Тема: Лингвокультурологический потенциал лексико-семантической группы глаголов движения в русском языке на фоне туркменского языка
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Теоретические предпосылки описания лексико- 9
семантической группы глаголов движения в русском языке на фоне туркменского языка
1.1 Типологические исследования 9
1.2 Глаголы движения как объект лингвистических 14
исследований
1.3 Лексико-семантическая группа как одна из единиц 20 описания лексики
Выводы по 1 главе 23
Глава 2. Лексико-семантическая группа (ЛСГ) глаголов 25 движения
2.1. Лингвокультурологический потенциал глагольной лексики 25
2.2. Глаголы движения в русском языке 28
2.3. Ассоциативный потенциал глаголов движения 32
Выводы по 2 главе 40
Глава 3. Фразеологический потенциал глаголов движения в русском языке на фоне туркменского языка 42
3.1. Фразеология как объект лингвистических исследований 42
3.2. Сопоставительный анализ фразеологизмов с глаголами 56 движения в русском и туркменском языках
3.2.1. Фразеологические единицы с компонентами - 58
глаголами движения, являющиеся полными эквивалентами
в сопоставляемых языках
3.2.2. Фразеологические единицы с глаголами движения, 62
являющиеся частичными эквивалентами в сопоставляемых языках
3.2.3. Фразеологические единицы с отсутствующим или периферийным включением глагола движения 65
Выводы по 3 главе
68
Заключение 72
Список использованной литературы 77
📖 Введение
Глагольная лексика представляет для исследователей особый интерес, так как глагол, по мнению Н.Ю. Шведовой, является «доминантой русской лексики», превосходя другие классы слов как богатством и глубиной своего содержания, лексического значения, так и разнообразием форм и грамматических категорий.
Глаголы движения занимают особое место в системе русского языка. При описании ЛСГ глаголов движения в русском языке необходимо обращать внимание не только на грамматические характеристики данных глаголов, их семантику, способы глагольного действия, но и рассматривать лингвокультурологический потенциал данных глаголов.
Актуальность работы обусловливается рядом факторов.
Во-первых, глаголы движения русского языка на фоне туркменского языка не становились раньше предметом изучения.
Во-вторых, исследование выполнено в рамках
лингвокультурологического подхода, позволяющего проследить взаимосвязь языка и культуры.
Научная новизна заключается в том, что в рамках данного исследования рассматривается лингвокультурологический материал глаголов движения на фоне туркменского языка.
Целью данного исследования является изучение лингвокультурологического потенциала лексико-семантической группы глаголов движения...
✅ Заключение
лингвокультурологического потенциала лексико-семантической группы
глаголов движения.
Согласно данным работы можно прийти к следующим заключениям:
Глаголы движения являются объектом лингвистических
исследований. В частности изучаются следующие такие грамматические
категории как вид, способы глагольного действия.
При сопоставлении глаголов движения в русском и туркменском
языке отмечаются следующие отличия: в туркменском языке, в отличие от
русского, глаголы при помощи приставок не образуются. Значение русских
приставочных глаголов передается посредством разнообразных слов и
словосочетаний на туркменском языке.
Другой важной проблемой при описании ЛСГ глаголов движения в
русском языке является выявление критериев, позволяющих включить те
или иные глаголы к ЛСГ глаголов движения, по которым глаголы входят в
группы. Так, если глагол «уйти» довольно сложно отнести к глаголам
движения (поскольку он характеризует не само движение, а его результат),
то парный ему глагол уходить, без сомнения, относится к глаголам
движения (поскольку характеризует поступательное движение, движение
от объекта).
Лексико-семантическая группа является наиболее ярким
выражением системности лексики, так как учитывает синонимию,
антонимию, многозначность, синтагматические связи.
В структуре лексико-семантической группы выделяются ядро и
периферия. В ядро, составляющее центр ЛСГ, входят слова, нейтральные
по стилистической окраске и наиболее общие по своему значению.
Периферию ЛСГ составляют лексические единицы с наибольшим числом
дифференциальных сем: это могут быть специальные слова (термины),
слова с коннотативным элементом значения.





