностей фразеологических единиц, которые по своей сути имеют антропоцентрическую направленность в русской и туркменской языковых картинах мира...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Целью выпускной квалификационной работы было выявление
семантических особенностей фразеологических единиц, характеризующих
человека в русском и туркменском языках.
Для достижения цели в первой главе мы рассмотрели понятие
фразеологизмов, их особенности и классификацию. В результате работы мы
пришли к следующим выводам:
1. Под фразеологизмом, фразеологической единицей или фраземой
понимается такое устойчивое по составу и структуре, лексически
неделимое и целостное по значению словосочетание или
предложение, которое выполняет функцию отдельной лексемы
(словарной единицы).
2. Во фразеологических единицах семантическая монолитность
(цельность номинации) довлеет над структурной раздельностью
составляющих его элементов, т. е. выделение признаков предмета
подчинено его целостному обозначению, вследствие чего такое
сочетание функционирует в составе предложения как эквивалент
отдельного слова. В связи с этим фразеологический оборот является
единым элементом предложения и представляет собой значимую
языковую единицу.
3. Фразеологизмы обладают семантической целостностью,
неделимостью, имеют обычно нерасчленённое значение, которое: а)
можно выразить одним словом (раскинуть умом = подумать, кот
наплакал = мало); б) объяснить с помощью описательного выражения
(садиться на мель = попадать в крайне затруднительное положение).
Такие фразеологизмы возникают в результате образного
переосмысления свободных словосочетаний.
4. Фразеологизмы отличаются постоянством состава, ввиду чего их
компоненты невозможно заменить даже близкими по значению
словами. Некоторые фразеологизмы носят вариативный характер, как,
например, сочетания «от всего сердца» и «от всей души». Однако
вариативность не является основанием для произвольного обновления состава в подобных фразеологизмах...


1. Абдурахманова М. А. Семантические отношения фразеологизмов в
русском и туркменском языках. Ашхабад, 1971.
2. Алефиренко Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических
парадигм: моногр. М.: Элпис, 2008. 271 с.
3. Алефиренко Н. Ф. Фразеология и паремиология: Учебное пособие для
бакалаврского уровня филологического образования: Наука, 2009.-344
с.
4. Аннаева Р. Х. Грамматическая структура и семантика устойчивых
словосочетаний (на базе названий частей тела) в памятниках
туркменского языка. 1981. С.28.
5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская
энциклопедия, 1966. – С. 473.
6. Байрамова Л. К. Лакунарные фразеологизмы и универсальные
концепты // Cлово. Фраза. Текст: Cб. научных статей к 65- летию проф.
М.А. Алексеенко. М. : Азбуковник, 2002. С.41– 46.
7. Балли Ш. Французская стилистика. – 2-е изд., стереотипное.— М.:
Эдиториал УРСС, 2001. –392 с
8. Балтаева В.Т., Евдокимова А.Г., Федотова С.И. О проницаемости
лексического яруса при взаимодействии русского и туркменского
языков // Фундаментальные исследования. – 2015. – № 2-26. – С. 5954-
5957. URL: http://fundamental-research.ru/ru/article/view?id=38537 (дата
обращения: 31.01.2021).
9. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии. М.,
2008.
10.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Семантические отношения во
фразеологии // Диалог. 2011.
https://www.researchgate.net/publication/308508066_SEMANTICESKIE_
OTNOSENIA_VO_FRAZEOLOGII (дата обращения: 31.01.2021).
11.Баранов А.Н. Основы фразеологии: краткий курс: учебное пособие / А.
Н. Баранов Д. О. Добровольский; Российский гос. гуманитарный ун-т,
Ин-т лингвистики, Российская акад. наук, Ин-т русского языка им. В.
В. Виноградова. – Москва : ФЛИНТА : Наука, 2013. –307 с.
12.Белослюдова О. А. Теоретические проблемы изучения фразеологизмов,
характеризующих поведение человека / О. А. Белослюдова. — Текст :
непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 23 (261). — С.
612-615. — URL: https://moluch.ru/archive/261/60256/ (дата обращения:
01.02.2021).
13.Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. -М.:
Логос, 2001.
14.Ван С. Фразеологизмы, характеризующие поведение человека, в
русском и китайском языках // Вестник Башкирского университета.
2017. Т. 22. № 4. С. 1159–1164.
15.Величко,А.В. Синтаксические фразеологизмы в обиходном общении,
2014. С.62-67... 55


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ